Translation of "Standardkatalog" in English

Es bleibt der Standardkatalog und die Standard Studie dieser Periode.
It remains the standard catalogue and study of the period.
WikiMatrix v1

Sparen Sie kosten und wählen Sie ein Modell aus unseren Standardkatalog.
Save costs and choose a model from our standard catalog.
CCAligned v1

Zusätzlich wurden die Einträge auch im Standardkatalog hinzugefügt.
In addition, these entries have also been made in the standard catalog.
ParaCrawl v7.1

In der Regel werden Bestellungen aus dem Standardkatalog am nächsten Tag verschickt.
Generally, standard catalog orders will ship the next day.
CCAligned v1

Leider finden wir in unserem Standardkatalog kein Objektiv, dass Ihre Anforderungen erfüllt.
We are sorry not to find any lens in our standard catalogue matching your requirements.
CCAligned v1

Unser Standardkatalog steht Ihnen nachstehend zum Download bereit:
Our standard catalogue is ready for download:
ParaCrawl v7.1

In unserem Standardkatalog können Sie sich Ihre Kosmetik- oder Pharmaserie selber zusammenstellen.
You can draw on our standard program to put together your own cosmetics or pharmaceuticals range.
ParaCrawl v7.1

Der Standardkatalog befindet sich im Unterverzeichnis "etc" des Programminstallationsverzeichnisses.
The default catalog is in the etc subdirectory of the program installation directory.
ParaCrawl v7.1

Netze Spezial (Netzwerkinfrastrukturen, welche nicht dem Standardkatalog der Corporate IT entsprechen)
Networks special (network infrastructures that do not comply with the standard Corporate IT catalogue)
ParaCrawl v7.1

Wir sind so individuell wie Ihre Wünsche - daher haben wir keinen eigenen Standardkatalog.
We are as individual as your requests - and thus do not have a standard catalogue
CCAligned v1

Aufgabe der Publikation ¡st es, einen Standardkatalog von statistischen Daten für eine breite Palette von Wirtschaftszweigen in der Industrie und im Dienstleistungsgewerbe der Europäischen Union bereitzustellen.
The main aims of the publication remain the same, however there has been a distinct change in the format. The publication is focused on providing a standard set of information for a wide variety of industrial and service activities within the European Union.
EUbookshop v2

Aufgabe der Publikation ist es, einen Standardkatalog von statistischen Daten für eine breite Palette von Wirtschaftszweigen in der Industrie und im Dienstleistungsgewerbe der Europäischen Union bereitzustellen.
The publication is focused on providing a standard set of information for a wide variety of industrial and service activities within the European Union.
EUbookshop v2

Die Veröffentlichung „Europäische Unternehmen — Zahlen und Fakten: Daten 1990-2002“ (CD-ROM) soll einen Standardkatalog statistischer Daten über die Indus- trie- und Dienstleistungsunternehmen in der EU liefern.
European business — Facts and figures — Data 1990-2002 (CD-ROM) provides a standard set of information for industrial and service activities within the European Union .
EUbookshop v2

Die Veröffentlichung „Europäische Unternehmen — Zahlen und Fakten: Daten 1991-2001“ soll einen Standardkatalog statistischer Daten über die Industrie- und Dienstleitungsunternehmen in der EU liefern.
European business — Facts and figures — Data 1991-2001 provides a standard set of information for industrial and service activities within the European Union .
EUbookshop v2

Einzelne Besonderheiten oder Abarten einer Markenausgabe einzelner Länder werden jedoch im Standardkatalog nicht zugeordnet, dies wird Aufgabe für den nachstehenden Spezialkatalogen für Briefmarken .
Unique features or variants of a stamp issue of individual countries are not assigned in the Standard Catalogs, this is task for the following Specialty Catalogs for stamps.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob aus dem Standardkatalog oder importiert, werden alle Möbelstücke, die Sie in einer Wohnung verwenden, in der entsprechenden SH3D-Datei gespeichert.
Whether they come from the default catalog or were imported, all the pieces of furniture you use in a home are saved in the matching SH3D file.
ParaCrawl v7.1

Importieren Sie einen Gebäudegrundriss, um darauf basierend Wände zu zeichnen, 3D-Modelle, um den Standardkatalog zu vervollständigen und Texturen, um Oberflächen zu verändern.
Import home blueprint to draw walls upon it, 3D models to complete default catalog, and textures to customize surfaces.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1946 kristallisierte sich österreichweit ein Standardkatalog von Klagen gegen die jüdischen DPs heraus, für den ein Brief der Gemeinde Gnadenwald in Tirol vom Juni 1946 exemplarisch stehen kann: Die DPs wären "eine Landplage", verhielten "sich sittenwidrig", "lebten ohne wirksame Aufsicht, Männer, Frauen und Mädchen untereinander", von ihnen gehe eine Seuchengefahr aus, weil sie sich nicht um die Reinigung ihrer Unterkünfte kümmerten und ihre Notdurft auf den umliegenden Wiesen verrichteten und begingen Eigentumsdelikte und Sachbeschädigungen.
A standard catalogue of grievances against the Jewish DPs crystallised all over Austria in the spring of 1946, exemplified by a letter from the district of Gnadenwald in Tyrol dated June 1946: the DPs “were a country plague”, “violated moral principles”, “lived without effective supervision, men, women and girls together”; they were a dangerous source of epidemics because they neglected to clean their quarters properly and answered nature’s call in the surrounding meadows, and they stole and damaged other people’s property.
ParaCrawl v7.1