Translation of "Stallbau" in English
Neue
Aufstallungsmethoden
haben
den
Stallbau
revolutioniert.
New
animal
housing
methods
have
revolutionized
shed
construction.
ParaCrawl v7.1
Auch
Stallbau
und
-technik
profitierten
von
dieser
Entwicklung.
Stables
and
stable
equipment
also
benefited
from
this
development.
ParaCrawl v7.1
In
ländlichen
Gegenden
ist
oftmals
noch
der
Hallen-
und
Stallbau
mit
dabei.
In
rural
areas,
the
construction
of
agricultural
buildings
and
stables
is
often
important.
ParaCrawl v7.1
Förderung
betrieblicher
Infrastruktur
wie
Wegebau,
Stallbau
etc.
muss
an
die
Teilnahme
an
Agrarumweltmaßnahmen
geknüpft
sein.
Support
for
farm
infrastructure
such
as
access
tracks,
livestock
housing
etc.
must
be
condi-
tional
upon
participation
in
agri-environmental
measures.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bleche
sind
geeignet
für
Dach-
und
Wand,
egal
ob
Neubau,
Renovierung
oder
Stallbau.
Our
sheets
are
suitable
for
roofs
and
walls,
whether
new
construction,
renovation
or
barns.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Pro
Barn
Concept
bieten
im
Bereich
Stallbau
neuartige
Lösungen,
die
den
Arbeitsaufwand
minimieren
und
das
Tierwohl
maximieren.
At
Pro
Barn
Concept,
we
offer
novel
solutions
for
barn
construction
that
minimize
the
amount
of
work
and
maximize
animal
welfare.
CCAligned v1
Mit
der
Erfahrung
aus
170
Jahren
in
Konstruktion
und
Herstellung
von
Hand-
und
Elektroantrieben
hat
Lock
eine
führende
Stellung
im
Stallbau,
Gewächshausbau
und
Glasbau.
With
the
experience
gained
from
170
years
of
experience
in
the
design
and
manufacture
of
manual
and
power
drives,
Lock
has
achieved
a
dominant
position
in
the
building
of
animal
sheds,
greenhouses
and
glass
structures.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
330
Aussteller
präsentierten
auf
20.000
Quadratmetern
die
Bereiche
Tierzucht,
Futtermittel,
Saatgut,
Landmaschinen,
Stallbau
und
Stalltechnik,
Informationstechnologie,
Regenerative
Energien
und
Dienstleistungen.
More
than
330
exhibitors
showcased
their
products
for
livestock
farming,
feedstuff,
seeds,
agricultural
machinery,
animal
housing
and
machinery,
information
technology,
renewable
energies
and
services
over
20,000
square
metres.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
schwierige
Zeit
zu
Jahresbeginn
mit
unserer
Zucht
und
dem
Stallbau
nach
lang
ersehntem
Warten
beendet,
und
ihre
Erscheinung
tröstet
über
fast
alles
hinweg.
She
finished
this
difficult
time
with
our
breed
and
the
building
of
the
new
barns
at
the
beginning
of
the
year
after
the
eagerly
awaiting
und
her
appearance
comforts
over
nearly
all.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Lösungen
mit
Elektronik,
Steuerungs-
und
Regeltechnik,
Datenmanagement
sowie
Innovationen
aus
den
Bereichen
Stallbau,
Fütterungs-
und
Haltungstechnik
und
Züchtung
setzten
neue
Impulse
für
Effizienz
und
Tierwohl.
Digital
solutions
with
electronics,
control
technology,
data
management
and
innovations
from
the
fields
of
stable
construction,
feeding,
farming
technology
and
breeding
provided
new
impetus
for
efficiency
and
animal
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
gezeigten
Innovationen
aus
den
Bereichen
Stallbau,
Fütterungs-
und
Haltungstechnik,
Elektronik,
Steuerungs-
und
Regeltechnik
sowie
Datenmanagement
werden
neue
Impulse
für
Effektivität,
Effizienz,
Präzision
und
Tierwohl
setzen.
The
innovations
from
the
areas
of
animal
housing,
machinery
and
equipment
for
feeding
and
keeping,
electronics,
instrumentation
and
controls,
as
well
as
data
management,
will
provide
new
impulses
for
effectiveness,
efficiency,
precision
and
animal
welfare.
ParaCrawl v7.1
Als
der
führende
Hersteller
von
Antriebstechnik
für
natürliche
Lüftung
und
Schattierung
im
industriellen
Gewächshaus-
und
Stallbau
sind
wir
den
höchsten
Qualitätsanforderungen
unserer
Kunden
verpflichtet.
As
the
leading
manufacturer
of
drive
technology
for
natural
ventilation
and
screening
in
industrial
greenhouses
and
animal
sheds,
we
are
firmly
committed
to
achieving
the
highest
possible
standards
of
quality
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Begutachtet
wurden
die
Einreichungen
von
einer
achtköpfigen
Jury.
Diese
setzte
sich
zusammen
aus
Betriebsberater
Christian
Fendt,
Georg
W.
Fink,
Sachverständiger
für
Reitanlagen
und
Stallbau
in
der
Pferdehaltung,
Dr.
Christa
Finkler-Schade,
Expertin
für
Pferdefütterung,
Uwe
Karow,
Betriebsberater
bei
Betriebsberatung
Reitstall,
Guido
Krisam
vom
Bundesverband
der
Maschinenringe
e.V.,
Jan
Tönjes,
Chefredakteur
der
St.GEORG,
Prof.
Dr.
Dirk
Winter,
Professor
für
Pferdewirtschaft
an
der
Hochschule
für
Wirtschaft
und
Umwelt
Nürtingen-Geislingen
und
Markus
Wörmann
Chefredakteur
der
Reiter
Revue.
The
entries
were
reviewed
by
an
eight-member
jury.
The
jury
consisted
of
management
consultant
Christian
Fendt,
Georg
W.
Fink,
expert
for
equestrian
facilities
and
stable
construction
in
horse
husbandry,
Dr.
Christa
Finkler-Schade,
expert
for
horse
feeding,
Uwe
Karow,
management
consultant
at
management
consultancy
Reitstall,
Guido
Krisam
from
the
Bundesverband
der
Maschinenringe
e.V.
(Federal
Association
of
Machinery
Rings),
Jan
Tönjes,
Editor-in-Chief
of
St.GEORG,
Prof.
Dr.
Dirk
Winter,
Professor
of
Horse
Economics
at
the
Nürtingen-Geislingen
ParaCrawl v7.1