Translation of "Stahlschmelze" in English

Das als Pfanne 5 ausgebildete metallurgische Gefäß ist mit einer Stahlschmelze 13 gefüllt.
A pot 5 having outwardly diverging walls 4 is filled with a steel melt 13.
EuroPat v2

Die Düeenöffnung befindet sich ungefähr 3.50 m oberhalb des Badspiegels der fertigen Stahlschmelze.
The nozzle aperture is about 3.50 m above the bath level of the completed steel melt.
EuroPat v2

In der Kokille 6 ist die Stahlschmelze von einem Giesspulver 9 bedeckt.
In the mould 6, the surface 10 of the steel melt is covered with a casting powder 9.
EuroPat v2

Mit 5 wird die Stahlschmelze, mit 6 die leichtere Schlacke bezeichnet.
Reference numeral 5 indicates the molten mass of steel, reference numeral 6 the lighter slag.
EuroPat v2

Die Düsenöffnung befindet sich ungefähr 3.50 m oberhalb des Badspiegels der fertigen Stahlschmelze.
The nozzle aperture is about 3.50 m above the bath level of the completed steel melt.
EuroPat v2

Die im Ofen befindliche Stahlschmelze ist mit 29 bezeichnet.
The steel melt present in the furnace is denoted by 29.
EuroPat v2

Im Betrieb bildet sich auf der Stahlschmelze 2 eine Schlacke 2a.
During operation slag 2 a forms on the steel melt 2 .
EuroPat v2

Stahlschmelze 10 wurde aus der direkten Umgebung um den Auslaufrüssel 1 her angesaugt.
Molten steel 10 was suctioned from the direct vicinity of the outlet nozzle 1 .
EuroPat v2

Die Homogenisierung in der Stahlschmelze 10 erfolgte schneller.
The homogenization in the molten steel 10 took place more quickly.
EuroPat v2

Als Behälter ist normalerweise eine mit Stahlschmelze füllbare Pfanne einer Stranggiessanlage vorgesehen.
A pan of a continuous casting plant that can be filled with molten steel is normally provided as the container.
EuroPat v2

Hierzu wird im ersten Schritt eine Stahlschmelze mit an sich bekannter Zusammensetzung erschmolzen.
To this end steel of presently known composition is melted in the first step.
EuroPat v2

Der Schwimmer sinkt mit der ausfließenden Stahlschmelze herab und verschließt die Abstichöffnung.
The float is lowered together with the outflowing molten mass of steel and closes the tap opening.
EuroPat v2

Eine in der Eintauchsonde 5 angeordnete Probenkammer wurde in der Stahlschmelze 3 gefüllt.
A sample chamber arranged in the immersion probe 5 was filled while in the molten steel 3 .
EuroPat v2

Bei diesem bekannten Verfahren wird eine Stahlschmelze erzeugt.
In this known method a steel melt is produced.
EuroPat v2

Die Stahlschmelze und das schnelle Thermoelement sind die beiden Schlüsselprodukte für unser Unternehmen.
The molten steel sampler and fast thermocouple are the two key products for our company.
ParaCrawl v7.1

Der zur Brennstofförderung benutzte Stickstoff führte nämlich zu unerwünscht hohen Stickstoffgehalten in der Stahlschmelze.
The nitrogen used for conveying the fuel led to undesired high nitrogen content in the steel melt.
EuroPat v2

Aus einer Stahlschmelze wurde in üblicher Weise eine Probe entnommen und eine thermische Analyse durchgeführt.
DETAILED DESCRIPTION A sample was taken in conventional manner from a steel melt and thermally analyzed.
EuroPat v2

Hierbei wird eine überhitzte Stahlschmelze kontinuierlich in eine um ihre Achse rotierende Kokille geleitet.
An overheated mass of molten steel is fed continuously into a mold which is rotating about its axis.
EuroPat v2

Die Stahlschmelze wird während des gesamten Vorganges über viele Stunden auf etwa konstanter Temperatur gehalten.
The steel melt is kept at an approximately constant temperature over many hours during the entire procedure.
EuroPat v2

Für besonders hohe Qualitätsansprüche werden erfindungsgemäß Brammen verwendet, die aus der gleichen Stahlschmelze stammen.
For particularly high quality demands, slabs are used that are derived from the same steel melt.
EuroPat v2

Die Abkühlung der Stahlschmelze im Reaktionstiegel wird überlagert durch eine gleichermaßen stattfindende Abkühlung der Schiene.
The cooling of the molten steel in the reaction crucible is combined with a cooling of the rail.
EuroPat v2

Die Verweilzeit der Stahlschmelze im Reaktionstiegel ist somit ein wichtiger Parameter für das Schweißen von Schienen.
The residence time of the molten steel in the reaction crucible is therefore an important parameter for the welding of rails.
EuroPat v2

Es ist bekannt, mit Bandgiessmaschinen kontinuierlich Bänder aus flüssiger Metallschmelze, insbesondere aus Stahlschmelze herzustellen.
It is well-known to produce by means of strip casting machines continuous strips of liquid melted metal, especially of melted steel.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist ein solcher Brenner nur bedingt für das Frischen einer Stahlschmelze geeignet.
Furthermore, such a burner is suitable only to a limited extent for the refining of a steel melt.
EuroPat v2

In einem 5 kg fassenden Tiegel wird mit Kohlensäure eine Stahlschmelze mit folgender chemischer Zusammensetzung gefrischt.
A steel melt of the following chemical composition is refined with carbon dioxide in a crucible of 5 kg capacity.
EuroPat v2

Für besonders hohe Qualitätsansprüche werden Brammen verwendet, die aus der gleichen Stahlschmelze stammen.
For particularly high quality demands, slabs are used that are derived from the same steel melt.
EuroPat v2