Translation of "Stahlschmelze" in English
Das
als
Pfanne
5
ausgebildete
metallurgische
Gefäß
ist
mit
einer
Stahlschmelze
13
gefüllt.
A
pot
5
having
outwardly
diverging
walls
4
is
filled
with
a
steel
melt
13.
EuroPat v2
Die
Düeenöffnung
befindet
sich
ungefähr
3.50
m
oberhalb
des
Badspiegels
der
fertigen
Stahlschmelze.
The
nozzle
aperture
is
about
3.50
m
above
the
bath
level
of
the
completed
steel
melt.
EuroPat v2
In
der
Kokille
6
ist
die
Stahlschmelze
von
einem
Giesspulver
9
bedeckt.
In
the
mould
6,
the
surface
10
of
the
steel
melt
is
covered
with
a
casting
powder
9.
EuroPat v2
Mit
5
wird
die
Stahlschmelze,
mit
6
die
leichtere
Schlacke
bezeichnet.
Reference
numeral
5
indicates
the
molten
mass
of
steel,
reference
numeral
6
the
lighter
slag.
EuroPat v2
Die
Düsenöffnung
befindet
sich
ungefähr
3.50
m
oberhalb
des
Badspiegels
der
fertigen
Stahlschmelze.
The
nozzle
aperture
is
about
3.50
m
above
the
bath
level
of
the
completed
steel
melt.
EuroPat v2
Die
im
Ofen
befindliche
Stahlschmelze
ist
mit
29
bezeichnet.
The
steel
melt
present
in
the
furnace
is
denoted
by
29.
EuroPat v2
Im
Betrieb
bildet
sich
auf
der
Stahlschmelze
2
eine
Schlacke
2a.
During
operation
slag
2
a
forms
on
the
steel
melt
2
.
EuroPat v2
Stahlschmelze
10
wurde
aus
der
direkten
Umgebung
um
den
Auslaufrüssel
1
her
angesaugt.
Molten
steel
10
was
suctioned
from
the
direct
vicinity
of
the
outlet
nozzle
1
.
EuroPat v2
Die
Homogenisierung
in
der
Stahlschmelze
10
erfolgte
schneller.
The
homogenization
in
the
molten
steel
10
took
place
more
quickly.
EuroPat v2
Als
Behälter
ist
normalerweise
eine
mit
Stahlschmelze
füllbare
Pfanne
einer
Stranggiessanlage
vorgesehen.
A
pan
of
a
continuous
casting
plant
that
can
be
filled
with
molten
steel
is
normally
provided
as
the
container.
EuroPat v2
Hierzu
wird
im
ersten
Schritt
eine
Stahlschmelze
mit
an
sich
bekannter
Zusammensetzung
erschmolzen.
To
this
end
steel
of
presently
known
composition
is
melted
in
the
first
step.
EuroPat v2
Der
Schwimmer
sinkt
mit
der
ausfließenden
Stahlschmelze
herab
und
verschließt
die
Abstichöffnung.
The
float
is
lowered
together
with
the
outflowing
molten
mass
of
steel
and
closes
the
tap
opening.
EuroPat v2
Eine
in
der
Eintauchsonde
5
angeordnete
Probenkammer
wurde
in
der
Stahlschmelze
3
gefüllt.
A
sample
chamber
arranged
in
the
immersion
probe
5
was
filled
while
in
the
molten
steel
3
.
EuroPat v2
Bei
diesem
bekannten
Verfahren
wird
eine
Stahlschmelze
erzeugt.
In
this
known
method
a
steel
melt
is
produced.
EuroPat v2
Die
Stahlschmelze
und
das
schnelle
Thermoelement
sind
die
beiden
Schlüsselprodukte
für
unser
Unternehmen.
The
molten
steel
sampler
and
fast
thermocouple
are
the
two
key
products
for
our
company.
ParaCrawl v7.1
Der
zur
Brennstofförderung
benutzte
Stickstoff
führte
nämlich
zu
unerwünscht
hohen
Stickstoffgehalten
in
der
Stahlschmelze.
The
nitrogen
used
for
conveying
the
fuel
led
to
undesired
high
nitrogen
content
in
the
steel
melt.
EuroPat v2
Aus
einer
Stahlschmelze
wurde
in
üblicher
Weise
eine
Probe
entnommen
und
eine
thermische
Analyse
durchgeführt.
DETAILED
DESCRIPTION
A
sample
was
taken
in
conventional
manner
from
a
steel
melt
and
thermally
analyzed.
EuroPat v2
Hierbei
wird
eine
überhitzte
Stahlschmelze
kontinuierlich
in
eine
um
ihre
Achse
rotierende
Kokille
geleitet.
An
overheated
mass
of
molten
steel
is
fed
continuously
into
a
mold
which
is
rotating
about
its
axis.
EuroPat v2
Die
Stahlschmelze
wird
während
des
gesamten
Vorganges
über
viele
Stunden
auf
etwa
konstanter
Temperatur
gehalten.
The
steel
melt
is
kept
at
an
approximately
constant
temperature
over
many
hours
during
the
entire
procedure.
EuroPat v2
Für
besonders
hohe
Qualitätsansprüche
werden
erfindungsgemäß
Brammen
verwendet,
die
aus
der
gleichen
Stahlschmelze
stammen.
For
particularly
high
quality
demands,
slabs
are
used
that
are
derived
from
the
same
steel
melt.
EuroPat v2
Die
Abkühlung
der
Stahlschmelze
im
Reaktionstiegel
wird
überlagert
durch
eine
gleichermaßen
stattfindende
Abkühlung
der
Schiene.
The
cooling
of
the
molten
steel
in
the
reaction
crucible
is
combined
with
a
cooling
of
the
rail.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
der
Stahlschmelze
im
Reaktionstiegel
ist
somit
ein
wichtiger
Parameter
für
das
Schweißen
von
Schienen.
The
residence
time
of
the
molten
steel
in
the
reaction
crucible
is
therefore
an
important
parameter
for
the
welding
of
rails.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
mit
Bandgiessmaschinen
kontinuierlich
Bänder
aus
flüssiger
Metallschmelze,
insbesondere
aus
Stahlschmelze
herzustellen.
It
is
well-known
to
produce
by
means
of
strip
casting
machines
continuous
strips
of
liquid
melted
metal,
especially
of
melted
steel.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
ein
solcher
Brenner
nur
bedingt
für
das
Frischen
einer
Stahlschmelze
geeignet.
Furthermore,
such
a
burner
is
suitable
only
to
a
limited
extent
for
the
refining
of
a
steel
melt.
EuroPat v2
In
einem
5
kg
fassenden
Tiegel
wird
mit
Kohlensäure
eine
Stahlschmelze
mit
folgender
chemischer
Zusammensetzung
gefrischt.
A
steel
melt
of
the
following
chemical
composition
is
refined
with
carbon
dioxide
in
a
crucible
of
5
kg
capacity.
EuroPat v2
Für
besonders
hohe
Qualitätsansprüche
werden
Brammen
verwendet,
die
aus
der
gleichen
Stahlschmelze
stammen.
For
particularly
high
quality
demands,
slabs
are
used
that
are
derived
from
the
same
steel
melt.
EuroPat v2