Translation of "Stadträumlich" in English

Die Interventionen werden mit der schon eingeleiteten Planung dieses stadträumlich wertvollen Gebietes koordiniert.
The interventions are coordinated together with planning of this valuable urban area, which has already commenced.
ParaCrawl v7.1

Eines der stadträumlich prägenden Elemente ist der kleine Sandtorpark, um den herum sich die Mehrzahl der Gebäude gruppiert.
The small, yet popular Sandtorpark, around which many of the buildings cluster, is the key local element setting the urban scene.
ParaCrawl v7.1

Der neue Hochpunkt integriert mit seiner Setzung die beiden Nachbartürme in ein ganzheitliches Ensemble, das den Campus der Gesundheit und seine wichtige Bedeutung stadträumlich markiert.
The new high point is set in such a way that it integrates with the two neighboring towers to form a holistic ensemble, highlighting the Health Campus and its considerable importance with regard to the urban space.
ParaCrawl v7.1

Über die Abfolge der drei unterschiedlichen Aussenräume „Garten“, „Platz“ und „Treppenanlage“ ist der Baukörper innerhalb des Ensembles verzahnt und stadträumlich mit den angrenzenden öffentlichen Kulturbauten verbunden.
The building dovetails with the ensemble through the sequence of the three distinct outdoor spaces, “garden”, “square” and “stairway”, and the urban landscape ties it in with the adjacent public buildings dedicated to the arts.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschnitt des Eckbaukörpers reagiert auf die südlich einmündende Angerzellgasse und sorgt für einen stadträumlich wirksamen Übergang zwischen den historischen Stadträumen Rennweg und Universitätsstraße.
The layout of the corner building body reacts to the discharging Angerzellgasse to the south and ensures an effective urban transition between the historical urban spaces Rennweg and Universitätsstrasse.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt "GeraBogen" zielt auf Grundbedürfnisse der Erfurter Bevölkerung bezüglich der Schaffung von öffentlichen Flächen zur Naherholung, der Bereitstellung von Orten für die Jugend an stadträumlich unempfindlichen Stellen und der Verbesserung/ Angleichung von Lebensqualität in den angrenzenden Wohngebieten.
The project "GeraBogen" defines the basic needs of the citizens of Erfurt based on the creation of public spaces for recreation, the provision of spaces for the youth at urban insensitive areas and the improvement/ adjustment of quality of life to the adjacent housing estates.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude orientiert sich mit der Längsseite zur Stadt Konstanz und steht im direkten Dialog mit weiteren stadträumlich markanten Baukörpern.
The building is oriented along its long side towards the city of Constance and is in direct dialogue with other striking urban structures.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere um die Lage des Dortmunder U stadträumlich zu betonen, wurde auf eine starke Unterscheidung und Artikulation von Teilflächen verzichtet.
In particular, a stronger differentiation and articulation of the sub-spaces was abandoned in favour of emphasizing the importance and position of the Dortmunder U in its urban context.
ParaCrawl v7.1

Die Architekturaufgabe war es deshalb, den Menschen eine Umgebung zu bauen, die sie als die ihre begreifen und zugleich ein neues stadträumlich wichtiges Quartier zu schaffen.
Therefore, the architect’s challenge was to build an environment that people would conceive as their own and to create at the same time a new quarter of importance for urban development.
ParaCrawl v7.1