Translation of "Stadterhebung" in English
Nach
der
Stadterhebung
von
Ballenstedt
ist
es
1560
bekundet.
It
was
first
manifested
in
1560
after
Ballenstedt
received
town
rights.
Wikipedia v1.0
Am
17.
Dezember
1998
hat
der
Niederösterreichische
Landtag
die
Stadterhebung
von
Gerasdorf
beschlossen.
On
17
December
1998,
the
Lower
Austrian
Parliament
decided
to
extend
the
town
of
Gerasdorf.
WikiMatrix v1
Sie
wurde
urkundlich
erstmals
1254
genannt,1393
erfolgte
die
Stadterhebung.
It
was
first
documented
in
1254
and
granted
the
privileges
of
a
town
in
1393.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
der
Stadt
Schwaz
organisierte
er
zwei
Ausstellungen
unter
dem
Titel
„The
Spirit
of
Silver“
anlässlich
der
100-Jahr-Feier
zur
Stadterhebung.
On
behalf
of
the
city
Schwaz,
he
organized
two
exhibitions
with
the
title
"The
Spirit
of
Silver"
on
the
occasion
of
the
100
year
festival
of
becoming
a
city.
WikiMatrix v1
Nach
der
Stadterhebung
im
Jahr
1905
wurde
zunächst
geplant,
das
Rathaus
am
Pasinger
Marienplatz
zu
errichten.
After
the
1905
city
inspection,
the
town
hall
was
planned
to
be
built
on
the
Marienplatz
in
Pasing.
WikiMatrix v1
Mit
der
Stadterhebung
und
der
damit
einhergehenden
Neuanlage
und
Neubesiedelung
könnte
Herzog
Ludwig
II.
die
Sicherung
der
Donautalstraße
sowie
die
Sicherung
des
Donauübergangs
beabsichtigt
haben.
With
the
town
survey
and
the
consequent
reinvestment
and
resettlement
by
Duke
Ludwig
II,
to
secure
the
Danube
Valley
Road.
WikiMatrix v1
Jahrestag
der
Stadterhebung
von
1355
erinnern
die
Festtage
im
Sommer
1955,
die
Höhepunkt
und
zugleich
Abschluss
der
Phase
des
Wiederaufbaus
und
der
Restauration
der
traditionellen
Strukturen
bilden.
The
600th
anniversary
of
Gau-Algesheim's
elevation
to
town
in
1355
was
recalled
by
a
days-long
festival
in
the
summer
of
1955,
which
formed
the
high
point,
and
indeed
the
completion
of
the
phase
of
reconstruction
and
restoration
of
traditional
structures.
WikiMatrix v1
Anlässlich
der
Feierlichkeiten
zum
50.
Jahrestag
der
Stadterhebung
der
Gemeinde
Belene
am
vergangenen
5.
September,
konnte
die
Botschaft
des
Souveränen
Malteserordens
dem
Wunsch
von
Bürgermeister
Momchil
Spassov
nach
Informatikausrüstung
für
die
zwei
Grundschulen
entsprechen.
Equipment
for
schools
in
Belene
During
the
celebrations
on
5th
September
last
for
the
50th
anniversary
of
Belene's
establishment
as
a
city,
the
Sovereign
Order
of
Malta's
embassy
was
able
to
grant
Mayor
Momchil
Spassov's
request
for
IT
equipment
for
two
elementary
schools.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
der
Stadt,
der
Saline
und
zur
Überwachung
der
alten
Salzstrasse
wurde
kurz
nach
der
Stadterhebung
die
Burg
Hasegg
erbaut.
Burg
Hasegg
was
built
shortly
after
Hall
received
its
charter
to
protect
the
town,
the
salt-mines
and
trade
on
the
River
Inn
and
also
to
guard
the
old
salt
route.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
November
2014
führt
der
Musikverein
Rosenheim
im
Rahmen
der
Feierlichkeiten
anlässlich
des
Rosenheimer
Stadtjubiläum
s
das
Deutsche
Requiem
von
Johannes
Brahms
auf,
das
in
der
Zeit
der
Stadterhebung
vor
150
Jahren
entstanden
ist.
The
Rosenheim
Music
Society
will
perform
the
German
Requiem
of
Johannes
Brahms,
composed
during
the
time
when
Rosenheim
was
elevated
to
the
status
of
a
town
150
years
ago,
as
part
of
the
jubilee
celebrations
of
that
city
on
23
November
2014
.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
ebensogut
die
Wehrhaftigkeit
der
Stadt
selbst
symbolisieren
wie
Burg
Friedrichstein,
die
tatsächlich
nie
von
den
Türken
bezwungen
wurde,
oder
aber
ein
Bausymbol
für
die
Befestigung,
die
der
Kaiser
zur
Bedingung
für
die
Stadterhebung
gemacht
hatte,
darstellen.
It
could
symbolize
the
ready
defense
of
the
city
itself,
such
as
Castle
Friedrichstein,
which
was
actually
never
conquered
by
the
Turks,
or
it
could
represent
a
structural
symbol
for
the
fortification
which
the
emperor
had
demanded
for
its
elevation
to
city
status.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Jahr
1902
–
ein
Jahr
nach
der
Stadterhebung
Dornbirns
–
wurden
Niederdorf
(heute
Markt),
Hatlerdorf,
Oberdorf
und
Haselstauden
offiziell
zu
den
vier
Bezirken
der
jungen
Stadt
erklärt.
Relatively
late
-
in
1902,
a
year
after
Dornbirn's
elevation
to
municipal
status
-
"Niederdorf"
(now
called
Markt),
Hatlerdorf,
Oberdorf
and
Haselstauden
were
officially
declared
to
be
the
four
precincts
of
the
new
municipality.
WikiMatrix v1
Zum
Schutze
der
Stadt,
der
Saline
(Salzbergbau),
der
Inn-Schifffahrt
und
zur
Überwachung
der
alten
Salzstraße
wurde
nach
der
Stadterhebung
die
Burg
Hasegg
errichtet.
Built
to
protect
the
town
the
salt-mines
and
trade
on
the
River
Inn
and
also
to
guard
the
old
salt
route,
Burg
Hasegg
dates
from
shortly
after
Hall
received
its
charter.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
baten
sie
ihren
Grundherrn,
den
Herzog
und
Kaiser
Friedrich
III.,
um
die
Gunst
der
Stadterhebung.
At
the
same
time,
they
asked
their
feudal
lord,
the
Duke
and
Emperor
Frederick
III,
to
grant
it
elevation
to
city
status.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutze
der
Stadt,
der
Saline
(Salzbergbau),
der
Inn-Schiffahrt
und
zur
Überwachung
der
alten
Römerstrasse
wurde
kurz
nach
der
Stadterhebung
die
Burg
Hasegg
erbaut.
The
purpose
of
Burg
Hasegg,
built
shortly
after
the
town
received
its
charter,
was
to
protect
te
town,
the
salt
mine,
trade
on
the
River
Inn
and
also
to
guard
the
old
roman
road.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadterhebung
brachte
den
Bau
von
Mühlen,
Stausee,
Marktplatz,
Kirche
und
Rathaus
mit
sich.
Town
status
brought
with
it
mills,
a
dammed
lake,
market,
church,
and
town
hall.
ParaCrawl v7.1
Das
einschiffige
Gotteshaus
im
gotischen
Stil
erhielt
nach
der
Stadterhebung
Halls
im
Jahr
1303
zumindest
einen
größeren
Chorraum.
After
Hall
received
its
town
charter
in
1303,
at
least
a
larger
choir
was
added
to
the
single-nave,
Gothic-style
church.
ParaCrawl v7.1