Translation of "Stabilitätstest" in English
Das
erhaltene
Gemisch
wurde
anschließend
für
den
Stabilitätstest
(s.u.)
eingesetzt.
The
resulting
mixture
was
used
subsequently
for
the
stability
test
(see
below).
EuroPat v2
Die
organische
Leuchtdiode
(OLED)
wird
einem
Stabilitätstest
unterzogen.
The
organic
light-emitting
diode
(OLED)
is
subjected
to
a
stability
test.
EuroPat v2
Für
den
Stabilitätstest
empfehlen
wir
die
BINDER
Serien,,
und
.
We
recommend
the
BINDER
Series
KBF,
KBF
P,
LQC
and
KMF
for
stability
testing.
ParaCrawl v7.1
Stabilitätstest
bestanden,
24
Std
später
Rekord
gebrochen,
Mission
erfüllt...
Reliability
test
passed,
Record
set
24
hours
later,
Mission
accomplished...
ParaCrawl v7.1
Im
Stabilitätstest
bei
80
°C
in
einer
geschlossenen
Ampulle
entstand
nach
24
Stunden
Polymerisat.
In
the
stability
test
at
80°
C.
in
a
closed
ampoule,
polymer
is
formed
after
24
hours.
EuroPat v2
Im
Stabilitätstest
(80
°C)
traten
nach
62
Stunden
die
ersten
sichtbaren
Polymerisationserscheinungen
auf.
In
the
stability
test
at
80°
C.,
the
first
visible
signs
of
polymerization
appear
after
62
hours.
EuroPat v2
Im
photochemischen
Stabilitätstest
erweist
sich
das
so
erhaltene
Wirkstoff-Hydrosol
trotz
der
Feinverteilung
als
außerordentlich
stabil.
The
active
substance
hydrosol
obtained
in
this
way
proves
to
be
extremely
stable
in
a
photochemical
stability
test,
despite
the
fine
particles.
EuroPat v2
In
einem
Stabilitätstest
wurde
die
thermische
Zersetzung
der
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
und
II
untersucht.
The
thermal
decomposition
of
the
compounds
of
the
general
formula
I
and
II
has
been
investigated
in
a
stability
test.
EuroPat v2
Im
photochemischen
Stabilitätstest
erweist
sich
das
so
erhaltene
Wirkstoff-Hydrosol
trotz
der
Feinverteilung
als
außerordentlich
stabil.
In
spite
of
the
fact
that
it
is
finely
divided,
the
resulting
hydrosol
of
the
active
ingredient
proves
extremely
stable
in
the
photochemical
stability
test.
EuroPat v2
Der
Stabilitätstest
wurde
in
10
ml
Flüssigkulturen
(Wie
in
Beispiel
6)
durchgeführt.
The
stability
test
was
carried
out
in
10
ml
liquid
cultures
(as
in
Example
6).
EuroPat v2
Der
dynamische
Stabilitätstest
wurde
bei
190
°C
/60
g
bei
30
Upm
durchgeführt.
The
dynamic
stability
test
was
carried
out
at
190°
C./60
g
at
30
rev/min.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
der
Stabilitätstest
für
die
Mittel
1
bis
5
sind
in
Tabelle
2
zusammengefasst.
The
results
of
the
stability
test
for
compositions
1
to
5
are
summarized
in
table
2.
EuroPat v2
Ist
der
Wirkstoffgehalt
nach
dem
Stabilitätstest
bei
höheren
Temperaturen
gegenüber
dem
ursprünglichen
Gehalt
um
mehr
als
5
%
gesunken,
so
müssen
Informationen
über
die
Abbauprodukte
vorgelegt
werden.
If
the
active
substance
content
after
the
heat
stability
test
has
decreased
by
more
than
5
%
from
the
initial
value,
then
information
on
the
breakdown
products
shall
be
supplied.
DGT v2019
Die
für
den
Stabilitätstest
bei
Raumtemperatur
verwendete
Verpackung
muss
aus
demselben
Material
bestehen
wie
die
handelsübliche
Verpackung.
The
ambient
temperature
stability
test
shall
be
performed
in
packaging
made
of
the
same
material
as
the
commercial
packaging.
DGT v2019
Im
Stabilitätstest
stieg
der
Feinanteil
(bis
0,2
mm)
von
1,2%
auf
4,1
%
an.
In
the
stability
test,
the
percentage
of
fines
(up
to
0.2
mm)
rose
from
1.2%
to
4.1%.
EuroPat v2
Im
Stabilitätstest
(80
°C,
geschlossene
Ampulle)
wird
nach
35
Stunden
der
Beginn
der
Polymerisatbildung
beobachtet.
In
the
stability
test
at
80°
C.
in
a
closed
ampoule,
polymer
formation
is
found
to
begin
after
35
hours.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Pulver
sind
unlöslich
in
kochendem
Wasser
und
weisen
eine
ausgezeichnete
Stabilität
auf,
wie
der
nachfolgende
Stabilitätstest
mit
Vitamin-A-Acetat-Trockenpulver
zeigt.
The
powders
prepared
in
this
way
are
insoluble
in
boiling
water
and
have
excellent
stability,
as
is
shown
by
the
stability
test
on
vitamin
A
acetate
dry
powder
described
hereinafter.
EuroPat v2
Als
Stabilitätstest
wurde
die
feinheitsbezogene
Höchstzugkraft
(=
Reißfestigkeit)
an
den
erhaltenen
Monofilamenten
einmal
direkt
nach
der
Erzeugung
und
ein
zweites
Mal
nach
Lagerung
der
Monofile
bei
135°C
in
einer
Wasserdampfatmosphäre
nach
80
Stunden
geprüft.
As
a
stability
test,
the
fineness-related
maximum
tensile
strength
(=tear
strength)
was
tested
on
the
resulting
monofilaments
once
directly
after
production
and
a
second
time
after
80
hours
after
storage
of
the
monofilaments
at
135°
C.
in
a
steam
atmosphere.
EuroPat v2
Wenn
die
Masse
der
ausgestoßenen
Tinte
nach
jeder
Messung
konstant
ist,
ist
der
Kogationtest
in
Ordnung,
ansonsten
zeigt
dieser
Stabilitätstest,
daß
sich
das
Druckverhalten
der
Tinte
verändert.
Satisfactory
cogation-test
performance
requires
that
the
mass
of
expelled
ink
be
constant
after
every
measurement;
if
not,
this
stability
test
indicates
a
change
in
the
printing
behavior
of
the
ink.
EuroPat v2
Nach
Figur
1
wurde
der
Stabilitätstest
(Holland-Test)
bei
einer
Temperatur
von
110
°C
über
eine
Zeitdauer
von
mehr
als
70
Stunden
durchgeführt.
According
to
FIG.
1,
the
stability
test
(Holland
test)
was
carried
out
at
a
temperature
of
110°
C.
for
a
period
of
more
than
70
hours.
EuroPat v2
Die
Granulate
aus
Beispiel
1
wurden
einem
Stabilitätstest
bei
120°C
ausgesetzt
(Einwaage
2,5
g).
The
granulates
of
Example
1
were
subjected
to
a
stability
test
at
120°
C.
(amount
weighed
in
2.5
g).
EuroPat v2
Stabilitätstest:
50
g
der
Dispersion
des
Polysiloxans
2
wurden
für
15
min
bei
75°C
gehalten
und
anschließend
unter
dem
Lichtmikroskop
bezüglich
der
Agglomeration
untersucht.
Stability
test:
50
g
of
the
dispersion
of
the
polysiloxane
2
were
kept
at
75°
C.
for
15
min
and
then
studied
for
agglomeration
under
a
light
microscope.
EuroPat v2
Bei
einem
Stabilitätstest
bei
740
°C
mit
einer
AlSi
12
-
Legierung
wurde
keine
thermische
Beanspruchung,
sondern
nur
eine
leichte
oberflächliche
Verfärbung
des
vorher
hellgrauen
Materials
festgestellt.
A
stability
test
at
740°
C.
with
an
AlSi
12
alloy
showed
no
thermal
load,
but
only
a
slight
coloration
on
the
surface
of
the
before
light
gray
material.
EuroPat v2