Translation of "Stabilitätstest" in English

Das erhaltene Gemisch wurde anschließend für den Stabilitätstest (s.u.) eingesetzt.
The resulting mixture was used subsequently for the stability test (see below).
EuroPat v2

Die organische Leuchtdiode (OLED) wird einem Stabilitätstest unterzogen.
The organic light-emitting diode (OLED) is subjected to a stability test.
EuroPat v2

Für den Stabilitätstest empfehlen wir die BINDER Serien,, und .
We recommend the BINDER Series KBF, KBF P, LQC and KMF for stability testing.
ParaCrawl v7.1

Stabilitätstest bestanden, 24 Std später Rekord gebrochen, Mission erfüllt...
Reliability test passed, Record set 24 hours later, Mission accomplished...
ParaCrawl v7.1

Im Stabilitätstest bei 80 °C in einer geschlossenen Ampulle entstand nach 24 Stunden Polymerisat.
In the stability test at 80° C. in a closed ampoule, polymer is formed after 24 hours.
EuroPat v2

Im Stabilitätstest (80 °C) traten nach 62 Stunden die ersten sichtbaren Polymerisationserscheinungen auf.
In the stability test at 80° C., the first visible signs of polymerization appear after 62 hours.
EuroPat v2

Im photochemischen Stabilitätstest erweist sich das so erhaltene Wirkstoff-Hydrosol trotz der Feinverteilung als außerordentlich stabil.
The active substance hydrosol obtained in this way proves to be extremely stable in a photochemical stability test, despite the fine particles.
EuroPat v2

In einem Stabilitätstest wurde die thermische Zersetzung der Verbindungen der allgemeinen Formel I und II untersucht.
The thermal decomposition of the compounds of the general formula I and II has been investigated in a stability test.
EuroPat v2

Im photochemischen Stabilitätstest erweist sich das so erhaltene Wirkstoff-Hydrosol trotz der Feinverteilung als außerordent­lich stabil.
In spite of the fact that it is finely divided, the resulting hydrosol of the active ingredient proves extremely stable in the photochemical stability test.
EuroPat v2

Der Stabilitätstest wurde in 10 ml Flüssigkulturen (Wie in Beispiel 6) durchgeführt.
The stability test was carried out in 10 ml liquid cultures (as in Example 6).
EuroPat v2

Der dynamische Stabilitätstest wurde bei 190 °C /60 g bei 30 Upm durchgeführt.
The dynamic stability test was carried out at 190° C./60 g at 30 rev/min.
EuroPat v2

Die Ergebnisse der Stabilitätstest für die Mittel 1 bis 5 sind in Tabelle 2 zusammengefasst.
The results of the stability test for compositions 1 to 5 are summarized in table 2.
EuroPat v2

Ist der Wirkstoffgehalt nach dem Stabilitätstest bei höheren Temperaturen gegenüber dem ursprünglichen Gehalt um mehr als 5 % gesunken, so müssen Informationen über die Abbauprodukte vorgelegt werden.
If the active substance content after the heat stability test has decreased by more than 5 % from the initial value, then information on the breakdown products shall be supplied.
DGT v2019

Die für den Stabilitätstest bei Raumtemperatur verwendete Verpackung muss aus demselben Material bestehen wie die handelsübliche Verpackung.
The ambient temperature stability test shall be performed in packaging made of the same material as the commercial packaging.
DGT v2019

Im Stabilitätstest stieg der Feinanteil (bis 0,2 mm) von 1,2% auf 4,1 % an.
In the stability test, the percentage of fines (up to 0.2 mm) rose from 1.2% to 4.1%.
EuroPat v2

Im Stabilitätstest (80 °C, geschlossene Ampulle) wird nach 35 Stunden der Beginn der Polymerisatbildung beobachtet.
In the stability test at 80° C. in a closed ampoule, polymer formation is found to begin after 35 hours.
EuroPat v2

Die so hergestellten Pulver sind unlöslich in kochendem Wasser und weisen eine ausgezeichnete Stabilität auf, wie der nachfolgende Stabilitätstest mit Vitamin-A-Acetat-Trockenpulver zeigt.
The powders prepared in this way are insoluble in boiling water and have excellent stability, as is shown by the stability test on vitamin A acetate dry powder described hereinafter.
EuroPat v2

Als Stabilitätstest wurde die feinheitsbezogene Höchstzugkraft (= Reißfestigkeit) an den erhaltenen Monofilamenten einmal direkt nach der Erzeugung und ein zweites Mal nach Lagerung der Monofile bei 135°C in einer Wasserdampfatmosphäre nach 80 Stunden geprüft.
As a stability test, the fineness-related maximum tensile strength (=tear strength) was tested on the resulting monofilaments once directly after production and a second time after 80 hours after storage of the monofilaments at 135° C. in a steam atmosphere.
EuroPat v2

Wenn die Masse der ausgestoßenen Tinte nach jeder Messung konstant ist, ist der Kogationtest in Ordnung, ansonsten zeigt dieser Stabilitätstest, daß sich das Druckverhalten der Tinte verändert.
Satisfactory cogation-test performance requires that the mass of expelled ink be constant after every measurement; if not, this stability test indicates a change in the printing behavior of the ink.
EuroPat v2

Nach Figur 1 wurde der Stabilitätstest (Holland-Test) bei einer Temperatur von 110 °C über eine Zeitdauer von mehr als 70 Stunden durchgeführt.
According to FIG. 1, the stability test (Holland test) was carried out at a temperature of 110° C. for a period of more than 70 hours.
EuroPat v2

Die Granulate aus Beispiel 1 wurden einem Stabilitätstest bei 120°C ausgesetzt (Einwaage 2,5 g).
The granulates of Example 1 were subjected to a stability test at 120° C. (amount weighed in 2.5 g).
EuroPat v2

Stabilitätstest: 50 g der Dispersion des Polysiloxans 2 wurden für 15 min bei 75°C gehalten und anschließend unter dem Lichtmikroskop bezüglich der Agglomeration untersucht.
Stability test: 50 g of the dispersion of the polysiloxane 2 were kept at 75° C. for 15 min and then studied for agglomeration under a light microscope.
EuroPat v2

Bei einem Stabilitätstest bei 740 °C mit einer AlSi 12 - Legierung wurde keine thermische Beanspruchung, sondern nur eine leichte oberflächliche Verfärbung des vorher hellgrauen Materials festgestellt.
A stability test at 740° C. with an AlSi 12 alloy showed no thermal load, but only a slight coloration on the surface of the before light gray material.
EuroPat v2