Translation of "Staatsrätin" in English

Als Gefolgsfrau von Zhu Rongji wurde sie 1998 Staatsrätin und 2003 Vizepremier.
A protégé of Zhu Rongji, she became a state councillor in 1998, and was appointed Vice Premier of the State Council in March 2003.
Wikipedia v1.0

Mitglieder der Regierung mit Stimmrecht sind des Weiteren eine Staatssekretärin und eine ehrenamtliche Staatsrätin, die beide den Grünen angehören.
Six cabinet members are from the SPD and four cabinet positions as well as the office of State Ministry of Baden-Württemberg are held by members of the Green Party.
Wikipedia v1.0

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und die chinesische Staatsrätin Liu Yandong haben heute eine gemeinsame Erklärung unterzeichnet, in der sich die EU und China dazu verpflichten, die Kontakte und den Austausch zwischen ihren Völkern zu intensivieren, um so das gegenseitige Verständnis und Vertrauen zu stärken.
Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, and Liu Yandong, Chinese State Councillor, today signed a joint declaration in which the EU and China commit to strengthening contacts and exchanges between their peoples in order to deepen understanding and trust.
TildeMODEL v2018

Mit den ethnisch motivierten "Säuberungen" will die Armee die Regierung unter Staatsrätin und Außenministerin Aung San Suu Kyi nachdrücklich vor jedem weiteren Versuch warnen, die Macht der Armee im politischen Leben weiter einzuschränken.
By means of the ethnically motivated "cleansing", the army is apparently trying to warn the State Counsellor and Foreign Minister Aung San Suu Kyi not to try and restrict the army's influence in political life any further.
ParaCrawl v7.1

Beobachter berichten, dass man damit Burmas Staatsrätin Aung San Suu Kyi entgegenkommen will, die sich ausländische Kritik am Umgang ihres Landes mit der muslimischen Rohingya-Gemeinschaft verbeten hat.
Observers reported that this is due to the fact that Burma's State Councilor, Aung San Suu Kyi, announced that her country would not put up with criticism regarding the way the Muslim Rohingya community is treated.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) befürchtet, dass die viel beachtete Ansprache zur Lage der Nation von Burmas Staatsrätin Aung San Suu Kyi nicht dazu beitragen wird, den Exodus von muslimischen Rohingya aus dem Land zu stoppen.
The Society for Threatened Peoples (STP) fears that the much-noticed speech Aung San Suu Kyi, Burma's state councilor, held recently – focusing on the state of the nation – will not help stop the exodus of the Muslim Rohingya.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat Burmas Staatsrätin Aung San Suu Kyi vorgeworfen, die internationale Öffentlichkeit zu täuschen, um Sanktionen wegen der Rohingya-Krise und verstärkten politischen Druck aus dem Ausland abzuwenden.
The Society for Threatened Peoples (STP) has accused Burma's State Councilor Aung San Suu Kyi of misleading the international public in order to avert sanctions in connection with the Rohingya crisis and to circumvent increased political pressure from abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat an Burmas Staatsrätin Aung San Suu Kyi appelliert, humanitären Helfern endlich freien Zugang zur Not leidenden Bevölkerung im nördlichen Rakhine-Staat zu gewähren.
The Society for Threatened Peoples (STP) has appealed to Burma's State Councilor Aung San Suu Kyi to finally grant humanitarian aid workers free access to the suffering people in the north of Rakhine State.
ParaCrawl v7.1

Die Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi hat ihre Ämter als Staatsrätin, Außenministerin und de facto Staatspräsidentin nun seit einem Jahr inne.
Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi has now been in office as Counsellor, Foreign Minister, and as de-facto State President for one year.
ParaCrawl v7.1

Die App bietet einen spannenden Streifzug durch ein wichtiges Kapitel der Hamburger Geschichte, das es ohne den europäischen Austausch so nie gegeben hätte", sagt Jana Schiedek, Staatsrätin fÃ1?4r Kultur und Medien.
The app offers an exciting foray through an important chapter in Hamburg's history that would never have existed without European exchange," said Jana Schiedek, State Councillor for Culture and Media.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wird mit einem Gespräch zwischen Gisela Erler, Staatsrätin für Zivilgesellschaft und Bürgerbeteiligung und Studierenden eingeleitet.
This event will begin with a discussion between Gisela Erler, state councillor for civil society and public participation, and students.
ParaCrawl v7.1

Isabel ROCHAT, Staatsrätin und Vorsitzende des Verwaltungsrats des Genève Aéroport erklärte: „Wir fühlen uns geehrt, dass Air China Genf für die Erweiterung seines europäischen Netzes in diesem Jahr ausgewählt hat.
Mrs Isabel ROCHAT, State Councillor (Minister) and President of the Board of Genève Aéroport said, “We are very honored that Air China has chosen Geneva for its network expansion in Europe this year.
ParaCrawl v7.1

Die Staatsrätin für Kultur, Carmen Emigholz, hob hervor, dass Sri Lanka und Deutschland den Kampf für die Errichtung der Demokratie teilten.
The State Councillor of Culture, Carmen Emigholz,stated that Sri Lanka and Germany share the similarity that both countries fought for the establishment of democracy.
ParaCrawl v7.1

Die Menschenrechtsorganisation warf der Staatsrätin außerdem vor, sich auch ihrer eigenen Verantwortung für die Eskalation der Rohingya-Krise nicht zu stellen.
The human rights organization also accused the councilor of not taking responsibility for the escalation of the Rohingya crisis.
ParaCrawl v7.1

In einem Schreiben an Staatsrätin und Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi kritisierte die GfbV die dürftige Informationspolitik des Innenministeriums von Burma.
In a letter to state president and Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi, the STP criticized the poor information policy of the Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Zum Internationalen Tag gegen Landminen hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) an Burmas Staatsrätin Aung San Suu Kyi appelliert, endlich die Produktion und den Einsatz der weltweit geächteten Landminen einzustellen und die Internationale Konvention zum Verbot von Landminen zu unterzeichnen.
On occasion of the International Day Against Landmines, the Society for Threatened Peoples (STP) has sent an appeal to Burma's State Counsellor Aung San Suu Kyi, demanding her to put an end to the production and use of landmines (which are banned almost all over the world) and to sign the International Mine Ban Treaty.
ParaCrawl v7.1

Isabel Rochat, Staatsrätin der Republik und des Kantons Genf und Verwaltungsratspräsidentin von Genève Aéroport, fährt fort: "Wir sind sehr geehrt, dass Air China dieses Jahr Genf als neue Destination in Europa gewählt hat".
Mrs Isabel Rochat, State Councillor (Minister) and President of the Board of Genève Aéroport declared: "We are very honoured that Air China has chosen Geneva for its network expansion in Europe this year".
ParaCrawl v7.1

Das Projektteam arbeitet dazu mit dem banden-württembergischen Umweltministerium, dem Büro der Staatsrätin für Bürgerbeteiligung und Zivilgesellschaft sowie dem Naturschutzbund (NABU) Baden-Württemberg zusammen.
To this end, the project team is collaborating with the Baden-Wuerttemberg Ministry of the Environment, with the office of the State Counselor for Citizen Participation and Civil Society as well as with the Society for Nature Conservation (NABU) Baden-Wuerttemberg.
ParaCrawl v7.1

In einem Schreiben an Staatsrätin und Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi wertete die Menschenrechtsorganisation die dürftige Informationspolitik des Innenministeriums als deutliches Zeichen dafür, wie schlecht es um Demokratisierung, Rechtsstaatlichkeit und Transparenz staatlichen Handelns in Burma steht.
In a letter to state president and Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi, the human rights organization criticized the poor information policy of the Ministry of the Interior as a clear sign that Burma is still far from real democratization, a rule of law, and transparency of government action.
ParaCrawl v7.1