Translation of "Staatsrätin" in English
Als
Gefolgsfrau
von
Zhu
Rongji
wurde
sie
1998
Staatsrätin
und
2003
Vizepremier.
A
protégé
of
Zhu
Rongji,
she
became
a
state
councillor
in
1998,
and
was
appointed
Vice
Premier
of
the
State
Council
in
March
2003.
Wikipedia v1.0
Mitglieder
der
Regierung
mit
Stimmrecht
sind
des
Weiteren
eine
Staatssekretärin
und
eine
ehrenamtliche
Staatsrätin,
die
beide
den
Grünen
angehören.
Six
cabinet
members
are
from
the
SPD
and
four
cabinet
positions
as
well
as
the
office
of
State
Ministry
of
Baden-Württemberg
are
held
by
members
of
the
Green
Party.
Wikipedia v1.0
Androulla
Vassiliou,
EU-Kommissarin
für
Bildung,
Kultur,
Mehrsprachigkeit
und
Jugend,
und
die
chinesische
Staatsrätin
Liu
Yandong
haben
heute
eine
gemeinsame
Erklärung
unterzeichnet,
in
der
sich
die
EU
und
China
dazu
verpflichten,
die
Kontakte
und
den
Austausch
zwischen
ihren
Völkern
zu
intensivieren,
um
so
das
gegenseitige
Verständnis
und
Vertrauen
zu
stärken.
Androulla
Vassiliou,
European
Commissioner
for
Education,
Culture,
Multilingualism
and
Youth,
and
Liu
Yandong,
Chinese
State
Councillor,
today
signed
a
joint
declaration
in
which
the
EU
and
China
commit
to
strengthening
contacts
and
exchanges
between
their
peoples
in
order
to
deepen
understanding
and
trust.
TildeMODEL v2018
Mit
den
ethnisch
motivierten
"Säuberungen"
will
die
Armee
die
Regierung
unter
Staatsrätin
und
Außenministerin
Aung
San
Suu
Kyi
nachdrücklich
vor
jedem
weiteren
Versuch
warnen,
die
Macht
der
Armee
im
politischen
Leben
weiter
einzuschränken.
By
means
of
the
ethnically
motivated
"cleansing",
the
army
is
apparently
trying
to
warn
the
State
Counsellor
and
Foreign
Minister
Aung
San
Suu
Kyi
not
to
try
and
restrict
the
army's
influence
in
political
life
any
further.
ParaCrawl v7.1
Beobachter
berichten,
dass
man
damit
Burmas
Staatsrätin
Aung
San
Suu
Kyi
entgegenkommen
will,
die
sich
ausländische
Kritik
am
Umgang
ihres
Landes
mit
der
muslimischen
Rohingya-Gemeinschaft
verbeten
hat.
Observers
reported
that
this
is
due
to
the
fact
that
Burma's
State
Councilor,
Aung
San
Suu
Kyi,
announced
that
her
country
would
not
put
up
with
criticism
regarding
the
way
the
Muslim
Rohingya
community
is
treated.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
befürchtet,
dass
die
viel
beachtete
Ansprache
zur
Lage
der
Nation
von
Burmas
Staatsrätin
Aung
San
Suu
Kyi
nicht
dazu
beitragen
wird,
den
Exodus
von
muslimischen
Rohingya
aus
dem
Land
zu
stoppen.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
fears
that
the
much-noticed
speech
Aung
San
Suu
Kyi,
Burma's
state
councilor,
held
recently
–
focusing
on
the
state
of
the
nation
–
will
not
help
stop
the
exodus
of
the
Muslim
Rohingya.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
Burmas
Staatsrätin
Aung
San
Suu
Kyi
vorgeworfen,
die
internationale
Öffentlichkeit
zu
täuschen,
um
Sanktionen
wegen
der
Rohingya-Krise
und
verstärkten
politischen
Druck
aus
dem
Ausland
abzuwenden.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
has
accused
Burma's
State
Councilor
Aung
San
Suu
Kyi
of
misleading
the
international
public
in
order
to
avert
sanctions
in
connection
with
the
Rohingya
crisis
and
to
circumvent
increased
political
pressure
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
an
Burmas
Staatsrätin
Aung
San
Suu
Kyi
appelliert,
humanitären
Helfern
endlich
freien
Zugang
zur
Not
leidenden
Bevölkerung
im
nördlichen
Rakhine-Staat
zu
gewähren.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
has
appealed
to
Burma's
State
Councilor
Aung
San
Suu
Kyi
to
finally
grant
humanitarian
aid
workers
free
access
to
the
suffering
people
in
the
north
of
Rakhine
State.
ParaCrawl v7.1
Die
Friedensnobelpreisträgerin
Aung
San
Suu
Kyi
hat
ihre
Ämter
als
Staatsrätin,
Außenministerin
und
de
facto
Staatspräsidentin
nun
seit
einem
Jahr
inne.
Nobel
Peace
Prize
winner
Aung
San
Suu
Kyi
has
now
been
in
office
as
Counsellor,
Foreign
Minister,
and
as
de-facto
State
President
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Die
App
bietet
einen
spannenden
Streifzug
durch
ein
wichtiges
Kapitel
der
Hamburger
Geschichte,
das
es
ohne
den
europäischen
Austausch
so
nie
gegeben
hätte",
sagt
Jana
Schiedek,
Staatsrätin
fÃ1?4r
Kultur
und
Medien.
The
app
offers
an
exciting
foray
through
an
important
chapter
in
Hamburg's
history
that
would
never
have
existed
without
European
exchange,"
said
Jana
Schiedek,
State
Councillor
for
Culture
and
Media.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wird
mit
einem
Gespräch
zwischen
Gisela
Erler,
Staatsrätin
für
Zivilgesellschaft
und
Bürgerbeteiligung
und
Studierenden
eingeleitet.
This
event
will
begin
with
a
discussion
between
Gisela
Erler,
state
councillor
for
civil
society
and
public
participation,
and
students.
ParaCrawl v7.1
Isabel
ROCHAT,
Staatsrätin
und
Vorsitzende
des
Verwaltungsrats
des
Genève
Aéroport
erklärte:
„Wir
fühlen
uns
geehrt,
dass
Air
China
Genf
für
die
Erweiterung
seines
europäischen
Netzes
in
diesem
Jahr
ausgewählt
hat.
Mrs
Isabel
ROCHAT,
State
Councillor
(Minister)
and
President
of
the
Board
of
Genève
Aéroport
said,
“We
are
very
honored
that
Air
China
has
chosen
Geneva
for
its
network
expansion
in
Europe
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatsrätin
für
Kultur,
Carmen
Emigholz,
hob
hervor,
dass
Sri
Lanka
und
Deutschland
den
Kampf
für
die
Errichtung
der
Demokratie
teilten.
The
State
Councillor
of
Culture,
Carmen
Emigholz,stated
that
Sri
Lanka
and
Germany
share
the
similarity
that
both
countries
fought
for
the
establishment
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschenrechtsorganisation
warf
der
Staatsrätin
außerdem
vor,
sich
auch
ihrer
eigenen
Verantwortung
für
die
Eskalation
der
Rohingya-Krise
nicht
zu
stellen.
The
human
rights
organization
also
accused
the
councilor
of
not
taking
responsibility
for
the
escalation
of
the
Rohingya
crisis.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Schreiben
an
Staatsrätin
und
Friedensnobelpreisträgerin
Aung
San
Suu
Kyi
kritisierte
die
GfbV
die
dürftige
Informationspolitik
des
Innenministeriums
von
Burma.
In
a
letter
to
state
president
and
Nobel
Peace
Prize
winner
Aung
San
Suu
Kyi,
the
STP
criticized
the
poor
information
policy
of
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Zum
Internationalen
Tag
gegen
Landminen
hat
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
an
Burmas
Staatsrätin
Aung
San
Suu
Kyi
appelliert,
endlich
die
Produktion
und
den
Einsatz
der
weltweit
geächteten
Landminen
einzustellen
und
die
Internationale
Konvention
zum
Verbot
von
Landminen
zu
unterzeichnen.
On
occasion
of
the
International
Day
Against
Landmines,
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
has
sent
an
appeal
to
Burma's
State
Counsellor
Aung
San
Suu
Kyi,
demanding
her
to
put
an
end
to
the
production
and
use
of
landmines
(which
are
banned
almost
all
over
the
world)
and
to
sign
the
International
Mine
Ban
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Isabel
Rochat,
Staatsrätin
der
Republik
und
des
Kantons
Genf
und
Verwaltungsratspräsidentin
von
Genève
Aéroport,
fährt
fort:
"Wir
sind
sehr
geehrt,
dass
Air
China
dieses
Jahr
Genf
als
neue
Destination
in
Europa
gewählt
hat".
Mrs
Isabel
Rochat,
State
Councillor
(Minister)
and
President
of
the
Board
of
Genève
Aéroport
declared:
"We
are
very
honoured
that
Air
China
has
chosen
Geneva
for
its
network
expansion
in
Europe
this
year".
ParaCrawl v7.1
Das
Projektteam
arbeitet
dazu
mit
dem
banden-württembergischen
Umweltministerium,
dem
Büro
der
Staatsrätin
für
Bürgerbeteiligung
und
Zivilgesellschaft
sowie
dem
Naturschutzbund
(NABU)
Baden-Württemberg
zusammen.
To
this
end,
the
project
team
is
collaborating
with
the
Baden-Wuerttemberg
Ministry
of
the
Environment,
with
the
office
of
the
State
Counselor
for
Citizen
Participation
and
Civil
Society
as
well
as
with
the
Society
for
Nature
Conservation
(NABU)
Baden-Wuerttemberg.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Schreiben
an
Staatsrätin
und
Friedensnobelpreisträgerin
Aung
San
Suu
Kyi
wertete
die
Menschenrechtsorganisation
die
dürftige
Informationspolitik
des
Innenministeriums
als
deutliches
Zeichen
dafür,
wie
schlecht
es
um
Demokratisierung,
Rechtsstaatlichkeit
und
Transparenz
staatlichen
Handelns
in
Burma
steht.
In
a
letter
to
state
president
and
Nobel
Peace
Prize
winner
Aung
San
Suu
Kyi,
the
human
rights
organization
criticized
the
poor
information
policy
of
the
Ministry
of
the
Interior
as
a
clear
sign
that
Burma
is
still
far
from
real
democratization,
a
rule
of
law,
and
transparency
of
government
action.
ParaCrawl v7.1