Translation of "Staatsdefizit" in English
Es
werden
keine
Ziele
für
das
allgemeine
Staatsdefizit
gesetzt.
No
targets
for
the
general
government
deficit
are
set.
TildeMODEL v2018
Danach
belief
sich
das
Staatsdefizit
im
Jahr
2002
auf
3
¾%
des
BIP.
According
to
the
update,
the
government
deficit
in
2002
amounted
to
3
¾%
of
GDP;
TildeMODEL v2018
Folglich
werden
die
Geschäftsbanken
auch
in
Zukunft
das
Staatsdefizit
finanzieren
und
Liquiditätsreserven
halten.
Consequently,
commercial
banks
will
continue
to
finance
the
public
deficit
and
to
hold
excess
liquidity.
EUbookshop v2
Der
neue
Zielwert
für
das
Staatsdefizit
liegt
bei
254,6
Mrd.
FRF.
The
new
target
for
the
State
deficit
is
FRF
254.6
billion.
EUbookshop v2
Das
Staatsdefizit
ist
relativ
niedrig
und
unter
Kontrolle.
Fiscal
deficit
is
relatively
low
and
under
control.
EUbookshop v2
Die
zahlreichen
Kriege
ab
1667
haben
dann
aber
ein
chronisches
Staatsdefizit
verursacht.
However,
the
numerous
wars
which
occurred
from
1667
led
to
a
chronic
state
budget
deficit.
ParaCrawl v7.1
Mythos
Nr.
10:
Das
Staatsdefizit
macht
Kürzungen
unausweichlich.
Myth
#10:
Government
deficits
make
funding
cuts
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
ein
Staatsdefizit
von
nun
bald
1.000
Mrd.
Dollar.
Added
to
this
is
a
government
deficit
that
will
soon
amount
to
1,000
billion
dollars.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
waren
genau
gleich
-
ich
werde
sie
niemals
vergessen
-
12,7
%
Staatsdefizit.
The
figures
were
exactly
the
same
-
I
shall
never
forget
them
-
12.7%
government
deficit.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
darum,
das
Staatsdefizit
bis
zum
Jahr
2013
auf
drei
Prozent
runterzufahren.
It
is
not
about
trying
to
lead
back
the
public
deficit
to
3%
in
2013.
WMT-News v2019
Aufgrund
der
wirtschaftlichen
Abschwächung
stieg
das
Staatsdefizit
2001
in
Deutschland
auf
2,7
%
des
BIP.
As
a
result
of
the
economic
downswing,
the
government
deficit
in
Germany
rose
to
2.7
%
of
GDP
in
2001.
TildeMODEL v2018
Er
aeusserste
allerdings
auch
seine
ernste
Besorgnis
ueber
das
Staatsdefizit
und
bestimmte
strukturelle
Aspekte
des
Reformprogramms.
However,
the
Vice-President
has
also
expressed
serious
concern
over
the
public
deficit
and
some
structural
aspects
of
the
reform
program.
TildeMODEL v2018
Das
Staatsdefizit
würde
demnach
1,6
%
des
BIP
ausmachen
(1989:
1,7
%).
The
central
government
deficit
will
probably
be
1.6
%
of
GDP
(1.7
%
in
1989).
EUbookshop v2
Der
Wirtschaftsboom
wurde
von
steigenden
öffentlichen
Ausgaben
angetrieben,
die
mit
einem
wachsenden
Staatsdefizit
finanziert
wurden.
Rising
levels
of
public
expenditure
financed
by
a
growing
Government
budget
deficits
fuelled
the
economic
boom.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
soll
nun
sein
Staatsdefizit
2017
endlich
unter
die
Drei-Prozent-Marke
drücken
-
ausgerechnet
im
Präsidentschaftswahljahr....
In
2017
-
a
presidential
election
year
-
France
is
supposed
to
finally
push
its
state
deficit
below
the
three-percent
mark....
ParaCrawl v7.1
Das
Staatsdefizit
steht
bei
1500
Mrd.
Euro
und
macht
80%
des
BIP
aus.
The
state
deficit
stands
at
1500
billion
euros,
which
is
equivalent
to
80%
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Das
für
das
nächste
Jahr
angesetzte
Staatsdefizit
beträgt
fast
elf
Prozent
der
gesamten
US-Wirtschaftsleistung.
The
projected
deficit
for
the
coming
year
is
nearly
11
percent
of
the
entire
economic
output
of
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
griechische
Staatsdefizit
betrug
2009
12,7
%
des
BNP,
und
das
kann
als
beträchtliche
Überschreitung
der
Drei-Prozent-Grenze
gelten,
die
im
Stabilitätspakt
für
die
Euro-Staaten
gesetzt
ist.
The
Greek
public
deficit
was
12.7%
of
GDP
in
2009,
well
above
the
3%
ceiling
permitted
under
the
Stability
Pact
for
countries
in
the
eurozone.
Europarl v8
Diese
Situation
mit
einem
Staatsdefizit
von
12,7
%
und
Staatsschulden
von
130
%
ist
natürlich
sehr
beunruhigend.
This
situation
is
very
alarming,
of
course,
with
a
government
deficit
of
12.7%
and
government
debt
poised
to
exceed
130%.
Europarl v8
Ich
denke,
was
wir
brauchen,
ist
eine
weniger
automatische
und
einheitliche
Durchführung
des
Paktes
und
eine
Herangehensweise,
die
die
Umstände
jedes
Mitgliedstaates
berücksichtigt,
wo
der
Schwerpunkt
viel
mehr
auf
die
langfristige
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
gelegt
wird
und
weniger
auf
das
Staatsdefizit.
I
think
that
what
is
required
is
a
less
automatic
and
uniform
implementation
of
the
pact
and
an
approach
which
takes
into
account
the
circumstances
of
each
Member
State
where
the
emphasis
is
placed
much
more
on
the
long-term
sustainability
of
public
finances
and
less
on
the
government
deficit.
Europarl v8
Als
Ergebnis
der
Umsetzung
der
Empfehlungen
und
Entscheidungen
des
Rates
im
Fall
der
Länder
mit
einem
zu
hohen
Staatsdefizit,
geht
die
Zahl
der
Mitgliedstaaten,
gegen
die
ein
Defizitverfahren
eingeleitet
wird,
gegen
Null.
As
a
result
of
implementing
the
recommendations
and
decisions
issued
by
the
Council
in
the
case
of
countries
with
excessive
deficit,
two
and
a
half
years
down
the
line
the
number
of
Member
States
going
through
an
excessive
deficit
procedure
is
approaching
zero.
Europarl v8
Man
kann
ihr
zu
ihrer
Fähigkeit,
das
Staatsdefizit
trotz
des
massiven
Drucks
durch
die
Arbeitslosigkeit
unter
Kontrolle
zu
halten,
nur
gratulieren.
Their
ability
to
keep
their
public
deficit
in
check
despite
the
high
pressures
of
unemployment
is
to
be
applauded.
Europarl v8
Vor
allem
die
Erfahrungen
der
vergangenen
zwei
Jahre
haben
bestätigt,
dass
das
Erreichen
starker
Wettbewerbsfähigkeit,
nachhaltigen
Wirtschaftswachstums
und
von
Arbeitsplatzverfügbarkeit
ein
nachhaltiges
Staatsdefizit-
und
Staatsschuldenniveau,
Reformen
zur
Beseitigung
makroökonomischer
Ungleichgewichte
und
eine
entschlossene
EU-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
erfordern.
The
experience
of
the
past
two
years
in
particular
has
confirmed
that
the
achievement
of
strong
competitiveness,
sustainable
economic
growth
and
job
availability
requires
a
sustainable
level
of
government
deficit
and
debt,
reforms
to
eliminate
macroeconomic
imbalances
and
a
decisive
EU
strategy
for
growth
and
employment.
Europarl v8