Translation of "Staatsdefizit" in English

Es werden keine Ziele für das allgemeine Staatsdefizit gesetzt.
No targets for the general government deficit are set.
TildeMODEL v2018

Danach belief sich das Staatsdefizit im Jahr 2002 auf 3 ¾% des BIP.
According to the update, the government deficit in 2002 amounted to 3 ¾% of GDP;
TildeMODEL v2018

Folglich werden die Geschäftsbanken auch in Zukunft das Staatsdefizit finanzieren und Liquiditätsreserven halten.
Consequently, commercial banks will continue to finance the public deficit and to hold excess liquidity.
EUbookshop v2

Der neue Zielwert für das Staatsdefizit liegt bei 254,6 Mrd. FRF.
The new target for the State deficit is FRF 254.6 billion.
EUbookshop v2

Das Staatsdefizit ist relativ niedrig und unter Kontrolle.
Fiscal deficit is relatively low and under control.
EUbookshop v2

Die zahlreichen Kriege ab 1667 haben dann aber ein chronisches Staatsdefizit verursacht.
However, the numerous wars which occurred from 1667 led to a chronic state budget deficit.
ParaCrawl v7.1

Mythos Nr. 10: Das Staatsdefizit macht Kürzungen unausweichlich.
Myth #10: Government deficits make funding cuts inevitable.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt ein Staatsdefizit von nun bald 1.000 Mrd. Dollar.
Added to this is a government deficit that will soon amount to 1,000 billion dollars.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen waren genau gleich - ich werde sie niemals vergessen - 12,7 % Staatsdefizit.
The figures were exactly the same - I shall never forget them - 12.7% government deficit.
Europarl v8

Es geht nicht nur darum, das Staatsdefizit bis zum Jahr 2013 auf drei Prozent runterzufahren.
It is not about trying to lead back the public deficit to 3% in 2013.
WMT-News v2019

Aufgrund der wirtschaftlichen Abschwächung stieg das Staatsdefizit 2001 in Deutschland auf 2,7 % des BIP.
As a result of the economic downswing, the government deficit in Germany rose to 2.7 % of GDP in 2001.
TildeMODEL v2018

Er aeusserste allerdings auch seine ernste Besorgnis ueber das Staatsdefizit und bestimmte strukturelle Aspekte des Reformprogramms.
However, the Vice-President has also expressed serious concern over the public deficit and some structural aspects of the reform program.
TildeMODEL v2018

Das Staatsdefizit würde demnach 1,6 % des BIP ausmachen (1989: 1,7 %).
The central government deficit will probably be 1.6 % of GDP (1.7 % in 1989).
EUbookshop v2

Der Wirtschaftsboom wurde von steigenden öffentlichen Ausgaben angetrieben, die mit einem wachsenden Staatsdefizit finanziert wurden.
Rising levels of public expenditure financed by a growing Government budget deficits fuelled the economic boom.
ParaCrawl v7.1

Frankreich soll nun sein Staatsdefizit 2017 endlich unter die Drei-Prozent-Marke drücken - ausgerechnet im Präsidentschaftswahljahr....
In 2017 - a presidential election year - France is supposed to finally push its state deficit below the three-percent mark....
ParaCrawl v7.1

Das Staatsdefizit steht bei 1500 Mrd. Euro und macht 80% des BIP aus.
The state deficit stands at 1500 billion euros, which is equivalent to 80% of GDP.
ParaCrawl v7.1

Das für das nächste Jahr angesetzte Staatsdefizit beträgt fast elf Prozent der gesamten US-Wirtschaftsleistung.
The projected deficit for the coming year is nearly 11 percent of the entire economic output of the USA.
ParaCrawl v7.1

Das griechische Staatsdefizit betrug 2009 12,7 % des BNP, und das kann als beträchtliche Überschreitung der Drei-Prozent-Grenze gelten, die im Stabilitätspakt für die Euro-Staaten gesetzt ist.
The Greek public deficit was 12.7% of GDP in 2009, well above the 3% ceiling permitted under the Stability Pact for countries in the eurozone.
Europarl v8

Diese Situation mit einem Staatsdefizit von 12,7 % und Staatsschulden von 130 % ist natürlich sehr beunruhigend.
This situation is very alarming, of course, with a government deficit of 12.7% and government debt poised to exceed 130%.
Europarl v8

Ich denke, was wir brauchen, ist eine weniger automatische und einheitliche Durchführung des Paktes und eine Herangehensweise, die die Umstände jedes Mitgliedstaates berücksichtigt, wo der Schwerpunkt viel mehr auf die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen gelegt wird und weniger auf das Staatsdefizit.
I think that what is required is a less automatic and uniform implementation of the pact and an approach which takes into account the circumstances of each Member State where the emphasis is placed much more on the long-term sustainability of public finances and less on the government deficit.
Europarl v8

Als Ergebnis der Umsetzung der Empfehlungen und Entscheidungen des Rates im Fall der Länder mit einem zu hohen Staatsdefizit, geht die Zahl der Mitgliedstaaten, gegen die ein Defizitverfahren eingeleitet wird, gegen Null.
As a result of implementing the recommendations and decisions issued by the Council in the case of countries with excessive deficit, two and a half years down the line the number of Member States going through an excessive deficit procedure is approaching zero.
Europarl v8

Man kann ihr zu ihrer Fähigkeit, das Staatsdefizit trotz des massiven Drucks durch die Arbeitslosigkeit unter Kontrolle zu halten, nur gratulieren.
Their ability to keep their public deficit in check despite the high pressures of unemployment is to be applauded.
Europarl v8

Vor allem die Erfahrungen der vergangenen zwei Jahre haben bestätigt, dass das Erreichen starker Wettbewerbsfähigkeit, nachhaltigen Wirtschaftswachstums und von Arbeitsplatzverfügbarkeit ein nachhaltiges Staatsdefizit- und Staatsschuldenniveau, Reformen zur Beseitigung makroökonomischer Ungleichgewichte und eine entschlossene EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung erfordern.
The experience of the past two years in particular has confirmed that the achievement of strong competitiveness, sustainable economic growth and job availability requires a sustainable level of government deficit and debt, reforms to eliminate macroeconomic imbalances and a decisive EU strategy for growth and employment.
Europarl v8