Translation of "Staatsbildung" in English
Institutionalisierung
und
Rechtsstaatlichkeit
wurden
vorangetrieben,
wodurch
die
Staatsbildung
gefördert
wurde.
Institutionalization
and
rule
of
law
had
been
pursued,
encouraging
the
development
of
the
nation-state.
WikiMatrix v1
Das
ist
das
erste
Stadium
der
Staatsbildung.
This
is
the
first
stage
in
the
formation
of
states.
ParaCrawl v7.1
Zudem
fehlt
ihm
die
zur
Staatsbildung
unumgängliche
internationale
Unterstützung.
And
for
state-building
they
lack
international
support.
ParaCrawl v7.1
David
Aprasidze
Staatsbildung
und
Demokratisierung
in
Georgien:
Sind
die
Grenzen
erreicht?
David
Aprasidze
State-Building
and
Democratization
in
Georgia:
Have
the
Limits
Been
Reached?
ParaCrawl v7.1
Lange
wurde
die
frühneuzeitliche
Staatsbildung
als
eine
der
europäischen
Charakteristika
dieser
Epoche
verstanden.
For
a
long
time,
early
modern
state
building
was
considered
a
genuinely
European
characteristic
of
this
era.
ParaCrawl v7.1
Staatsbildung
und
Demokratisierung
in
Georgien:
Sind
die
Grenzen
erreicht?
State-Building
and
Democratization
in
Georgia:
Have
the
Limits
Been
Reached?
ParaCrawl v7.1
Ausreichende
Sicherheit
muss
bis
2011
hergestellt
sein,
die
Staatsbildung
wird
unweigerlich
länger
dauern.
Adequate
security
will
have
to
be
achieved
by
2011,
while
state
building
will
inevitably
take
longer.
Europarl v8
Zwischen
den
beiden
Kriegen
in
Tschetschenien
ist,
was
die
Staatsbildung
betrifft,
nichts
passiert.
That,
in
the
time
between
the
two
wars
over
Chechnya,
nothing
was
achieved
in
the
way
of
forming
a
state.
Europarl v8
Wir
werden
uns
noch
lange
Zeit
umfassend
im
Prozess
der
Staatsbildung
im
Kosovo
engagieren.
For
a
long
time
to
come
we
shall
be
deeply
involved
in
assisting
the
state-building
process
in
Kosovo.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
das
Steuerwesen
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Staatsbildung
und
die
Förderung
des
Staatsbürgertums.
Moreover,
taxation
is
instrumental
for
state-building
and
fostering
citizenship.
TildeMODEL v2018
Das
erstemal
fanden
wir
sie
schwach
angedeutet
schon
in
unserem
zweiten
Stadium
der
Staatsbildung.
The
first
time
we
found
a
weakly
developed
solidarity
in
our
second
stage
of
state
formation.
ParaCrawl v7.1
Vorbild
für
die
Staatsbildung
war
natuerlich,
da
es
keine
bekannten
Alternativen
gab,
der
Mutterstaat.
Example
for
these
states
was
naturally,
because
there
was
no
known
alternative,
their
mother-state.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
die
Regierung
bei
der
Staatsbildung
unterstützen
und
dabei
eine
wichtige
Rolle
spielen.
Therefore
EU
can
play
important
role
in
state
building
through
working
and
encouraging
government.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
das
im
Falle
Palästinas
unter
Beweis
gestellt,
zumindest,
was
die
so
genannte
"Staatsbildung"
angeht.
It
proved
as
much
in
the
case
of
Palestine,
at
least
as
regards
so-called
'state
building'.
Europarl v8
Eine
wirksame
Umsetzung
des
Aktionsplans,
in
dessen
Rahmen
die
europäischen
Anstrengungen
in
Afghanistan
vereinheitlicht
werden
sollen,
ist
der
einzige
Weg,
zur
Staatsbildung
in
Afghanistan
beizutragen,
die
notwendig
ist,
um
dem
Krieg
und
der
Unterentwicklung
ein
Ende
zu
bereiten.
Effectively
implementing
this
action
plan,
as
a
means
of
unifying
European
efforts
in
Afghanistan,
is
the
only
way
to
contribute
to
the
state
building
that
is
necessary
to
put
an
end
to
the
war
and
to
underdevelopment.
Europarl v8
Wir
setzen
uns
weiterhin
für
ihren
Plan
der
Staatsbildung
und
seine
Umsetzung
sowohl
auf
politischer
als
auch
auf
finanzieller
Ebene
ein.
We
remain
committed
to
continuing
to
support
their
state-building
plan
and
its
implementation,
both
politically
and
financially.
Europarl v8
Die
WWU
ist
ein
politisches
Projekt,
das
die
föderalistischen
Elemente
der
EU
begünstigt
und
die
Tendenzen
einer
Staatsbildung
verstärkt.
EMU
is
a
political
project
which
increases
the
federal
aspect
of
the
EU
and
reinforces
the
trend
towards
establishing
a
state.
Europarl v8
Sie
ist
ein
politisches
Projekt,
durch
das
die
bundesstaatlichen
Elemente
der
EU
und
die
Versuche
einer
gemeinsamen
Staatsbildung
verstärkt
werden.
EMU
is
a
political
project
which
increases
the
federal
aspect
of
the
EU
and
strengthens
the
trend
towards
the
formation
of
a
common
state.
Europarl v8
Der
tatsächliche
Inhalt
des
Vertrags
von
Nizza
besteht
also
darin,
dass
eine
erweiterte
Union
von
den
selben
großen
Staaten
dominiert
wird,
die
heute
die
Europäische
Union
anführen,
und
dass
der
Marsch
hin
zu
einer
föderalistischen
Staatsbildung
in
der
EU
fortgesetzt
wird,
auch
wenn
diese
Entwicklung
nicht
ganz
so
schnell
vonstatten
geht,
wie
einige
in
diesem
Hause
sich
das
vielleicht
wünschen.
The
real
significance
of
the
Treaty
of
Nice
is
thus
that
an
enlarged
Union
will
be
dominated
by
the
same
large
countries
as
dominate
today'
s
European
Union
and
that
the
march
towards
the
formation
of
a
federal
state
in
the
EU
is
continuing,
even
if
this
development
is
not
progressing
as
quickly
as
some
in
this
assembly
would
like.
Europarl v8
Wenn
dazu
auch
noch
ein
gemeinsamer
Präsident,
ein
Außen-
und
ein
Finanzminister
vorgeschlagen
werden
und
das
Vetorecht
in
wichtigen
Fragen
abgeschafft
wird,
trägt
das
zur
Staatsbildung
bei.
To
recommend,
in
addition,
a
common
President,
foreign
minister
and
finance
minister
and
remove
the
right
of
veto
on
important
issues
is
to
move
further
down
the
road
towards
creating
a
state.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
ist
die
Europäische
Union
bereit,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
und
demokratische
Staatsbildung
der
Palästinenser
weiter
zu
unterstützen.
If
all
these
things
are
in
place,
the
European
Union
will
be
prepared
to
continue
to
support
the
Palestinians
in
their
economic
development
and
in
their
building
of
a
democratic
state.
Europarl v8
In
diesen
Ländern
war
der
Prozess
der
Staatsbildung
insoweit
abgeschlossen,
dass
man
diesen
Ländern
eindeutige
äußere
Grenzen
bescheinigen
kann.
In
these
countries,
the
process
of
nation-building
was
completed
to
such
an
extent
that
they
were
able
to
establish
clear
external
borders.
Wikipedia v1.0