Translation of "Staatsanzeiger" in English
Dieser
Beschluss
wird
im
niederländischen
Staatsanzeiger
bekannt
gegeben.
This
decree
is
to
be
announced
in
the
Staatscourant
[Government
Gazette].
DGT v2019
Dieser
Erlass
tritt
am
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
in
Kraft.
This
regulation
shall
enter
into
force
on
the
day
following
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Gazette.
DGT v2019
Dieser
Erlass
wird
zusammen
mit
seinem
Anhang
und
der
Erläuterung
im
Staatsanzeiger
veröffentlicht.
This
regulation,
the
annex
and
the
explanatory
note
shall
be
published
in
the
Official
Gazette.
DGT v2019
Das
Kloster
hat
Kulturdenkmalstatus
(Ausgabe
22,
Staatsanzeiger
1975).
The
monastery
was
declared
a
cultural
landmark
in
Issue
22
of
the
State
Decrees
for
1975.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
das
Kloster
Kunstdenkmalstatus
(Ausgabe
101,
Staatsanzeiger
1971).
It
was
also
declared
a
monument
of
art
by
issue
101
of
the
State
Gazette
in
1971.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
ist
ein
künstlerisches
Kulturdenkmal
(Ausgabe
51,
Staatsanzeiger
1973).
The
Monastery
is
declared
an
artistic
and
cultural
landmark
in
Issue
?
51
of
The
State
Decrees
for
1973.
ParaCrawl v7.1
Der
Riigi
Teataja
(deutsch
"Staatsanzeiger")
ist
das
amtliche
Gesetzblatt
der
Republik
Estland.
Riigi
Teataja
(State
Gazette)
is
a
public
journal
of
the
Republic
of
Estonia.
Wikipedia v1.0
Nach
königlicher
Zustimmung
wird
der
verabschiedete
Haushalt
im
Staatsanzeiger
veröffentlicht
(Ende
Dezember).
Once
the
royal
assent
is
obtained,
the
approved
budget
is
published
in
the
official
law
bulletin
(end
of
December).
EUbookshop v2
Diese
Preise
werden
nach
transparenten
Verfahren
bestimmt,
die
im
rumänischen
Staatsanzeiger
veröffentlicht
werden.
These
prices
are
established
using
transparent
methodologies,
and
are
published
in
the
Romanian
Official
Gazette.
EUbookshop v2
Am
2.
August
2013
wurde
der
Registrierungsantrag
im
Staatsanzeiger
als
Allgemeiner
Hinweis
379/2013
veröffentlicht.
On
2
August
2013,
the
notice
of
application
for
registration
was
published
in
the
government
Gazette
General
Notice
379/2013.
ParaCrawl v7.1
Seit
1955
hat
die
Kirche
Kulturdenkmals-Status
(Ausgabe
73,
Staatsanzeiger
„Izvestia“
1955).
The
church
was
declared
a
cultural
monument
by
issue
No
73
of
News
Journal
in
1955.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
der
ehemaligen
Moschee
wurde
bereits
1927
zum
Kulturdenkmal
erklärt
(Staatsanzeiger
Nr.
69).
The
mosque
building
was
declared
a
national
antiquity
by
issue
69
of
the
State
Gazette
of
1927.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
seiner
Verpflichtungen
als
öffentliche
Behörde
hat
der
Staat
Änderungen
in
der
Gesetzgebung
im
Staatsanzeiger
zu
veröffentlichen.
In
its
responsibility
as
a
public
authority,
the
State
has
to
publish
legislative
amendments
in
the
Diário
de
República.
DGT v2019
Der
Staatsanzeiger
enthält
die
vollständige
Satzung
von
RTP,
was
folglich
deren
Eintragung
entspricht,
mit
Wirkung
der
Information
Dritter.
The
Diário
de
República
contains
the
full
text
of
RTP's
statutes,
thereby
producing
the
same
effects
as
registration,
including
the
required
effects
regarding
information
for
third
parties.
DGT v2019
Erstens
wurde
AVR
Nuts
nicht
nach
einem
offenen
Ausschreibungsverfahren
ausgewählt,
und
die
Veröffentlichung
des
Konzessionsbeschlusses
im
niederländischen
Staatsanzeiger
–
nach
der
Beteiligte
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Wochen
Einwände
erheben
konnten
–
kann
ein
offenes
und
transparentes
Ausschreibungsverfahren
nicht
ersetzen.
Firstly,
AVR
Nuts
was
not
selected
following
a
public
tender
procedure,
and
publication
of
the
concession
decision
in
the
Staatscourant,
after
which
interested
parties
could
raise
objections
for
a
period
of
six
weeks,
cannot
be
the
substitute
for
an
open
and
transparent
tender
procedure.
DGT v2019
Die
Konzession
sei
dennoch
im
niederländischen
Staatsanzeiger
veröffentlicht
worden,
woraufhin
eventuelle
Beteiligte
die
Möglichkeit
gehabt
hätten,
Berufung
einzulegen.
The
concession,
however,
was
published
in
the
Staatscourant,
following
which
any
interested
party
had
the
possibility
to
lodge
an
appeal.
DGT v2019
Das
neue
Programm
ist
erst
im
Juli
2001
nach
der
Veröffentlichung
der
neuen
nationalen
Vorschriften
für
ESF-Zuschüsse
im
Staatsanzeiger
angelaufen.
The
new
programme
did
not
started
until
July
2001,
after
the
new
national
ESF
subsidy
rules
were
published
in
the
State
Journal.
TildeMODEL v2018