Translation of "Staatsanzeiger" in English

Dieser Beschluss wird im niederländischen Staatsanzeiger bekannt gegeben.
This decree is to be announced in the Staatscourant [Government Gazette].
DGT v2019

Dieser Erlass tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung im Staatsanzeiger in Kraft.
This regulation shall enter into force on the day following the day of its publication in the Official Gazette.
DGT v2019

Dieser Erlass wird zusammen mit seinem Anhang und der Erläuterung im Staatsanzeiger veröffentlicht.
This regulation, the annex and the explanatory note shall be published in the Official Gazette.
DGT v2019

Das Kloster hat Kulturdenkmalstatus (Ausgabe 22, Staatsanzeiger 1975).
The monastery was declared a cultural landmark in Issue 22 of the State Decrees for 1975.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat das Kloster Kunstdenkmalstatus (Ausgabe 101, Staatsanzeiger 1971).
It was also declared a monument of art by issue 101 of the State Gazette in 1971.
ParaCrawl v7.1

Das Kloster ist ein künstlerisches Kulturdenkmal (Ausgabe 51, Staatsanzeiger 1973).
The Monastery is declared an artistic and cultural landmark in Issue ? 51 of The State Decrees for 1973.
ParaCrawl v7.1

Der Riigi Teataja (deutsch "Staatsanzeiger") ist das amtliche Gesetzblatt der Republik Estland.
Riigi Teataja (State Gazette) is a public journal of the Republic of Estonia.
Wikipedia v1.0

Nach königlicher Zustimmung wird der verabschiedete Haushalt im Staatsanzeiger veröffentlicht (Ende Dezember).
Once the royal assent is obtained, the approved budget is published in the official law bulletin (end of December).
EUbookshop v2

Diese Preise werden nach transparenten Verfahren bestimmt, die im rumänischen Staatsanzeiger veröffentlicht werden.
These prices are established using transparent methodologies, and are published in the Romanian Official Gazette.
EUbookshop v2

Am 2. August 2013 wurde der Registrierungsantrag im Staatsanzeiger als Allgemeiner Hinweis 379/2013 veröffentlicht.
On 2 August 2013, the notice of application for registration was published in the government Gazette General Notice 379/2013.
ParaCrawl v7.1

Seit 1955 hat die Kirche Kulturdenkmals-Status (Ausgabe 73, Staatsanzeiger „Izvestia“ 1955).
The church was declared a cultural monument by issue No 73 of News Journal in 1955.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude der ehemaligen Moschee wurde bereits 1927 zum Kulturdenkmal erklärt (Staatsanzeiger Nr. 69).
The mosque building was declared a national antiquity by issue 69 of the State Gazette of 1927.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner Verpflichtungen als öffentliche Behörde hat der Staat Änderungen in der Gesetzgebung im Staatsanzeiger zu veröffentlichen.
In its responsibility as a public authority, the State has to publish legislative amendments in the Diário de República.
DGT v2019

Der Staatsanzeiger enthält die vollständige Satzung von RTP, was folglich deren Eintragung entspricht, mit Wirkung der Information Dritter.
The Diário de República contains the full text of RTP's statutes, thereby producing the same effects as registration, including the required effects regarding information for third parties.
DGT v2019

Erstens wurde AVR Nuts nicht nach einem offenen Ausschreibungsverfahren ausgewählt, und die Veröffentlichung des Konzessionsbeschlusses im niederländischen Staatsanzeiger – nach der Beteiligte während eines Zeitraums von sechs Wochen Einwände erheben konnten – kann ein offenes und transparentes Ausschreibungsverfahren nicht ersetzen.
Firstly, AVR Nuts was not selected following a public tender procedure, and publication of the concession decision in the Staatscourant, after which interested parties could raise objections for a period of six weeks, cannot be the substitute for an open and transparent tender procedure.
DGT v2019

Die Konzession sei dennoch im niederländischen Staatsanzeiger veröffentlicht worden, woraufhin eventuelle Beteiligte die Möglichkeit gehabt hätten, Berufung einzulegen.
The concession, however, was published in the Staatscourant, following which any interested party had the possibility to lodge an appeal.
DGT v2019

Das neue Programm ist erst im Juli 2001 nach der Veröffentlichung der neuen nationalen Vorschriften für ESF-Zuschüsse im Staatsanzeiger angelaufen.
The new programme did not started until July 2001, after the new national ESF subsidy rules were published in the State Journal.
TildeMODEL v2018