Translation of "Staatsanteil" in English
Insgesamt
beläuft
sich
der
Staatsanteil
im
Jahre
2001
auf
etwa
49%.
In
total,
State
covers
in
2001
approx.
49%.
EUbookshop v2
Insgesamt
beläuft
sich
der
Staatsanteil
im
Jahre
2000
auf
etwa
45%.
In
total,
State
covers
in
2000
approx.
45%.
EUbookshop v2
Länder
mit
einem
dominierenden
Staatsanteil
an
Industrie
und
Handel
sehen
sich
vor
besonderen
Übergangsproblemen.
Countries
where
the
state
has
a
dominant
stake
in
trade
and
industry
face
special
problems
of
transition.
TildeMODEL v2018
So
wollte
die
Regierung
ursprünglich
weder
den
Staatsanteil
am
BSP
erhöhen
noch
eine
expansive
Budgetpolitik
betreiben.
Initially
the
government
wanted
neither
to
increase
government
activity
asa
share
of
GNP
nor
to
pursue
an
expansionary
fiscal
policy.
EUbookshop v2
Diese
Subvention
ist
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung,
da
sie
auf
bestimmte
staatseigene
Großunternehmen
und
Großunternehmen
mit
beherrschendem
Staatsanteil
unter
den
512
Schlüsselunternehmen
und
120
Pilotunternehmensgruppen
beschränkt
ist.
This
subsidy
is
specific
in
the
meaning
of
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
as
the
support
is
limited
to
certain
large-sized
state-owned
enterprises
and
state-holding
enterprises
among
512
key
enterprises
and
120
pilot
enterprise
groups.
DGT v2019
Nach
den
im
Antrag
enthaltenen
Zitaten
aus
den
wichtigsten
Rechtsgrundlagen
werden
die
im
Rahmen
dieser
Regelung
geförderten
Unternehmen
hauptsächlich
aus
den
Großunternehmen
mit
beherrschendem
Staatsanteil
ausgewählt,
die
zu
den
512
Schlüsselunternehmen,
120
Pilotunternehmensgruppen
und
den
führenden
Industrieunternehmen
zählen.
According
to
quotations
of
the
main
legal
basis
contained
in
the
complaint,
enterprises
supported
under
this
programme
"shall
be
mainly
selected
from
large-sized
state
holding
enterprises
among
the
512
key
enterprises,
120
pilot
enterprise
groups
and
the
leading
enterprises
of
the
industry."
DGT v2019
In
Frankreich
ist
indessen
derzeit
der
Wirtschafts-,
Finanz-
und
Industrieminister
sowohl
für
bestimmte
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Staatsanteil
an
"La
Poste"
und
ihre
wirtschaftliche
und
finanzielle
Leistung
zuständig
als
auch
für
Regulierungsaufgaben
im
Postsektor,
was
zu
einem
Interessenkonflikt
und
damit
zu
einem
Verstoß
gegen
die
Richtlinie
führen
könnte.
At
the
moment
in
France,
it
is
the
Minister
for
Economic
Affairs,
Finance
and
Industry
who
is
simultaneously
responsible
both
for
undertaking
certain
tasks
in
connection
with
State
property
in
"La
Poste"
and
its
economic
and
financial
performance
and
for
regulating
the
sector,
and
this
could
result
in
a
potential
conflict
of
interest
in
infringement
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitgliedschaft
ist
jedoch
kraft
Gesetz
nicht
mehr
zulässig,
wenn
der
Staatsanteil
an
einem
Unternehmen
unter
50%
fällt,
was
im
Falle
der
Lufthansa
1994
eintrat.
But
according
to
the
law
it
cannot
continue
to
do
so
once
the
state's
holding
in
the
company
falls
below
50
per
cent
-
as
it
has
since
1994.
TildeMODEL v2018
Mitte
2003
befanden
sich
im
Portefeuille
immer
noch
170
Unternehmen
mit
staatlicher
Mehrheitsbeteiligung
und
822
Unternehmen
mit
weniger
als
25
%
Staatsanteil.
In
mid
2003,
there
were
still
170
companies
with
a
majority
state
share
in
the
portfolio
whereas
the
state
held
less
than
25%
of
shares
in
822
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Minister
ist
jedoch
gleichzeitig
für
bestimmte
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Staatsanteil
an
"La
Poste"
und
ihre
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Leistung
zuständig.
However,
the
Minister
is
also
responsible
for
certain
tasks
in
connection
with
State
property
in
"La
Poste",
as
well
as
its
economic
and
financial
performance.
TildeMODEL v2018
Der
Minister
ist
jedoch
gleichzeitig
für
bestimmte
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Staatsanteil
an
„La
Poste"
sowie
für
ihre
wirtschaftliche
und
finanzielle
Leistung
zuständig.
However,
the
Minister
is
also
responsible
for
certain
tasks
in
connection
with
State
property
in
"La
Poste",
as
well
as
for
its
economic
and
financial
performance.
TildeMODEL v2018
Was
die
skandinavischen
Länder
angeht,
besitzt
der
obige
Wert
(10
%)
jedoch
keine
besonders
große
Signifikanz,
da
er
-
was
die
Durchführung
von
F
&
E-Aktivitäten
angeht
-
massiv
vom
sehr
geringen
Staatsanteil
an
den
schwedischen
Bruttoaufwendungen
für
F
&
E
(BAFE)
beeinflußt
ist
(bei
Schweden
liegt
der
Wert
bei
nur
5
%
-
eine
der
niedrigsten
Quoten
in
der
gesamten
OECD).
As
far
as
the
Nordic
group
is
concerned,
the
16
per
cent
figure
above
is,
however,
not
very
significant
as
it
is
strongly
influenced
by
the
very
low
Government
share
in
Swedish
GERD
(less
than
5
per
cent
-
in
fact
one
of
the
lowest
ratios
in
the
whole
OECD
area)
whereas
government
agencies
perform
some
18-19
per
cent
of
GERD
in
Denmark,
Finland
and
Norway
and
more
than
40
per
cent
in
Iceland.
EUbookshop v2
Auf
sein
Bitten
verzichtet
der
Doge
auch
auf
den
Staatsanteil,
sofern
Shylock
zum
Christentum
übertritt
und
sein
gesamtes
Vermögen
Lorenzo
und
Jessica
verspricht.
At
Antonio's
request,
the
Duke
grants
remission
of
the
state's
half
share
of
the
forfeiture,
but
on
the
condition
that
Shylock
convert
to
Christianity
and
bequeath
his
entire
estate
to
Lorenzo
and
Jessica
(IV,i).
WikiMatrix v1
Gemessen
wird
dieses
üblicherweise
mit
dem
„Staatsanteil"
bzw.
der
„Staatsquote",
nämlich
den
Ausgaben
des
Staates
in
Prozent
des
Bruttoinlandsprodukts.
This
is
usually
measured
by
means
of
the
"general
government
share",
i.e.
general
government
expenditure
as
a
percentage
of
gross
domestic
product.
EUbookshop v2
Gemessen
wird
dieses
üblicherweise
mit
dem
„Staatsanteil"
bzw.
der
„Staatsquote",
nämlich
den
Ausgaben
des
Staates
in
Prozent
des
Bruttoinlandsprodukts.
Since
1980
this
share
increased
in
some
countries
(Denmark,
Spain,
France
and
Sweden)
while
it
decreased
in
some
others.
EUbookshop v2
Der
Staatsanteil
nahm
also
in
diesen
Jahren
zu,
und
1983
kamen
nur
noch
9
%
des
Gesamtaufwands
von
privater
Seite.
The
state
proportion
of
the
total
has
therefore
increased
over
the
years
with
private
expenditure
in
1983
accounting
for
only
9%
of
the
total.
EUbookshop v2
Die
Regierung
begann
in
der
Mitte
der
1980er
Jahre
die
relative
Belastung
der
Regierung
und
des
privaten
Sektors
in
Bezug
auf
Gesundheitsfürsorge
und
Pensionen
neu
zu
bewerten
und
stellte
Regelungen
auf,
um
den
Staatsanteil
an
diesen
Programmen
zu
steuern.
In
the
mid-1980s
the
government
began
to
reevaluate
the
relative
burdens
of
government
and
the
private
sector
in
health
care
and
pensions,
and
it
established
policies
to
control
government
costs
in
these
programs.
WikiMatrix v1
Damit
ist
das
für
1994
gesteckte
Ziel,
den
Staatsanteil
auf
unter
50
%
zu
senken,
in
Reichweite.
Thus,
the
objective
for
1994
to
reduce
the
government's
stake
to
below
50%
is
within
reach.
EUbookshop v2
Dies
ist
zunächst
darauf
zurückzuführen,
dass
der
Staatsanteil
an
den
gesamtwirtschaftlichen
Aktivitäten
weniger
umfangreich
ist,
ferner
auf
den
sehr
geringen
Anteil,
den
die
Finanzierung
dieser
Schulen
innerhalb
der
öffentlichen
Bildungsausgaben
insgesamt
einnimmt.
This
is
because
of
lesser
state
involvement
in
the
economy,
and
the
very
minor
share
of
all
public
expenditure
on
education
accounted
for
by
the
funding
of
these
schools.
EUbookshop v2
In
den
USA
und
im
EWR
ist
hier
ein
genereller
Abwärtstrend
zu
verzeichnen,
während
in
Japan
der
Staatsanteil
im
Betrachtungszeitraum
leicht
zunahm.
The
general
trends
for
the
United
States
and
the
EEA
have
been
a
downturn
path
of
R
&
D
expenditure
(as
%
of
GDP)
of
this
sector
whereas
Japan
has
experienced
a
slight
increase.
EUbookshop v2