Translation of "Staatlichen gerichte" in English
Der
Sondergerichtshof
und
die
staatlichen
Gerichte
Libanons
haben
konkurrierende
Zuständigkeit.
The
Special
Tribunal
and
the
national
courts
of
Lebanon
shall
have
concurrent
jurisdiction.
MultiUN v1
Die
Parteien
erhielten
vielmehr
Rechtsschutz
durch
die
staatlichen
Gerichte.
On
the
contrary,
the
parties
obtained
legal
protection
through
the
public
courts.
EUbookshop v2
Dies
erhöht
die
Kontrolle
der
staatlichen
Gerichte
über
Schiedsverfahren.
This
increases
the
control
of
State
courts
over
arbitrations.
ParaCrawl v7.1
Was
war
nun
die
Antwort
der
staatlichen
Gerichte
auf
diese
Art
juristischer
„Herausforderung"?
What
has
been
the
response
of
the
national
courts
to
this
sort
of
legal
'challenge'?
EUbookshop v2
Folglich
müsse
sich
jeder
Schiedsspruch
wie
jedes
Urteil
der
staatlichen
Gerichte
auf
nationalem
Recht
gründen.
Consequently,
in
their
view,
every
arbitral
award
and
every
judgment
by
a
state
court
must
be
founded
on
national
law.
EUbookshop v2
Eigentlich,
gibt
es
einige
Streitigkeiten,
die
Gegenstand
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
staatlichen
Gerichte.
In
fact,
there
are
some
disputes
that
are
a
subject
to
the
exclusive
jurisdiction
of
State
courts.
ParaCrawl v7.1
Schiedsgerichte
sind
private
Gerichte,
die
einen
Rechtsstreit
unter
Ausschluss
der
staatlichen
Gerichte
abschließend
entscheiden.
Courts
of
arbitration
are
the
private
courts,
which
conclusively
decide
a
lawsuit
under
affiliation
of
the
state
courts.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festsetzung
der
Freiheitsstrafe
für
Verbrechen
nach
diesem
Statut
berücksichtigt
die
Hauptverfahrenskammer
gegebenenfalls
die
internationale
Praxis
in
Bezug
auf
Freiheitsstrafen
und
die
Praxis
der
libanesischen
staatlichen
Gerichte.
In
determining
the
terms
of
imprisonment
for
the
crimes
provided
for
in
this
Statute,
the
Trial
Chamber
shall,
as
appropriate,
have
recourse
to
international
practice
regarding
prison
sentences
and
to
the
practice
of
the
national
courts
of
Lebanon.
MultiUN v1
Die
unmittelbare
Geltung
von
Gemeinschaftsnormen
kann
nur
dann
einen
Sinn
haben,
wenn
die
staatlichen
Gerichte
bereit
sind,
die
Anwendung
entgegenstehender
nationaler
Rechtsvorschriften
abzulehnen.
Several
decisions
of
the
courts
of
the
Member
States
also
reveal
in
this
respect
a
more
or
less
uniform
attitude
and
are
inclined
to
recognize
the
supremacy
of
Community
law
and
its
direct
applicability
in
the
domestic
legal
order.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
ist
somit
dafür
zuständig,
auf
Antrag
der
staatlichen
Gerichte
über
ihre
Auslegung
im
Wege
der
Vorabentscheidung
zu
befinden.
The
Court
of
Justice
accordingly
has
jurisdiction
to
give
preliminary
rulings
on
the
interpretation
of
such
agreements
at
the
request
of
national
courts.
EUbookshop v2
Dieser
Zielsetzung
entsprechend
hat
die
Kommission
am
28.
April
1999
ein
Weißbuch
über
die
Modernisierung
der
Vorschriften
zur
Anwendung
der
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag113
veröffentlicht,
in
dem
die
Abschaffung
des
derzeitigen
Genehmigungssystems
vorgeschlagen
und
ein
neues
System
befürwortet
wird,
in
dem
nicht
nur
die
Kommission,
sondern
auch
die
staatlichen
Behörden
und
Gerichte
befugt
wären,
den
gesamten
Artikel
81
anzuwenden.
It
advocates
a
new
enforcement
system
in
which
not
only
the
Commission
but
also
national
Authorities
and
Courts
would
be
competent
to
apply
article
81
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
gerichtliche
Kontrolle
wäre
schwierig
und
die
praktische
Wirksamkeit
des
Grundsatzes
des
gleichen
Entgelts
dementsprechend
gemindert,
wenn
die
staatlichen
Gerichte
verpflichtet
wären,
die
Gesamtheit
der
verschiedenartigen
den
männlichen
oder
den
weiblichen
Arbeitnehmern
im
Einzelfall
gewährten
Vergütungen
zu
bewerten
und
miteinander
zu
vergleichen.
By
its
first
question,
the
national
court
is
asking
whether,
in
order
to
determine
whether
there
is
indirect
discrimination
based
on
sex
in
a
case
concerning
equal
treatment
such
as
that
now
before
it,
Directives
76/207
and
86/613
require
a
separate
assessment
to
be
made
of
each
of
the
key
conditions
governing
the
exercise
of
a
professional
activity
laid
down
in
contested
provisions
or
an
overall
assessment
to
be
made
of
all
of
those
elements
together.
EUbookshop v2
Die
Kommission
meint,
daß
die
staatlichen
Gerichte
diesen
Grundsatz
n
auf
folgende
Weise
Rechnung
tragen
sollten:
The
Commission
feels
that
national
courts
could
take
account
of
these
principles
in
the
following
manner.
EUbookshop v2
Vorabentscheidung
„Wettbewerb
-
Anwendung
des
Artikels
81
EG
(früher
Artikel
85)
von
Amts
wegen
durch
ein
Schiedsgericht
-
Befugnis
der
staatlichen
Gerichte
zur
Aufhebung
von
Schiedssprüchen"
(Plenum)
herzustellen,
die
sodann
durch
Eco
Swiss
und
Bulova
verkauft
werden
konnten.
Preliminary
ruling
(Competition
—
Application
by
an
arbitration
tribunal,
of
its
own
motion,
of
Article
81
EC
(ex
Article
85)
—
Power
of
national
courts
to
annul
arbitration
awards)
(Full
Court)
EUbookshop v2
Diese
Anhaltspunkte
finden
sich
nicht
allein
im
Werk
des
Gerichtshofes
der
Gemeinschaften,
sondern
auch
in
den
beachtlichen
Rechtsprechungsbeiträgen
der
verschiedensten
staatlichen
Gerichte.
These
guiding
principles
appear
not
only
in
the
work
of
the
Community
Court
but
also
in
the
remarkable
contributions
made
by
national
courts
of
every
kind.
EUbookshop v2
Die
oben
erörterte
Begrenzung
der
Möglichkeit,
aus
Artikel
92
Rechte
herzuleiten,
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
die
staatlichen
Gerichte
nicht
mit
Streitigkeiten
befaßt
werden
könnten,
durch
die
sie
zur
Auslegung
—
gegebenenfalls
unter
Rückgriff
auf
das
Verfahren
nach
Artikel
177
des
Vertrages
—
und
Anwendung
der
in
Artikel
92
enthaltenen
Bestimmung
gezwungen
würden,
doch
können
sie
hierbei
—
außer
im
Falle
einer
unter
Verstoß
gegen
Artikel
93
Absatz
3
eingeführten
Beihilfe
—
nicht
die
etwaige
Unvereinbarkeit
einer
staatlichen
Beihilfe
feststellen.
The
limitations
mentioned
above
on
reliance
on
Article
92
do
not
however
mean
that
cases
cannot
come
before
national
courts
requiring
them
to
interpret
(making
use
if
necessary
of
the
procedure
under
Article
177
of
the
Treaty)
and
apply
the
provisions
contained
in
Article
92,
but
nevertheless
they
cannot
be
called
upon
to
find
that
such
State
aid
is
incompatible
save
in
the
case
of
aid
introduced
contrary
to
Article
93
(3).
EUbookshop v2
Dies
gelte
nicht
nur
für
den
Schiedsspruch
selbst,
sondern
auch
für
Entscheidungen
der
staatlichen
Gerichte
über
seine
Vollstreckbarkeit.
That
applied
not
only
to
the
arbitration
award
itself
but
also
to
decisions
of
the
courts
declaring
it
enforceable.
EUbookshop v2
Diese
Vorschrift
beziehe
sich
nur
auf
ein
Gericht
oder
die
Gerichte
eines
Staates
und
sei
auf
Schiedsgerichte,
die
keine
staatlichen
Gerichte
seien,
nicht
anwendbar.
That
provision
referred
only
to
"a
court
or
the
courts
of
a
Contracting
State"
and
did
not
apply
to
arbitration
tribunals,
which
were
not
courts
set
up
by
the
State.
EUbookshop v2
Was
die
Methode
für
die
Prüfung
der
Frage
angehe,
ob
der
Grundsatz
des
gleichen
Entgelts
beachtet
worden
sei,
so
sei
festzustellen,
daß
diese
gerichtliche
Kontrolle
schwierig
und
die
prakti
sche
Wirksamkeit
von
Artikel
119
dementsprechend
gemindert
wäre,
wenn
die
staatlichen
Gerichte
ver
pflichtet
wären,
die
Gesamtheit
der
verschiedenartigen
den
männlichen
oder
den
weiblichen
Arbeitnehmern
im
Einzelfall
gewährten
Vergütungen
zu
bewer
ten
und
miteinander
zu
vergleichen.
Moreover,
said
the
Court,
Article
6
of
the
Directive
recognized
the
existence
of
rights
vesting
in
the
victims
of
discrimination
which
could
be
pleaded
in
legal
proceedings.
EUbookshop v2
In
Teilbereichen
hat
das
Gemeinschaftsrecht
selbst
Vorkehrungen
getroffen,
um
einander
widersprechende
Entscheidungen
der
staatlichen
Gerichte
und
der
Kommission
auszuschließen.
Community
law
has
itself
taken
measures
to
exclude
the
possibility
of
a
conflict
between
the
decisions
of
national
courts
and
the
Commission
in
some
areas.
EUbookshop v2
Der
Europäischen
Gerichtshof
und
die
Kommission
haben
Leitgedanken
entwickelt,
welche
die
Erfüllung
dieser
Aufgabe
erleichtem
sollen,
ohne
dabei
in
die
Unabhängigkeit
der
staatlichen
Gerichte
einzugreifen.
The
European
Court
of
Justice
and
the
Commission
have
developed
Codes
of
Practice
that
are
intended
to
facilitate
performance
of
this
task
without
interference
with
the
independence
of
national
courts.
EUbookshop v2
Die
Gefahr,
daß
in
derselben
Sache
einander
widersprechende
Entscheidungen
der
staatlichen
Gerichte
und
der
Kommission
ergehen,
besteht
vor
allem
dann,
wenn
sich
aus
Rechtsprechung
und
Verwaltungspraxis
keine
klaren
Hinweise
zur
Entscheidung
des
Rechtsstreits
entnehmen
lassen.
The
danger
that
conflicting
decisions
will
be
taken
by
national
courts
and
the
Commission
in
a
particular
case
is
particularly
real
where
case
law
and
adrninistrative
practice
do
not
provide
any
clear
indications
of
how
a
legal
dispute
should
be
settled.
EUbookshop v2
Insbesondere
in
den
Fällen,
in
denen
etwa
die
Gemeinschaftsbehörden
die
Mitgliedstaaten
durch
Richtlinie
zu
einem
bestimmten
Verhalten
verpflichten,
würde
die
praktische
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme
abgeschwächt,
wenn
die
einzelnen
sich
vor
Gericht
hierauf
nicht
berufen
und
die
staatlichen
Gerichte
sie
nicht
als
Bestandteil
des
Gemeinschaftsrechts
berücksichtigen
könnten.
In
particular,
where
the
Community
authorities
have,
by
directive,
imposed
on
Member
States
the
obligation
to
pursue
a
particular
course
of
conduct,
the
useful
effect
of
such
an
act
would
be
weakened
if
individuals
were
prevented
from
relying
on
it
before
their
national
courts
and
if
the
latter
were
prevented
from
taking
it
into
consideration
as
an
element
of
Community
law.
EUbookshop v2
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
würde,
wenn
die
Gemeinschaftsbehörden
die
Mitgliedstaaten
durch
Richtlinie
zu
einem
bestimmten
Verhalten
verpflichten,
die
praktische
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme
abgeschwächt,
wenn
die
einzelnen
sich
vor
Gericht
hierauf
nicht
berufen
und
die
staatlichen
Gerichte
sie
nicht
als
Bestandteil
des
Gemeinschaftsrechts
berücksichtigen
könnten.
The
Court
pointed
out
that,
as
it
had
consistently
held,
where
the
Community
authorities
have,
by
means
of
a
directive,
placed
Member
States
under
a
duty
to
adopt
a
certain
course
of
action,
the
effectiveness
of
such
a
measure
would
be
diminished
if
persons
were
prevented
from
relying
upon
it
in
proceedings
before
a
court
and
national
courts
were
prevented
from
taking
it
into
consideration
as
an
element
of
Community
law.
EUbookshop v2
Haben
die
Parteien
einen
Rechtsstreit
aus
einem
Vertrag
der
Zuständigkeit
der
staatlichen
Gerichte
entzogen
und
ihn
einem
Schiedsgericht
zugewiesen,
so
gibt
es
im
Sinne
des
Übereinkommens
kein
staatliches
Gericht,
das
für
den
Rechtsstreit
in
der
Hauptsache
zuständig
wäre.
Where
the
parties
have
validly
excluded
the
jurisdiction
of
the
courts
in
a
dispute
arising
under
a
contract
and
have
referred
that
dispute
to
arbitration,
there
are
no
courts
of
any
State
that
have
jurisdiction
as
to
the
substance
of
the
case
for
the
purposes
of
the
Convention.
EUbookshop v2