Translation of "Staatenwelt" in English
Sie
sind
wertegebunden
wie
kaum
jemand
sonst
in
der
Staatenwelt
dieser
Erde.
They
set
greater
store
by
values
than
almost
anyone
else
in
the
community
of
states
on
this
planet.
Europarl v8
Zur
nachhaltigen
Sicherung
des
Friedens
forderte
Liszt
eine
intensivere
Integration
der
Staatenwelt.
To
ensure
sustainable
peace,
Liszt
called
for
a
deeper
integration
of
the
bloc.
Wikipedia v1.0
Die
Staatenwelt
Europas
hat
ihre
Grenzprofile
seit
der
Antike
kontinuierlich
verändert.
The
states
of
Europe
have
been
subject
to
continuous
changes
to
border
outlines
since
antiquity.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
der
Staatenwelt
können
nicht
verhindert
werden
und
sind
gerade
im
Friedensinteresse
immer
wieder
notwendig.
Violent
changes
in
the
world
of
States
cannot
be
prevented
and
are
once
and
again
needed
in
the
interest
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Erweiterung
die
richtige
Antwort
auf
das
Ende
des
Kalten
Krieges
und
den
Zusammenbruch
der
kommunistischen
Staatenwelt.
That
is
the
reason
why
enlargement
is
the
right
response
to
the
end
of
the
Cold
War
and
the
break
up
of
the
Communist
bloc.
Europarl v8
Und
um
zu
verhindern,
dass
sich
die
zahlreichen
Mitglieder
der
Staatenwelt
diesem
Wettrüsten
anschlossen
und
versuchten,
selbst
Atommächte
zu
werden,
und
so
zu
einer
Vervielfachung
und
Weiterverbreitung
des
atomaren
Konfrontationsrisikos
beitrugen,
wurde
in
den
60er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
der
Atomwaffensperrvertrag
verhandelt
und
in
Kraft
gesetzt,
der
die
Beziehungen
zwischen
den
Nuklearmächten
und
dem
Rest
auf
der
Basis
des
Verzichts
(Habenichtse)
und
nuklearer
Abrüstungsverpflichtungen
(Atommächte)
bis
heute
regelt.
To
stop
others
from
trying
to
become
nuclear
powers,
which
would
have
multiplied
and
spread
the
risk
of
nuclear
confrontation,
the
Non-Proliferation
Treaty
(NPT)
was
framed
in
the
1960’s.
To
this
day,
it
governs
the
relationships
between
the
nuclear
powers
and
the
rest
of
the
world,
imposing
renunciation
on
the
have-nots
and
nuclear-disarmament
obligations
on
the
haves.
News-Commentary v14
Damit
hatte
die
europäische
Staatenwelt
nur
eine
vernünftige
Wahl:
die
Kräfte
der
Integration
zu
nutzen,
um
dem
Reformkurs
einen
solchen
Rückhalt
zu
geben,
dass
er
erfolgreich
verlaufen
würde
und
am
Ende
nicht
das
Gegeneinander,
sondern
das
fair
play
und
geteilter
Nutzen
stand.
Only
one
rational
choice
was
available
to
Europe's
nation
states
–
to
harness
the
power
of
integration
to
ensure
that
the
course
of
reform
had
sufficient
backing
to
guarantee
its
success,
the
end
result
being
fair
play
and
shared
benefits
rather
than
confrontation.
TildeMODEL v2018
Der
Zusammenbruch
des
anarchischen
bzw.
imperialistischen
Weltsystems
1945
markiere
den
Beginn
für
die
umfassende
Kartellierung
der
westlichen
Staatenwelt.
The
breakdown
of
the
anarchic
–
or
imperialistic
–
world
system
in
1945
marks
the
beginning
of
the
comprehensive
inter-state
cartelization
of
the
western
world.
WikiMatrix v1
Forschungsschwerpunkte
Funkes
sind
die
Geschichte
der
griechischen
Staatenwelt
von
mykenischer
bis
in
die
römische
Zeit,
die
griechische
Historiographie,
die
antike
Verfassungsgeschichte,
die
antike
Landeskunde
und
die
historische
Geographie.
Funke's
research
focusses
are
the
history
of
the
Greek
state
system
from
Mycenaean
to
Roman
times,
Greek
historiography,
ancient
constitutional
history,
ancient
regionalism
and
historical
geography,
as
well
as
the
relationship
between
religion
and
rulership
in
antiquity.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Zerfall
der
kommunistischen
Staatenwelt
veränderten
sich
die
Rahmenbedingungen
für
die
politische
Auslandsarbeit
der
Stiftung
grundlegend.
With
the
collapse
of
the
world
of
the
communist
countries,
the
framework
conditions
of
the
Foundation
for
political
activities
abroad
changed
fundamentally.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Forschungen
befasst
sich
Funke
vor
allem
mit
der
Geschichte
der
griechischen
Staatenwelt
von
der
mykenischen
bis
zur
römischen
Zeit
sowie
mit
der
historischen
Geografie
und
Landeskunde
der
antiken
Welt.
In
his
research,
Funke
is
concerned
primarily
with
the
history
of
the
Greek
states,
from
the
Mycenaean
era
to
the
Roman
period,
as
well
as
with
the
study
of
the
historical
geography
and
regions
of
the
ancient
world.
ParaCrawl v7.1
Und
man
konnte
Zweifel
daran
haben,
daß
die
USA
es
wagen
werden,
gegen
die
übrige
Staatenwelt
das
durchzuführen.
And
one
could
have
had
doubts
against
it
that
the
USA
dare
to
carry
this
through
against
the
remaining
world
of
states.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Festschreibung
der
politischen
Grenzen
und
der
Anerkennung
des
Status
quo
der
Staatenwelt
Europas
im
KSZE-Abkommen
von
1975
sah
es
einige
Jahre
so
aus,
als
ob
in
Zukunft
kein
größerer
Wandel
mehr
stattfinden
würde,
weder
im
Hinblick
auf
Sprachgrenzen
noch
bezüglich
staatlich-politischer
Grenzziehungen.
After
the
final
setting
of
political
borders
and
the
recognition
of
the
status
quo
of
the
state
system
in
Europe
in
the
agreement
of
the
Conference
on
Security
and
Cooperation
in
Europe
of
1975,
it
looked
for
a
few
years
as
though
there
would
be
no
more
big
changes
in
the
future,
either
with
regard
to
linguistic
borders
or
with
regard
to
state
borders.
ParaCrawl v7.1
De
facto
sind
Israel
und
Ägypten
wieder
die
engsten
Verbündeten
gegen
die
Hamas,
mit
Unterstützung
fast
der
gesamten
arabischen
Staatenwelt.
Israel
and
Egypt
are
once
again
the
closest
allies
against
Hamas
with
the
support
of
nearly
the
entirety
of
Arab
states.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
zerfallenden
Staatenwelt
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
bringt
der
aufgeheizte
alte
Nationalismus
der
Palästinenser
auch
nichts
mehr.
Given
the
decaying
world
of
states
in
the
Middle
East,
also
the
fervent
old
nationalism
of
the
Palestinians
is
no
longer
of
any
use.
ParaCrawl v7.1
In
der
internationalen
Politik
wie
in
den
Medien
wird
der
Begriff
der
"internationalen
Gemeinschaft"
weitläufig
zur
Bezeichnung
eines
durch
Normen
und
Regeln
garantierten
Zusammenhaltes
der
Staatenwelt
verwendet.
In
international
politics
as
well
as
in
the
general
public,
the
term
"international
community"
is
used
extensively
to
label
a
coherence
of
the
state-world
guaranteed
by
norms
and
rules.
ParaCrawl v7.1
Während
viele
Regierungsdelegationen
die
Staatenwelt
als
ausschließliche
Akteure
in
UN-Verhandlungen
erhalten
wollen,
begreifen
andere
die
Einbeziehung
nicht-staatlicher
Akteure
weniger
als
Gefahr
denn
als
Chance
oder
gar
als
Notwendigkeit.
While
many
government
delegations
want
to
keep
nation-states
as
the
exclusive
participants
of
UN
negotiations,
others
regard
the
inclusion
of
non-state
actors
less
as
a
danger
and
rather
as
a
chance
or
even
a
necessity.
ParaCrawl v7.1
Die
Vollendung
Europas
hat
ihre
Wurzeln
in
der
wechselvollen
Geschichte
der
europäischen
Staatenwelt,
zu
der
auch
das
Königreich
Preußen
seinen
Teil
beigetragen
hat.
The
completion
of
Europe
has
its
roots
in
the
varied
history
of
the
European
states,
a
history
to
which
the
kingdom
of
Prussia
has
contributed.
ParaCrawl v7.1
Saba
Farzan,
Senior
Fellow
und
Head
of
Iran
Research
des
Mideast
Freedom
Forum,
schätzt
das
erneute
Scheitern
der
Gespräche
als
einen
Wendepunkt
ein:
"Es
ist
einmal
mehr
offensichtlich
geworden,
dass
das
iranische
Regime
diese
Gespräche
unbedingt
benötigt,
aber
nicht
die
internationale
Staatenwelt.
Saba
Farzan,
Senior
Fellow
and
Head
of
Iran
Research
of
the
Mideast
Freedom
Forum,
assesses
the
new
round
of
failed
negotiations
as
a
turning
point:
"Once
again
it
has
become
visible
that
it
is
the
Iranian
regime
that
desperately
needs
those
talks,
but
not
the
world
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Alliierten
einschließlich
der
USA
verfolgten
zielstrebig
ein
Konzept,
die
Staatenwelt
in
der
Zone
zwischen
Rußland
und
Deutschland
in
ihrem
Sinne
umzugestalten.
The
allies
including
the
USA
systematically
pursued
a
concept
to
transform
the
state
landscape
in
the
zone
between
Russia
and
Germany
for
their
purpose.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
in
einer
Staatenwelt
gelingen
kann,
die
mehr
als
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
von
Misstrauen
gekennzeichnet
ist,
ist
das
dringendste
Gebot,
gegenseitiges
Vertrauen
und
Glaubwürdigkeit
wieder
aufzubauen.
If
this
is
to
succeed
in
an
international
community
of
states
now
characterised
by
a
level
of
mistrust
unprecedented
since
the
end
of
the
Cold
War,
we
must
make
the
rebuilding
of
mutual
trust
and
credibility
our
most
urgent
imperative.
ParaCrawl v7.1
Die
Staatenwelt
ist
gegenüber
nichtpolitischen
Kräften
der
Wirtschaft
und
auch
des
Verbrechens
längst
in
der
Defensive
und
muss
ihre
Kräfte
bündeln.
Against
non-political
forces
of
the
economy
and
also
of
crime,
the
world
of
states
is
long
since
on
the
defensive
and
must
join
forces.
ParaCrawl v7.1