Translation of "Staatenlenker" in English

Es gab auch den Befehl zur Überwachung vieler Staatenlenker und Industriekapitäne.
You're also being ordered to follow most world leaders and heads of industry.
OpenSubtitles v2018

Die Nationalhymnen, zwei Staatenlenker vereint.
National anthems, two world leaders together.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das nicht populär ist, dann müssen die Staatenlenker ihr politisches Leben dafür riskieren.
And if that is not popular, then leading state players have to risk their political lives for it.
ParaCrawl v7.1

Das Bedrohliche an der Situation jetzt ist die Weigerung aller großen Staatenlenker, sich zu treffen.
The threatening aspect about the current situation is the refusal of all leaders to meet with each other.
ParaCrawl v7.1

Die Münchner Sicherheitskonferenz gilt bei vielen noch vor allem als Treffen der Staatenlenker und Militärs.
To many, the Munich Security Conference (MSC) still is a meeting of statesmen and military leaders.
ParaCrawl v7.1

Denn nicht alle Staatenlenker sind gleichermaßen machtbesessen und stellen ihre wirtschaftlichen Interessen über alles.
For not all statesmen are equally power-possessed and place their economic interests above everything.
ParaCrawl v7.1

Und die europäischen Staatenlenker haben nicht den Mut, endlich aufzuhören, neues Geld altem, schlecht gewordenem Geld hinterherzuwerfen.
The Heads of Government in Europe do not have the courage to finally stop throwing good money after bad.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger stellen die Regionen auf der anderen Seite des Mittelmeeres sehr andersartige Welten dar, und sie leiden heute mehr als je zuvor unter der blutigen Gewalt von Diktatoren, zu denen, man muss es leider sagen, so gut wie alle Staatenlenker der Welt einmal Beziehungen unterhalten haben.
Nevertheless, the regions which overlook the Mediterranean represent very different worlds and are now, more than ever, made to suffer under the bloody violence of dictators with whom, it must be said, pretty much all world leaders have carried on relations at some point.
Europarl v8

Der einzige Weg, zu einer Lösung zu kommen, besteht in einem nachhaltigen Dialog – die wahre Stärke erfolgreicher Politiker und Staatenlenker – zwischen der spanischen Führung und den Separatisten in Katalonien.
Sustained dialogue – the real strength of effective politicians and statesmen – between Spain’s leaders and Catalonia’s separatists is the only way to find solutions.
News-Commentary v14

Die Frage ist, wie diese beiden Demokratien in den Bann von Regierungschefs geraten sind, die eher an Putin erinnern als an konventionelle westliche Staatenlenker.
The question is how these two democracies fell under the spell of leaders more reminiscent of Putin than of conventional Western leaders.
News-Commentary v14

Um sich für den besten Weg in die Zukunft entscheiden zu können, sollten die europäischen Staatenlenker zurück in die Vergangenheit schauen.
To decide the best way forward, Europe’s leaders should look to the past.
News-Commentary v14

Diese Staatenlenker befinden sich auf der Suche nach dem Geheimnis des Silicon Valley: nach den magischen Zutaten, die ein ebenso lebendiges und innovatives Ökosystem in ihren Ländern schaffen sollen.
These world leaders are looking for the Silicon Valley secret: the magic ingredients that will create an equally vibrant innovation ecosystem in their countries.
News-Commentary v14

Unsere Hoffnung besteht darin, dass die Staatenlenker von heute dies verstehen und danach handeln und damit ihre kreativen Energien für die Arbeit an einer neuen Vision aufwenden, die es ihren Ländern ermöglicht, einen Kurs in Richtung Wohlstand und Gleichheit zu beschreiten.
Our best hope is that today’s leaders understand it and will adhere to it, thereby putting their creative energies to work on a new vision that places their countries on a path to greater prosperity and equity.
News-Commentary v14

Wollen wir mächtige Staatenlenker?
Do We Want Powerful Leaders?
News-Commentary v14

Diese Staatenlenker sprechen über Griechenland, die Ukraine, über China, den Nahen Osten und andere Themen, – so, als hätten sie immer noch irgendwie die Kontrolle über die Situation.
The leaders talk about Greece, the Ukraine, China, the Middle East and other matters as if somehow they are still in control.
ParaCrawl v7.1

Dass die von Arbeitskämpfen und wachsenden Spannungen zwischen Muslimen und Nicht-Muslimen gezeichnete französische Gesellschaft einen Staatenlenker bräuchte, der sie mit sich selbst versöhnt, scheint in Vergessenheit geraten.
People seem to have forgotten that French society, worn down by labour struggles and growing tensions between Muslims and non-Muslims, needs a leader who can reconcile differences and win the people over.
ParaCrawl v7.1

Eine eindringliche Warnung an die Staatenlenker Europas richtet vor dem Gipfel in Ypern die konservative Tageszeitung The Daily Telegraph: "Geht es nach den Meinungsumfragen, so wollen die Briten mit der EU handeln, mit dieser befreundet sein und mit ihr zusammenarbeiten.
The conservative Daily Telegraph issues an urgent warning to Europe's leaders ahead of the summit in Ypres: "According to opinion polls, the British want to trade, be friends and cooperate with the EU, but not immerse themselves in a country called Europe.
ParaCrawl v7.1

Dem Vielvölkerstaat Europa wäre ein gutes Leben vorauszusagen gewesen, wenn nicht mancher Staatenlenker dem Wahnsinn verfallen wäre, wirtschaftliche Differenzen, die die einzelnen Länder, trotz allen guten Willens trennten, durch eine Währung zusammenschmieden zu wollen.
A good life could have been predicted for the multiracial Europe, if some heads of state had not fallen for the madness of wanting to forge together economic differences, which despite all good will separated the individual countries, by means of a common currency.
CCAligned v1

Beim morgen beginnenden G-8-Gipfel in L’Aquila (Italien) werden hoffentlich einige dieser wichtigen Appelle in die Köpfe der wichtigsten Wirtschafts- und Staatenlenker “durchsickern“.
In the morning, the beginning of the end G-8 Summit in L'aquila (Italy) will hopefully arm some of these important Appeals in the heads of the most important economic and States “leakage“.
CCAligned v1

Ein völkerverbindendes Phänomen, das so allem Anschein nach nur noch in der Kunst funktionieren kann und die Idiotien der Staatenlenker mit ein paar Tönen und einem gelungenen musikalischen Joint-Venture auf charmante Weise ad absurdum führt.
A phenomenon bringing different peoples together, which apparently can only work in art and demonstrates the absurdity of the idiots of nation rulers with a few notes and a successful musical joint venture in a charming way.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es für die westlichen Staatenlenker und Bürokratien schwieriger geworden, sich nach außen offensiv für die Demokratie einzusetzen.
This has made it more difficult for western leaders and bureaucracies to stand up for democracy elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Die Rede Emmanuel Macrons an der Sorbonne war noch kaum verarbeitet, da trafen sich am 29. September die 28 Staatenlenker der EU bereits in Tallinn, der malerischen Hauptstadt Estlands, um einen gemeinsamen Fahrplan in den Bereichen digitale Wirtschaft, Transparenz und Sicherheit zu erarbeiten.
While Emmanuel Macron's speech at Sorbonne had been barely digested, the EU Heads of States and governments met in the beautiful city of Tallinn, the capital of Estonia, attempting to bring out a roadmap in the areas of digital economy, transparency and security.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt die abrupte und beträchtliche Veränderung des Erscheinungsbilds hin zu kraftvoller Gesundheit und Jugendlichkeit einiger Staatenlenker eurer Welt in Fernsehfilmen oder Fotografien beobachten.
You can notice the abrupt and considerable change in appearance toward vibrant health and youthfulness of some world leaders as seen in TV films or photographs.
ParaCrawl v7.1

Das heißt auch: Selbst US-Präsidenten und andere Staatenlenker, die skrupellos den Mord an Einzelnen oder Massen befehlen, [76] selbst Söldner oder Glaubensfanatiker, die diese Morde dann z.B. in Vietnam, Angola, Nicaragua oder Afghanistan begehen, [77] selbst Faschisten, die Andersdenkende massakrieren, sind vor wenigen Jahrzehnten mit diesem gesunden Potential auf die Welt gekommen, wollten und konnten lieben.
This also means that even U.S. presidents and other statesmen who unscrupulously decree the murder of individuals or of masses,[77] and even the mercenaries or religious fanatics that then perpetrate these murders in e.g. Vietnam, Angola, Nicaragua, and Afghanistan,[78] even fascists that massacre dissenters, were born into this world with this healthy potential. They wanted to, and were able to, love.
ParaCrawl v7.1

Beim morgen beginnenden G-8-Gipfel in L'Aquila (Italien) werden hoffentlich einige dieser wichtigen Appelle in die Köpfe der wichtigsten Wirtschafts- und Staatenlenker "durchsickern ".
In the morning, the beginning of the end G-8 Summit in L'aquila (Italy) will hopefully arm some of these important Appeals in the heads of the most important economic and States "leakage ".
ParaCrawl v7.1

Da der Zeitpunkt des Unabwendbaren immer näher rückt, sind sich eure Staatenlenker der Tatsache bewusst, dass sie die Gezeiten der Enthüllungen, die über eure Welt dahinschwappen, nicht mehr aufhalten können.
As time draws closer to the inevitable, your Leaders are aware that they cannot stop the tide of E.T.and UFO "Disclosure" sweeping over your Planet.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Frage, dass jede internationale Ordnung überleben und Frieden und Sicherheit aufrechterhalten kann, wenn ihre einzelnen Akteure Zurückhaltung üben und die Bereitschaft zeigen, an ihr mitzuwirken,13 doch oft hält dieser Zustand nicht allzu lange, dann beispielsweise, wenn Staatenlenker oder die öffentliche Meinung in einem besiegten Staat sich durch ein Friedensabkommen benachteiligt oder gekränkt fühlen und so zu "revisionistischen" Mächten werden, die eine erneute Überprüfung und Abänderung (Revision) der Vertragsbedingungen anstreben.
Arguably, any international order can survive and maintain peace and security if its constituent parts show restraint and a willingness to cooperate within it13 but this is unlikely to remain so for long, since rulers or public opinion within the defeated states may feel aggrieved or affronted by the peace settlement and so become "revisionist" powers – meaning that they want to revise the terms of the treaty.
ParaCrawl v7.1

Wenn die jungen Europäer, die in zunehmendem Maße arbeitslos werden, das heute lesen, sind sie wohl berechtigt, an der Urteilsfähigkeit dieser Staatenlenker zu zweifeln.
When young Europeans – who are becoming unemployed en masse – read this today, they are fully justified in being dubious about the powers of judgment of these state leaders.
ParaCrawl v7.1

Ihr Politiker und Staatenlenker, bedenket eines: Die ganze Existenz – der Himmel, die Erde, euer Land, die euch anvertrauten Menschen sind Eigentum Gottes, weil Er von allem der Schöpfer ist!
You politicians and state leaders, bear one thing in mind: the whole existence – heaven, earth, your country, the people entrusted to you are GOD’s property as He is the Creator of all!
ParaCrawl v7.1