Translation of "Staatengemeinschaft" in English

Die Lage in Libyen und innerhalb der internationalen Staatengemeinschaft ist verwirrend.
The situation in Libya and within the international community is confused.
Europarl v8

Die Präsidentschaft wird gemeinsam mit anderen in der internationalen Staatengemeinschaft weiterhin darauf drängen.
The presidency will continue to work urgently together with others in the international community to achieve this objective.
Europarl v8

Die Europäische Union beteiligt sich von Beginn an an den Bemühungen der Staatengemeinschaft.
The European Union has joined in the efforts of the international community from the outset.
Europarl v8

Natürlich könnte ein militärisches Eingreifen der Staatengemeinschaft hier eine Änderung bewirken.
Of course, military intervention by the international community could change the situation.
Europarl v8

Die Hilfsbereitschaft der Staatengemeinschaft und vor allen Dingen der Europäischen Union ist riesig.
The international community, and the European Union in particular, are all too ready to help.
Europarl v8

Dem konnte die Staatengemeinschaft nicht tatenlos zusehen.
The community of states could not just stand by and watch.
Europarl v8

Leider waren, wie sich herausstellt, die einschlägigen Bemühungen der Staatengemeinschaft unzureichend.
Unfortunately, as it turns out, the international community's efforts here have proved inadequate.
Europarl v8

Immer deutlicher wird ein härteres Vorgehen der Staatengemeinschaft befürwortet.
There is increasingly clear support for tougher action from the international community.
Europarl v8

Die internationale Staatengemeinschaft muss einen kohärenten und koordinierten Standpunkt einnehmen.
The international community must adopt a coherent and coordinated approach.
Europarl v8

Welche Antworten geben wir als Staatengemeinschaft darauf?
How do we respond to that as an international community?
Europarl v8

Was sollte die internationale Staatengemeinschaft tun?
What should the international community do?
Europarl v8

Die internationale Staatengemeinschaft reagierte mit massiven Hilfslieferungen und hunderttausende Leben wurden gerettet.
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved.
TED2013 v1.1

Aber trotzdem zögert die Staatengemeinschaft, zur Reform und Stärkung dieser Institutionen beizutragen.
Yet countries seem hesitant to contribute to the reform and strengthening of these institutions.
News-Commentary v14

Die Staatengemeinschaft Serbien und Montenegro wurde aufgelöst.
The State Union of Serbia and Montenegro has ceased to exist.
DGT v2019

Ägypten führt derzeit mit Unterstützung der internationalen Staatengemeinschaft ein ehrgeiziges Wirtschaftsreformprogramm durch.
Egypt is undertaking an ambitious economic reform programme, supported by the International Community.
TildeMODEL v2018

Die Staatengemeinschaft kann dies für Bosnien und Herzegowina nicht leisten.
The international community cannot do all this for Bosnia and Herzegovina.
TildeMODEL v2018

Was den Irak betrifft, muss die Staatengemeinschaft auf drei verschiedenen Ebenen vorgehen.
In Iraq the international community must work on three fronts.
TildeMODEL v2018

Weder die EU noch die internationale Staatengemeinschaft trägt die Schuld daran.
Neither the EU nor the international community is to blame for this.
TildeMODEL v2018

Was unternimmt die Staatengemeinschaft, um das Problem zu lösen?
What is the international community doing about the problem?
TildeMODEL v2018

Die humanitäre Lage in Darfur erfordert ein nachhaltiges Handeln der Staatengemeinschaft.
The humanitarian situation in Darfur requires sustained action by the international community.
TildeMODEL v2018

Für die internationale Staatengemeinschaft ist dies von größter Bedeutung.
This is an achievement of paramount importance for the international community.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen die internationale Staatengemeinschaft und diese Gemeinschaft diese Verantwortung auf sich nehmen.
That is why the international community and this Community must rise to that responsibility. bility.
EUbookshop v2

Dieses {y:i}Projekt wird gefördert von der internationalen Staatengemeinschaft.
The international community has thrown all its resources behind us.
OpenSubtitles v2018

Die internationale Staatengemeinschaft sollte diese entscheidenden völkerrechtlichen Fragen über die Vereinten Nationen regeln.
It is the international community which should deal with these crucial questions of international law through the United Nations.
Europarl v8

Wirtschaftliche Hilfe zum Aufbau einer freien Staatengemeinschaft ist deshalb das kleinere Übel.
Compared to that, economic aid to build up a free community of states is certainly the lesser evil.
EUbookshop v2

Die internationale Staatengemeinschaft muß hier Ver antwortung übernehmen.
At the same time, the legitimate authorities of the country need the clear political support of the international community.
EUbookshop v2