Translation of "Stützungsmaßnahmen" in English
Die
Schlussfolgerungen
sprechen
von
einem
rechtzeitigen
Ausstieg
aus
außergewöhnlichen
Stützungsmaßnahmen.
The
conclusions
talk
about
a
timely
exit
from
exceptional
support
measures.
Europarl v8
Eine
unserer
Forderungen
ist
daher
ein
zweijähriges
Moratorium
für
die
Rücknahme
von
Stützungsmaßnahmen.
One
of
the
calls
we
are
making,
therefore,
is
for
a
two-year
moratorium
on
withdrawal
of
support
measures.
Europarl v8
Zur
Überwindung
dieser
Krise
müssen
Stützungsmaßnahmen
für
den
Rindfleischsektor
eingeführt
werden.
Tools
to
support
the
beef
industry
in
tackling
this
crisis
must
be
implemented.
Europarl v8
Auch
weitere
Stützungsmaßnahmen
für
die
Finanzmärkte
sind
nicht
auszuschließen.
Moreover,
further
financial
market
support
measures
cannot
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Die
Stützungsmaßnahmen
zur
Durchführung
von
Honiganalysen
dienen
der
Verbesserung
der
Honigvermarktung.
Support
measures
for
carrying
out
analyses
of
honey
are
intended
to
improve
the
marketing
of
honey.
TildeMODEL v2018
Besondere
Stützungsmaßnahmen
sind
nicht
zur
Finanzierung
von
Steuern
bestimmt.
Specific
support
measures
shall
not
finance
taxes.
DGT v2019
Im
Weinsektor
sollten
Stützungsmaßnahmen
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsstrukturen
vorgesehen
werden.
It
is
important
to
provide
for
support
measures
in
the
wine
sector
which
strengthen
competitive
structures.
DGT v2019
Es
sollten
Stützungsmaßnahmen
zur
Stärkung
der
Wettbewerbsstrukturen
vorgesehen
werden.
It
is
important
to
provide
for
support
measures
which
are
liable
to
strengthen
competitive
structures.
DGT v2019
Erzeugnisspezifische
Stützungsmaßnahmen
gibt
es
nur
wenige.
Few
product-specific
support
policies
exist.
TildeMODEL v2018
Diese
Stützungsmaßnahmen
tragen
dazu
bei,
die
Finanzstabilität
des
Euroraums
zu
erhalten.
These
support
measures
are
helping
to
safeguard
the
financial
stability
of
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
befürwortet
er
die
gleichzeitige
Verabschiedung
von
Stützungsmaßnahmen.
Necessary
support
measures
should
be
simultaneously
adopted.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
befürwortet
er
die
gleichzeitige
Verabschiedung
von
Stützungsmaßnahmen.
Necessary
support
measures
should
be
simultaneously
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
außergewöhnlichen
Stützungsmaßnahmen
wurden
von
einer
breiten
Mehrheit
im
Rat
unterstützt.
There
was
broad
support
within
the
Council
for
the
proposed
exceptional
support
measures.
TildeMODEL v2018
Seitdem
wurde
eine
ganze
Reihe
weiterer
öffentlicher
Stützungsmaßnahmen
zugunsten
der
Bank
getroffen.
Since
then
a
number
of
further
public
support
measures
have
been
taken
in
favour
of
the
bank.
TildeMODEL v2018
Bis
zu
dieser
Höhe
müssen
WTO-Mitglieder
interne
Stützungsmaßnahmen
nicht
abbauen.
Up
to
this
level
support
is
not
subject
to
reduction
in
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Das
fängt
bei
den
am
meisten
handelsverzerrenden
Formen
der
internen
Stützungsmaßnahmen
an.
This
starts
with
the
most
trade-distorting
forms
of
internal
support
measures.
TildeMODEL v2018
Er
verwaltet
ferner
die
monetären
Stützungsmaßnahmen
zugunsten
der
Mitgliedstaaten,
die
darum
ersuchen.
It
also
manages
the
operations
of
financial
support
to
Member
States
requiring
it.
EUbookshop v2
Die
internen
Stützungsmaßnahmen
gehen
mit
einem
Mindestschutz
gegenüber
Drittländern
einher.
Internal
support
measures
are
accompanied
by
a
measure
of
protection
against
imports.
EUbookshop v2
Dieses
vorsichtige
Vorgehen
wurde
außerdem
in
einigen
Fällen
durch
interne
Stützungsmaßnahmen
ergänzt.
This
careful
approach
has
furthermore
been
complemented
in
certain
cases
by
support
measures
within
the
Community.
EUbookshop v2
Darauftrin
wurden
mehrereGesetzesdekrete
verabschiedet,die
eine
Reihe
von
Stützungsmaßnahmen
für
EFIM
beinhalteten.
Subsequently,
several
decree-laws
wereissued
which
introduced
a
number
of
measures
to
assist
EFIM.
EUbookshop v2