Translation of "Stützring" in English

Eine Dichtlippe 68 dichtet den Ringspalt zwischen Stützring 39a und Dichthemd 53 ab.
A sealing lip 68 seals the annular gap between the support ring 39a and the partition 53.
EuroPat v2

Ein Stützring 23 sichert die Messer 14 in ihrer radialen Lage.
A supporting ring 23 secures the cutters 14 in their radial positions.
EuroPat v2

Der Stützring wird daher auf der druckabgewandten Seite der Dichtung starr gelagert vorgesehen.
The supporting ring therefore is rididly mounted at the low pressure side of the seal.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines Dichtungsringes 18 ist der Stützring in dem Steuerelement 10 abgedichtet.
The back-up ring in the control element 10 is leak-proofed by means of an annular seal 18.
EuroPat v2

Durch diesen Stützring wird eine weitere Versteifung des Balgwandabschnittes erreicht.
This support ring provides further stiffening of the roll bellows wall section.
EuroPat v2

Das Radiallager 6 ist axial in diesen Stützring 10 einschiebbar.
The radial bearing 6 is axially insertable into the support ring 10.
EuroPat v2

Der eine Arm 60 ist mit dem Stützring 33 verbunden.
One arm 60 is integrally connected to the thrust ring 33.
EuroPat v2

Zur Demontage wird der Stützring 20 dann über die Halteschulter abgezogen.
For dismantling, the support ring 20 is then removed via the retaining shoulder.
EuroPat v2

Dieser Stützring 6 ist mit den Stirnseiten der Stützkonstruktion 1 verbunden.
Support ring 6 is connected to the faces of the support structure 1.
EuroPat v2

Sie liegt also fest an dem Kolben und dem Stützring.
It is therefore fixed on the piston and on the support ring.
EuroPat v2

Dabei löst sich der U-Bügel von dem Stützring ab und kann entfernt werden.
The U-bracket thereby comes off the support ring and can be removed.
EuroPat v2

Der Stützring nimmt keine radialen Kräfte auf.
The supporting ring does not accommodate any radial forces.
EuroPat v2

Der mittlere Stützring 42 ist in seinem Querschnitt ebenfalls relativ breit bemessen.
The center supporting ring 42 has also relatively wide cross-section.
EuroPat v2

Die Membranen sind über einen Stützring 15 mechanisch miteinander gekoppelt.
The diaphragms are mechanically coupled by a connecting ring 15.
EuroPat v2

Die Vorsprünge können an einem Stützring oder am Dichtring angebracht sein.
The projections may be provided on the backup ring or on the seal ring.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Vorsprünge an einem besonderen Stützring angebracht.
Preferably the projections are formed on a special backup ring.
EuroPat v2

Ferner weist auch diese Ausführungsform einen Stützring 128 auf.
Further, this embodiment also comprises a supporting ring 128.
EuroPat v2

Zusätzlich zu dem Stützring 128 können auch bei der Ausführungsform nach Fig.
In addition to the supporting ring 128, the FIGS.
EuroPat v2

Ein Stützring 5 stützt das Mundstück 4 axial nach außen ab.
A ring 5 supports the nozzle 4 in the outward direction axially.
EuroPat v2

Das Unterrohr 26 ist durch Form- oder Stoffschluss mit dem Stützring 8 verbunden.
The bottom tube 26 is frictionally or positively attached to the support ring 8.
EuroPat v2

Der formstabile Balgwandabschnitt 62 wird innen durch einen anliegenden Stützring 65 zusätzlich abgestützt.
The inherently stable roll bellows wall section 62 is additionally supported by an inner supporting ring 65.
EuroPat v2

Die Druckfeder ist zweckmäßig zwischen dem Stützring und dem Gehäuse angeordnet.
The pressure spring is advantageously disposed between the support ring and the housing.
EuroPat v2

Dieser Sprengring wird dann durch einen geschlossenen Ring als Stützring durch Verrastung gehalten.
The snap ring is, in turn, retained in place by means of a closed support ring.
EuroPat v2

Der Vorsprung 12 hält den Stützring 5 unverlierbar in seiner Lage.
The projection 12 holds the supporting ring 5 in its position so that it cannot be lost.
EuroPat v2

Die Eingriffsteile am Stützring sind herstellungstechnisch einfach zu beherrschen.
The engagement elements on the support ring are easy to produce.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltungsform ist das Halteelement als Stützring oder als Flansch ausgebildet.
In a further embodiment, the holding element is designed as a supporting ring or a flange.
EuroPat v2

Der Stützring weist bevorzugt einen im wesentlichen Z-förmigen Querschnitt auf.
Preferably, the thrust ring has an essentially Z-shaped cross-section.
EuroPat v2

Auch bei dieser Variante ist ein Stützring 11 vorgesehen.
A supporting ring 11 is foreseen at this embodiment, too.
EuroPat v2

Der Stützring 30 ist in aller Regel als ringförmiger Körper ausgebildet.
The supporting ring 30 usually is designed as an annular body.
EuroPat v2