Translation of "Stützkonstruktion" in English
Die
Stützkonstruktion
brach
vermutlich
zusammen,
weil
ein
Teil
des
Holzes
verrottet
war.
I
believe
the
support
structure
on
the
anvil
collapsed
because
some
of
the
wood
had
rotted.
OpenSubtitles v2018
Die
Platte
56
dient
als
Stützkonstruktion
für
eine
in
den
Wärmetauscher
eingefüllte
Katalysatorschüttung.
The
plate
56
serves
as
a
support
for
the
catalyst
packing
or
filling
loosely
dumped
into
the
heat
exchanger.
EuroPat v2
Für
eine
mechanisch
stabile
Anordnung
des
Heizelements
ist
eine
Stützkonstruktion
erfoderlich.
A
supporting
structure
is
required
for
the
mechanically
stable
arrangement
of
the
heating
element.
EuroPat v2
Die
gleiche
Art
der
Isolation
wurde
bei
den
Seitenwänden
der
Stützkonstruktion
verwendet.
The
same
type
of
insulation
was
used
for
the
side
walls
of
the
supporting
structure.
EuroPat v2
Dieser
Stützring
6
ist
mit
den
Stirnseiten
der
Stützkonstruktion
1
verbunden.
Support
ring
6
is
connected
to
the
faces
of
the
support
structure
1.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Stützkonstruktion
entsprechen
der
Containernormung.
The
dimensions
of
the
support
structure
correspond
to
the
standard
container.
EuroPat v2
Jeder
Flansch
2
weist
zunächst
eine
Stützkonstruktion
3
auf,
die
in
Fig.
Each
flange
2
is
provided
with
a
support
structure
3
which
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Modul
kann
jede
beliebige
Stützkonstruktion
auch
ohne
Rückwand
aufweisen.
The
module
may
have
any
desired
support
structure,
even
without
a
back
panel.
EuroPat v2
Der
Mast
6
ist
in
einer
Stützkonstruktion
5
gehalten.
The
mast
6
is
held
in
a
support
construction
5
.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Wahl
von
Sollbruchstellen
in
der
Stützkonstruktion
kann
das
Trennen
erleichtert
werden.
The
separation
can
be
facilitated
by
a
suitable
choice
of
predetermined
breaking
points
in
the
support
construction.
EuroPat v2
Er
ist
an
der
aus
den
Rohrelementen
21
gebildeten
Stützkonstruktion
befestigt.
It
is
connected
to
the
support
structure
formed
by
the
pipe
elements
21.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
der
untere
Anschluß
der
Wand
an
eine
bestehende
Stützkonstruktion
beschrieben.
Hereinafter
the
bottom
connection
of
the-wall
to
an
existing
support
structure
is
described.
EuroPat v2
Der
Kunststoffbezug
wird
unmittelbar
auf
die
Stützkonstruktion
505
oder
605
aufgeklebt
oder
aufgeschrumpft.
The
plastic
covering
503
is
preferably
bonded
or
shrink
fitted
directly
onto
the
support
structure
505.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
ist
als
Wandkonsole
ausgebildet,
die
gemäß
Fig.
The
support
structure
is
a
wall
console
which
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
kann
auch
mit
einem
Doppelmantel
für
das
durchströmende
Kühlmedium
versehen
werden.
The
support
structure
can
also
be
provided
with
a
double
mantle
for
the
cooling
medium
flowing
therethrough.
EuroPat v2
Hieraus
ergibt
sich,
daß
die
Stützkonstruktion
eine
nicht
vernachlässigbare
Dicke
hat.
Therefore,
the
thickness
of
the
support
structure
is
not
insignificant.
EuroPat v2
Ein
dünnwandiger
Bezug
504
aus
Kunststoff
ist
unmittelbar
auf
eine
Stützkonstruktion
505
aufgezogen.
A
thinwall
covering
503
is
made
of
plastic
and
is
slipped
directly
onto
a
support
structure
505.
EuroPat v2
Auch
die
Walzenachse
8
kann
mit
der
Stützkonstruktion
verklebt
sein.
Roller
axle
8
can
also
be
bonded
to
the
support
structure
5.
EuroPat v2
Hinzu
kommt,
daß
eine
solche
Ausführung
der
Stützkonstruktion
sehr
aufwendig
ist.
In
addition,
the
construction
of
such
a
supporting
structure
is
very
complicated.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
für
die
Flachspulen
wird
somit
entsprechend
vereinfacht.
The
support
structure
for
the
flat
coils
is
thereby
simplified
accordingly.
EuroPat v2
Zu
diesen
kann
auch
eine
gesonderte
nicht
mit
dem
Werkstück
verbundene
Stützkonstruktion
gehören.
Among
such
means
can
also
be
a
separate
support
structure
not
connected
with
the
workpiece.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
konnte
den
Baum
nicht
halten.
The
construction
supporting
the
tree
could
not
keep
it
from
falling.
ParaCrawl v7.1
An
der
Vorlage
10
ist
eine
Stützkonstruktion
19
angeordnet.
A
support
structure
19
is
arranged
on
the
model
10
.
EuroPat v2
An
dieser
Stützkonstruktion
19
wiederum
sind
Aufnahmeelemente
20
zur
Aufnahme
der
Lichtquelle
angeordnet.
Arranged,
in
turn,
on
this
support
structure
19
are
holding
elements
20
for
holding
the
light
source.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
kann
hierbei
außerhalb
des
Reinraums
angeordnet
sein.
In
this
case,
the
support
structure
may
be
arranged
outside
of
the
clean
room.
EuroPat v2
Das
Rad
10
ist
in
herkömmlicher
Weise
an
einer
ortsfesten
Stützkonstruktion
17
befestigt.
The
wheel
10
is
fastened
in
a
conventional
manner
to
a
locationally
fixed
supporting
construction
17
.
EuroPat v2
Diese
ist
oberhalb
des
Meeresspiegels
auf
einer
am
Meeresboden
abgestützten
Stützkonstruktion
2
gelagert.
This
platform
is
supported
above
the
sea
level
on
a
supporting
structure
2
braced
in
the
ocean
ground.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
15
für
die
Umlenkkanten
ist
vergleichbar
jener
nach
Fig.
The
support
structure
15
for
the
reversing
edges
is
comparable
to
that
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Stützkonstruktion
ist
vorteilhafterweise
zwischen
Stützisolatoren
angeordnet.
The
supporting
structure
is
advantageously
arranged
between
post
insulators.
EuroPat v2