Translation of "Stützgitter" in English

Das Luftfilter 21 ist auf das Stützgitter 22 aufgeschoben oder aufgezogen.
The air filter 21 is pushed or drawn up onto the supporting lattice 22.
EuroPat v2

Das auf das Stützgitter aufsteckbare Schutzgitter liegt dicht unterhalb des Deckels der Service-Öffnung.
The grille, which connects to the supporting lattice, is situated closely beneath the cover of the service opening.
EuroPat v2

Das Stützgitter hat dabei elaktrischen Kontakt mit der Gastaschenrückwand.
The support grid is thereby in electrical contact with the gas compartment rear wall.
EuroPat v2

Der Absorberfeststoff 18 und das Staubsieb werden von einem groben Stützgitter niedergehalten.
The solid absorber material 18 and the dust screen are held down by a coarse supporting grid.
EuroPat v2

Diese erlauben eine gute Aufnahme von Biegebeanspruchungen am Stützgitter.
This enables excellent absorption of bending loads at the support grid.
EuroPat v2

Der Stützkörper kann beispielsweise ein hohlzylindrisches Stützgitter sein.
The support body can be a hollow-cylindrical support grid, for example.
EuroPat v2

An dem Steg 218 ist ebenfalls das Stützgitter 217 befestigt.
The support grid 217 is also fastened to the ridge 218 .
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, kann das Stützgitter eine Alternative zu den Domen sein.
As already mentioned, the support grate can be an alternative to the projecting supports.
EuroPat v2

Der Metallstab 9 wirkt über eine Stützgitter 11 auf den Füllsand 8 ein.
The metal rod 9 acts via a support grate 11 onto the filler sand 8 .
EuroPat v2

Unterhalb des Mediums sind ein Stützgitter bzw. Stützstege 33, 34 vorgesehen.
Underneath the medium 24 are support grids or support members 33, 34 .
EuroPat v2

Auf diesem Stützgitter liegt das Medium auf.
The medium lies on this supporting grid.
EuroPat v2

Zweckmäßig trägt das Stützgitter ein abnehmbares, kreisförmiges Schutzgitter.
The supporting lattice appropriately has a removable, circular grille.
EuroPat v2

Diese Materialempfehlung gilt für die Lamellen 15 und auch das Stützgitter einschließlich seiner Rahmenkonstruktion.
This recommendation for material applies to the slats 15 and also to the support grid including the frame structure thereof.
EuroPat v2

Versuche zur mechanischen Belastbarkeit und Optimierung der durch anisotrope Ätzung hergestellten Stützgitter haben dies bestätigt.
The above was confirmed by experiments concerning the mechanical loading capacity and optimization of the supporting grids produced by anisotropic etching.
EuroPat v2

Eine Weiterbildung der Erfindung ist ein zylindrisches Stützgitter, auf welches der Filtereinsatz aufgeschoben ist.
A further development of the invention is a cylindrical supporting lattice, onto which the filter cartridge is pushed.
EuroPat v2

Dieses Stützgitter stabilisiert die Lage des Filtereinsatzes auch bei Ausbildung eines gewissen Unterdruckes vor der Lüftungsöffnung.
This supporting lattice also stabilizes the position of the filter cartridge when the formation of a certain negative pressure occurs before the ventilation opening.
EuroPat v2

Auf dem Rahmen 1 ist eine auf dem Stützgitter 3 aufliegende Metallfolie 7 aus Titan aufgeklebt.
A titanium metal foil 7 resting on the supporting grid 3 is bonded onto the frame 1.
EuroPat v2

Das Stützgitter ist seinerseits von mehreren über die Plattenlänge verteilten lokalen Abstandhaltern 24 abgestützt.
The supporting grid itself is supported by a plurality of local spacers 24 which are distributed over the length of the plate.
EuroPat v2

Im Zwi­schenraum 8 zwischen der Kapsel 7 und der Membran 5 ist ein Stützgitter 9 angeordnet.
A supporting grid 9 for the membrane 5 may be disposed in the space 8 between the membrane 5 and the capsule 7.
EuroPat v2

Das Stützgitter liegt auf einer keramischen Auflage mit Strömungskanälen mit 6 mm Durchmesser auf.
The support grid rests on a ceramic support with flow channels of diameter 6 mm.
EuroPat v2

Wie Beispiel 1 jedoch liegt der Pt-Netzkatalysator ohne metallisches Stützgitter direkt auf der keramischen Auflage auf.
As Example 1, except that the Pt mesh catalyst rests directly on the ceramic support without a metallic support grid.
EuroPat v2

In dem Grundteil 21 ist ein Stützgitter 217 vorgesehen, das ebenfalls eine L-Form aufweist.
A support grid 217 which likewise has an L shape is provided in the base part 21 .
EuroPat v2

Aus der DE 10 2010 010 964 A1 ist ein Stützgitter für ein Filterelement bekannt.
DE 10 2010 010 964 A1 discloses a support grid for a filter element.
EuroPat v2

Das Stützgitter 30' schützt dabei den Filterstoffkörper 30 gegen ein Kollabieren in Radialrichtung nach innen.
The support grid 30 ? thereby protects the filter cloth body 30 from collapsing inwardly in radial direction.
EuroPat v2

Das Stützgitter 11 ist als hohlzylindrisches Gitter ausgebildet, welches einen zylindrischen Innenraum umschließt.
The support grid structure 11 is designed as a hollow-cylindrical grid structure which encloses a cylindrical interior.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Stützgitter die Faltgeometrie des Filtermediums stabilisieren bzw. die Faltgeometrie selbst bilden.
The support grid can furthermore stabilize the fold geometry of the filter medium or can itself form the fold geometry.
EuroPat v2

Der Filtereinsatz 13 sitzt auf einem zylindrischen Stützgitter 14 und ist auf dieses aufgeschoben.
The filter cartridge 13 rests on and is pushed onto a cylindrical supporting lattice 14 .
EuroPat v2

Gemäß Figur 5 befindet sich im Übergangsbereich (Pfeile) zwischen dem Rahmen 25' und der Gitterlamelle 21' ein strukturiertes Stützgitter 26', das mit den Stegen 22' der Gitterlamelle 21' einen Winkel einschließt.
The embodiment of FIG. 5 includes a patterned supporting grid 26' in the transition zone (indicated by the arrows) between the frame 25' and the grid foil 21'.
EuroPat v2