Translation of "Stützgitter" in English
Das
Luftfilter
21
ist
auf
das
Stützgitter
22
aufgeschoben
oder
aufgezogen.
The
air
filter
21
is
pushed
or
drawn
up
onto
the
supporting
lattice
22.
EuroPat v2
Das
auf
das
Stützgitter
aufsteckbare
Schutzgitter
liegt
dicht
unterhalb
des
Deckels
der
Service-Öffnung.
The
grille,
which
connects
to
the
supporting
lattice,
is
situated
closely
beneath
the
cover
of
the
service
opening.
EuroPat v2
Das
Stützgitter
hat
dabei
elaktrischen
Kontakt
mit
der
Gastaschenrückwand.
The
support
grid
is
thereby
in
electrical
contact
with
the
gas
compartment
rear
wall.
EuroPat v2
Der
Absorberfeststoff
18
und
das
Staubsieb
werden
von
einem
groben
Stützgitter
niedergehalten.
The
solid
absorber
material
18
and
the
dust
screen
are
held
down
by
a
coarse
supporting
grid.
EuroPat v2
Diese
erlauben
eine
gute
Aufnahme
von
Biegebeanspruchungen
am
Stützgitter.
This
enables
excellent
absorption
of
bending
loads
at
the
support
grid.
EuroPat v2
Der
Stützkörper
kann
beispielsweise
ein
hohlzylindrisches
Stützgitter
sein.
The
support
body
can
be
a
hollow-cylindrical
support
grid,
for
example.
EuroPat v2
An
dem
Steg
218
ist
ebenfalls
das
Stützgitter
217
befestigt.
The
support
grid
217
is
also
fastened
to
the
ridge
218
.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
kann
das
Stützgitter
eine
Alternative
zu
den
Domen
sein.
As
already
mentioned,
the
support
grate
can
be
an
alternative
to
the
projecting
supports.
EuroPat v2
Der
Metallstab
9
wirkt
über
eine
Stützgitter
11
auf
den
Füllsand
8
ein.
The
metal
rod
9
acts
via
a
support
grate
11
onto
the
filler
sand
8
.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Mediums
sind
ein
Stützgitter
bzw.
Stützstege
33,
34
vorgesehen.
Underneath
the
medium
24
are
support
grids
or
support
members
33,
34
.
EuroPat v2
Auf
diesem
Stützgitter
liegt
das
Medium
auf.
The
medium
lies
on
this
supporting
grid.
EuroPat v2
Zweckmäßig
trägt
das
Stützgitter
ein
abnehmbares,
kreisförmiges
Schutzgitter.
The
supporting
lattice
appropriately
has
a
removable,
circular
grille.
EuroPat v2
Diese
Materialempfehlung
gilt
für
die
Lamellen
15
und
auch
das
Stützgitter
einschließlich
seiner
Rahmenkonstruktion.
This
recommendation
for
material
applies
to
the
slats
15
and
also
to
the
support
grid
including
the
frame
structure
thereof.
EuroPat v2
Versuche
zur
mechanischen
Belastbarkeit
und
Optimierung
der
durch
anisotrope
Ätzung
hergestellten
Stützgitter
haben
dies
bestätigt.
The
above
was
confirmed
by
experiments
concerning
the
mechanical
loading
capacity
and
optimization
of
the
supporting
grids
produced
by
anisotropic
etching.
EuroPat v2
Eine
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
ein
zylindrisches
Stützgitter,
auf
welches
der
Filtereinsatz
aufgeschoben
ist.
A
further
development
of
the
invention
is
a
cylindrical
supporting
lattice,
onto
which
the
filter
cartridge
is
pushed.
EuroPat v2
Dieses
Stützgitter
stabilisiert
die
Lage
des
Filtereinsatzes
auch
bei
Ausbildung
eines
gewissen
Unterdruckes
vor
der
Lüftungsöffnung.
This
supporting
lattice
also
stabilizes
the
position
of
the
filter
cartridge
when
the
formation
of
a
certain
negative
pressure
occurs
before
the
ventilation
opening.
EuroPat v2
Auf
dem
Rahmen
1
ist
eine
auf
dem
Stützgitter
3
aufliegende
Metallfolie
7
aus
Titan
aufgeklebt.
A
titanium
metal
foil
7
resting
on
the
supporting
grid
3
is
bonded
onto
the
frame
1.
EuroPat v2
Das
Stützgitter
ist
seinerseits
von
mehreren
über
die
Plattenlänge
verteilten
lokalen
Abstandhaltern
24
abgestützt.
The
supporting
grid
itself
is
supported
by
a
plurality
of
local
spacers
24
which
are
distributed
over
the
length
of
the
plate.
EuroPat v2
Im
Zwischenraum
8
zwischen
der
Kapsel
7
und
der
Membran
5
ist
ein
Stützgitter
9
angeordnet.
A
supporting
grid
9
for
the
membrane
5
may
be
disposed
in
the
space
8
between
the
membrane
5
and
the
capsule
7.
EuroPat v2
Das
Stützgitter
liegt
auf
einer
keramischen
Auflage
mit
Strömungskanälen
mit
6
mm
Durchmesser
auf.
The
support
grid
rests
on
a
ceramic
support
with
flow
channels
of
diameter
6
mm.
EuroPat v2
Wie
Beispiel
1
jedoch
liegt
der
Pt-Netzkatalysator
ohne
metallisches
Stützgitter
direkt
auf
der
keramischen
Auflage
auf.
As
Example
1,
except
that
the
Pt
mesh
catalyst
rests
directly
on
the
ceramic
support
without
a
metallic
support
grid.
EuroPat v2
In
dem
Grundteil
21
ist
ein
Stützgitter
217
vorgesehen,
das
ebenfalls
eine
L-Form
aufweist.
A
support
grid
217
which
likewise
has
an
L
shape
is
provided
in
the
base
part
21
.
EuroPat v2
Aus
der
DE
10
2010
010
964
A1
ist
ein
Stützgitter
für
ein
Filterelement
bekannt.
DE
10
2010
010
964
A1
discloses
a
support
grid
for
a
filter
element.
EuroPat v2
Das
Stützgitter
30'
schützt
dabei
den
Filterstoffkörper
30
gegen
ein
Kollabieren
in
Radialrichtung
nach
innen.
The
support
grid
30
?
thereby
protects
the
filter
cloth
body
30
from
collapsing
inwardly
in
radial
direction.
EuroPat v2
Das
Stützgitter
11
ist
als
hohlzylindrisches
Gitter
ausgebildet,
welches
einen
zylindrischen
Innenraum
umschließt.
The
support
grid
structure
11
is
designed
as
a
hollow-cylindrical
grid
structure
which
encloses
a
cylindrical
interior.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Stützgitter
die
Faltgeometrie
des
Filtermediums
stabilisieren
bzw.
die
Faltgeometrie
selbst
bilden.
The
support
grid
can
furthermore
stabilize
the
fold
geometry
of
the
filter
medium
or
can
itself
form
the
fold
geometry.
EuroPat v2
Der
Filtereinsatz
13
sitzt
auf
einem
zylindrischen
Stützgitter
14
und
ist
auf
dieses
aufgeschoben.
The
filter
cartridge
13
rests
on
and
is
pushed
onto
a
cylindrical
supporting
lattice
14
.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
5
befindet
sich
im
Übergangsbereich
(Pfeile)
zwischen
dem
Rahmen
25'
und
der
Gitterlamelle
21'
ein
strukturiertes
Stützgitter
26',
das
mit
den
Stegen
22'
der
Gitterlamelle
21'
einen
Winkel
einschließt.
The
embodiment
of
FIG.
5
includes
a
patterned
supporting
grid
26'
in
the
transition
zone
(indicated
by
the
arrows)
between
the
frame
25'
and
the
grid
foil
21'.
EuroPat v2