Translation of "Stündchen" in English

Und ich dachte ich könnte vielleicht ein Stündchen bei ihm totschlagen.
I thought I might drop over and kill an hour.
OpenSubtitles v2018

Ein Stündchen können Sie doch noch bleiben.
You can certainly stay another hour.
OpenSubtitles v2018

Dann lass uns ein Bier trinken gehen, ein halbes Stündchen.
Just for half an hour.
OpenSubtitles v2018

In zwei Stündchen ist man in der Schweiz.
Two hours and you're in Switzerland.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe ein paar Stündchen und hole euch sofort wieder ein.
Gonna get a couple hours of sleep, and I'll be right behind you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein Stündchen Schlaf gebrauchen.
I could use an hour's sleep.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht auf mich ein Stündchen warten?
Couldst thou not forbear me half an hour?
OpenSubtitles v2018

Himmlers letztes Stündchen hat geschlagen, liegt aufm Totenbett, ja.
Himmler's last hour has come, lies on his death-bed, yes.
OpenSubtitles v2018

Vorher hätte ich sie dir noch ein Stündchen überlassen.
Of course, I'd have given you an hour with her first.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich ein Stündchen vor mir eingeschlafen!
You really fell asleep one hour before I did!
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich kann mich selbst ein paar Stündchen hinlegen.
I'm hoping to get a couple of hours myself.
OpenSubtitles v2018

Oh, da können wir noch 2 Stündchen zusammensitzen.
Ten past three? That means we have two whole hours before I must change for church.
OpenSubtitles v2018

Ich geh mal für ein Stündchen.
Look, I need to leave for just about an hour.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Sie können sich ein Stündchen bei mir ausruhen.
Listen, you can stay with me for a couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Was, nur 4 Stündchen weg ist?
Which is only four short hours away.
OpenSubtitles v2018

Rastet hier ein Stündchen, Freunde.
Rest here for an hour, my friends.
OpenSubtitles v2018