Translation of "Stündchen" in English
Und
ich
dachte
ich
könnte
vielleicht
ein
Stündchen
bei
ihm
totschlagen.
I
thought
I
might
drop
over
and
kill
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ein
Stündchen
können
Sie
doch
noch
bleiben.
You
can
certainly
stay
another
hour.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
uns
ein
Bier
trinken
gehen,
ein
halbes
Stündchen.
Just
for
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Stündchen
ist
man
in
der
Schweiz.
Two
hours
and
you're
in
Switzerland.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
ein
paar
Stündchen
und
hole
euch
sofort
wieder
ein.
Gonna
get
a
couple
hours
of
sleep,
and
I'll
be
right
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
Stündchen
Schlaf
gebrauchen.
I
could
use
an
hour's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
auf
mich
ein
Stündchen
warten?
Couldst
thou
not
forbear
me
half
an
hour?
OpenSubtitles v2018
Himmlers
letztes
Stündchen
hat
geschlagen,
liegt
aufm
Totenbett,
ja.
Himmler's
last
hour
has
come,
lies
on
his
death-bed,
yes.
OpenSubtitles v2018
Vorher
hätte
ich
sie
dir
noch
ein
Stündchen
überlassen.
Of
course,
I'd
have
given
you
an
hour
with
her
first.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
ein
Stündchen
vor
mir
eingeschlafen!
You
really
fell
asleep
one
hour
before
I
did!
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
kann
mich
selbst
ein
paar
Stündchen
hinlegen.
I'm
hoping
to
get
a
couple
of
hours
myself.
OpenSubtitles v2018
Oh,
da
können
wir
noch
2
Stündchen
zusammensitzen.
Ten
past
three?
That
means
we
have
two
whole
hours
before
I
must
change
for
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
mal
für
ein
Stündchen.
Look,
I
need
to
leave
for
just
about
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Sie
können
sich
ein
Stündchen
bei
mir
ausruhen.
Listen,
you
can
stay
with
me
for
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Was,
nur
4
Stündchen
weg
ist?
Which
is
only
four
short
hours
away.
OpenSubtitles v2018
Rastet
hier
ein
Stündchen,
Freunde.
Rest
here
for
an
hour,
my
friends.
OpenSubtitles v2018