Translation of "Stückchenweise" in English

Die letzte Botschaft besteht darin, dass stückchenweise Lösungen oder Sprücheklopferei nicht funktionieren.
The final message is that neither piecemeal change nor sloganeering will do the job.
News-Commentary v14

Die komplexen und miteinander verwobenen Probleme des Landes können nicht stückchenweise gelöst werden.
The country’s complex and inter-linked problems cannot be tackled in a piecemeal fashion.
News-Commentary v14

Du solltest Herzen nicht stückchenweise brechen.
Do a girl a favor, don't break her heart by inches.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn wohl stückchenweise hier heraustragen.
We're gonna have to take him out of here in pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Gellar stückchenweise im Sumpf gelassen.
I left Gellar in pieces in the swamp.
OpenSubtitles v2018

Verkauft ihr hier stückchenweise, oder muss ich ne ganze nehmen?
So, do you sell by the slice or do I gotta buy a whole pie?
OpenSubtitles v2018

Oder sie schicken den Bürgermeister stückchenweise zurück.
Or they send back the mayor in pieces.
OpenSubtitles v2018

Ein Raum öffnet sich stückchenweise um mich herum.
Spaces opens up around me, bit by bit.
ParaCrawl v7.1

Dosieren Sie es stückchenweise vom Norden bis zum Süden Kroatiens.
A little bit of everywhere, from Croatia's north to south.
ParaCrawl v7.1

Reden Sie oder, ich schwöre, ich werde Ihnen die Haut stückchenweise vom Körper fetzen.
Tell me, or I swear, I'll shred every inch of skin on your body.
OpenSubtitles v2018

So räumen wir stückchenweise das komplette Zelt leer und breiten alles zum trockenen aus.
Thus we strip little piece-wise of the complete tent and spread out everything to the dry one.
ParaCrawl v7.1

Mehrmals habe ich gesagt, dass wir den dritten Weltkrieg erleben, aber stückchenweise.
A few times I have said that we are experiencing the Third World War, but piecemeal.
ParaCrawl v7.1

Aber das Bild ist ja nur das Ergebnis, die ganze Nachricht wird stückchenweise enthüllt.
But the picture is only the result, the whole message is revealed letter by letter.
ParaCrawl v7.1

Da wir so bruchstückhaft und stückchenweise vorgehen, haben wir es bereits mit einem äußerst schwierigen Rahmen zu tun, aus dem das Parlament versucht, etwas Sinnvolles zu machen.
Obviously, while working in this fragmented and piecemeal way, we are already dealing with an extremely difficult framework, and Parliament has tried to make sense of this.
Europarl v8

Ganz gleich, wie schwerwiegend die Lage in Japan auch sein mag, wir sollten zweitens nicht den Eindruck erwecken, dass das Thema der nuklearen Sicherheit stückchenweise und nur jetzt angesprochen wird.
Second, however serious the situation in Japan is, we should not give the impression that the issue of nuclear safety is being addressed piecemeal and only now.
Europarl v8

Das bedeutet jedoch, dass ganze Strecken in Angriff genommen werden müssen und nicht stückchenweise vorgegangen werden kann.
That means, indeed, that we must tackle entire sections rather than opt for a piecemeal approach.
Europarl v8

Und danach deine Bar und dann dein Zelt, und dann... werde ich dir persönlich die Knochen stückchenweise brechen und deinen schmierigen Kadaver draußen den Schweinen vorwerfen.
And then, your bar, and then, your tent, and then, I personally will bust your bones to bits and feed your greasy carcass to the pigs outside.
OpenSubtitles v2018