Translation of "Stückchenweise" in English
Die
letzte
Botschaft
besteht
darin,
dass
stückchenweise
Lösungen
oder
Sprücheklopferei
nicht
funktionieren.
The
final
message
is
that
neither
piecemeal
change
nor
sloganeering
will
do
the
job.
News-Commentary v14
Die
komplexen
und
miteinander
verwobenen
Probleme
des
Landes
können
nicht
stückchenweise
gelöst
werden.
The
country’s
complex
and
inter-linked
problems
cannot
be
tackled
in
a
piecemeal
fashion.
News-Commentary v14
Du
solltest
Herzen
nicht
stückchenweise
brechen.
Do
a
girl
a
favor,
don't
break
her
heart
by
inches.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
wohl
stückchenweise
hier
heraustragen.
We're
gonna
have
to
take
him
out
of
here
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Gellar
stückchenweise
im
Sumpf
gelassen.
I
left
Gellar
in
pieces
in
the
swamp.
OpenSubtitles v2018
Verkauft
ihr
hier
stückchenweise,
oder
muss
ich
ne
ganze
nehmen?
So,
do
you
sell
by
the
slice
or
do
I
gotta
buy
a
whole
pie?
OpenSubtitles v2018
Oder
sie
schicken
den
Bürgermeister
stückchenweise
zurück.
Or
they
send
back
the
mayor
in
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ein
Raum
öffnet
sich
stückchenweise
um
mich
herum.
Spaces
opens
up
around
me,
bit
by
bit.
ParaCrawl v7.1
Dosieren
Sie
es
stückchenweise
vom
Norden
bis
zum
Süden
Kroatiens.
A
little
bit
of
everywhere,
from
Croatia's
north
to
south.
ParaCrawl v7.1
Reden
Sie
oder,
ich
schwöre,
ich
werde
Ihnen
die
Haut
stückchenweise
vom
Körper
fetzen.
Tell
me,
or
I
swear,
I'll
shred
every
inch
of
skin
on
your
body.
OpenSubtitles v2018
So
räumen
wir
stückchenweise
das
komplette
Zelt
leer
und
breiten
alles
zum
trockenen
aus.
Thus
we
strip
little
piece-wise
of
the
complete
tent
and
spread
out
everything
to
the
dry
one.
ParaCrawl v7.1
Mehrmals
habe
ich
gesagt,
dass
wir
den
dritten
Weltkrieg
erleben,
aber
stückchenweise.
A
few
times
I
have
said
that
we
are
experiencing
the
Third
World
War,
but
piecemeal.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Bild
ist
ja
nur
das
Ergebnis,
die
ganze
Nachricht
wird
stückchenweise
enthüllt.
But
the
picture
is
only
the
result,
the
whole
message
is
revealed
letter
by
letter.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
so
bruchstückhaft
und
stückchenweise
vorgehen,
haben
wir
es
bereits
mit
einem
äußerst
schwierigen
Rahmen
zu
tun,
aus
dem
das
Parlament
versucht,
etwas
Sinnvolles
zu
machen.
Obviously,
while
working
in
this
fragmented
and
piecemeal
way,
we
are
already
dealing
with
an
extremely
difficult
framework,
and
Parliament
has
tried
to
make
sense
of
this.
Europarl v8
Ganz
gleich,
wie
schwerwiegend
die
Lage
in
Japan
auch
sein
mag,
wir
sollten
zweitens
nicht
den
Eindruck
erwecken,
dass
das
Thema
der
nuklearen
Sicherheit
stückchenweise
und
nur
jetzt
angesprochen
wird.
Second,
however
serious
the
situation
in
Japan
is,
we
should
not
give
the
impression
that
the
issue
of
nuclear
safety
is
being
addressed
piecemeal
and
only
now.
Europarl v8
Das
bedeutet
jedoch,
dass
ganze
Strecken
in
Angriff
genommen
werden
müssen
und
nicht
stückchenweise
vorgegangen
werden
kann.
That
means,
indeed,
that
we
must
tackle
entire
sections
rather
than
opt
for
a
piecemeal
approach.
Europarl v8
Und
danach
deine
Bar
und
dann
dein
Zelt,
und
dann...
werde
ich
dir
persönlich
die
Knochen
stückchenweise
brechen
und
deinen
schmierigen
Kadaver
draußen
den
Schweinen
vorwerfen.
And
then,
your
bar,
and
then,
your
tent,
and
then,
I
personally
will
bust
your
bones
to
bits
and
feed
your
greasy
carcass
to
the
pigs
outside.
OpenSubtitles v2018