Translation of "Spurstabilität" in English

Die Spurstabilität wird durch Reibungsschluß in Querrichtung erreicht.
The track or steering stability is achieved in the transverse direction by frictional contact.
EuroPat v2

Damit bleibt insbesondere beim Beschleunigen des Fahrzeuges die Spurstabilität erhalten.
Hence, especially when the vehicle is accelerated, track stability is maintained.
EuroPat v2

Trotz weniger Federweg bietet das Commencal sehr viel Sicherheit und Spurstabilität.
Despite the reduced rear travel, the Commencal offers lots of safety and tracking stability.
ParaCrawl v7.1

Präzises Kurvenverhalten und hohe Spurstabilität sind das Ergebnis dieser Konstruktion.
Precise cornering characteristics and high tracking stability are the result of this design.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche Wankbewegungen werden reduziert, die Spurstabilität wird unterstützt.
Dangerous roll is reduced and tracking stability supported.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einer verbesserten Seitenführung des Hinterrads und somit zur Verbesserung der Spurtreue bzw. Spurstabilität.
This results in a better lateral guiding of the rear wheel and thus in an improvement in directional stability.
EuroPat v2

Hierdurch verfügt das Fahrzeug über eine gute Spurstabilität, die einen Betrieb des Fahrzeuges auch bei schlechter Traktion begünstigt.
The vehicle accordingly possesses a good track stability which benefits operation of the vehicle also in the event of poor traction.
EuroPat v2

Vor allem für Gelegenheitsfahrer oder Späteinsteiger kann die Spurstabilität der schweren Reifen eine tolle Möglichkeit darstellen, mit viel Spaß Abfahrten zu meistern, die ansonsten zu herausfordernd sind.
Above all occasional riders and late beginners can make use of the heavy tyre’s stability to enjoy downhills which would otherwise be too challenging.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein Fahrzeug mit starkem Antrieb auf Belägen mit niedriger Haftung und Spurstabilität sowie exzellenter Bodenhaftung bei höheren Geschwindigkeiten.
The result was a car with great traction over slippery surfaces, offering excellent directional stability and road-holding at higher speeds.
ParaCrawl v7.1

Zudem gab es bei der Landung mit einer Kufe nur eine eingeschränkte Spurstabilität und keine Möglichkeit die Bremskraft zu dosieren.
Furthermore, there was only limited tracking stability and no possibility of regulating the braking force when landing with a skid.
EuroPat v2

Der Einsatz dieses Systems bei heutigen Flugzeugen, insbesondere bei Verkehrsflugzeugen eignet sich aufgrund der aufwändigen bodenseitigen Abläufe, der mangelnden Spurstabilität und der umfangreichen Modifizierung der gesamten Landebahn nicht.
This system is not suitable for use with present-day aircraft, in particular commercial aircraft, on account of the laborious operations on the ground, the lack of tracking stability and the extensive modification of the whole runway.
EuroPat v2

Neben der nachteiligen Wirkung, dass dieser Bereich, in dem das Fahrwerk liegt, nicht ordnungsgemäß aufgefüllt wird, sodass im Prinzip vor dem Abstreichen beziehungsweise Glätten nochmal händisch nachgearbeitet werden muss, wird damit auch die Spurstabilität beeinflusst.
Besides the disadvantageous effect that said region which the carriage covers cannot be filled up properly, so that in principle, before scraping off or flattening, a secondary manual process has to be carried out, and as a result there is also an effect on lane stability.
EuroPat v2

Die Querblattfeder kann über die Federungs- und Stabilisierungsfunktionen hinaus auch die Radführung und damit wesentliche Aufgaben für die Spurstabilität und Fahrsicherheit eines Kraftfahrzeugs übernehmen.
The transverse leaf spring may assume in addition to suspension and stabilizing functions also wheel control and thus assume essential tasks relating to tracking stability and travel safety of a motor vehicle.
EuroPat v2

Durch einen Vergleich von Soll- und Istwert kann auf ein fehlerfreies Funktionieren des Antriebs und folglich auf die Einhaltung der Spurstabilität geschlossen werden.
By comparing target and actual values it is possible to infer that the drive is working free from errors and consequently that track stability is being complied with.
EuroPat v2

Moderne Fahrzeugkarosserien sind im Bereich der Vorderradaufhängung mit einem sehr steifen Fahrwerk-Hilfsrahmen ausgestattet, wodurch die Aufnahme von Querkräften und somit die Spurstabilität des Fahrzeugs verbessert wird.
Modern vehicle bodies are provided with a very rigid chassis-subframe in the region of the front wheel suspension, whereby the absorption of transverse forces and thus the directional stability of the vehicle is improved.
EuroPat v2

Bei Einbau eines Fahrwerk-Hilfsrahmens verhindert allerdings dessen Steifigkeit, die zur Verbesserung der Spurstabilität eigentlich erwünscht ist, dass sich die Deformationszonen der Karosserie im Bereich des Hilfsrahmens ausreichend verformen können.
When fitting a chassis-subframe, however, the rigidity thereof, which is actually desired to improve the directional stability, prevents the deformation zones of the body in the region of the subframe from being able to deform sufficiently.
EuroPat v2

Da der Fahrwerk-Hilfsrahmen bei einem Frontalaufprall des Fahrzeugs in der vorbeschriebenen Weise eine Verformung der Deformationszonen der Fahrzeugkarosserie nicht negativ beeinträchtigt, kann der Fahrwerk-Hilfsrahmen zur Verbesserung der Spurstabilität des Fahrzeugs als biege- und torsionssteifes Fahrwerkselement ausgebildet sein.
Since in the event of a front impact of the vehicle the chassis-subframe in the above-described manner does not negatively impair a deformation of the deformation zones of the vehicle body, for improving the directional stability of the vehicle the chassis-subframe, may be configured as a flexurally stiff and torsionally stiff chassis element.
EuroPat v2

Moderne Fahrzeugkarosserien sind im Bereich der Vorderradaufhängung mit einem sehr steifen Fahrwerk- Hilfsrahmen ausgestattet, wodurch die Aufnahme von Querkräften und somit die Spurstabilität des Fahrzeugs verbessert wird.
Modern vehicle bodies are equipped in the region of the front wheel suspension with a very stiff chassis auxiliary frame, which improves the absorption of transverse forces and therefore the track stability of the vehicle.
EuroPat v2

Bei Einbau eines Fahrwerk-Hilfsrahmens verhindert allerdings dessen Steifigkeit, die zur Verbesserung der Spurstabilität eigentlich erwünscht ist, dass die Deformationszonen der Karosserie im Bereich des Hilfsrahmens, beispielsweise die Längsträger, sich ausreichend verformen können.
However, if a chassis auxiliary-frame is fitted, the stiffness of the latter, which is actually desirable in order to improve the track stability, prevents the deformation zones of the body (for example the longitudinal members) from being able to be adequately deformed in the region of the auxiliary frame.
EuroPat v2

Ist die Achse zudem durch die Meßeinheit geführt und weist das Fahrwerk zumindest zwei über die Achse miteinander drehfest verbundene Wälzkörper auf, kann ein Geradeauslauf mit einer hohen Spurstabilität erreicht werden, und zwar insbesondere, wenn die Wälzkörper an gegenüberliegenden Stirnseiten des Gehäuses angeordnet sind.
If the axle is passed into and through the measurement unit, and if the chassis has at least two roller bodies joined together via the axle in a manner fixed against relative rotation, then straight-ahead travel with high tracking stability can be achieved, especially if the roller bodies are disposed on opposite face ends of the housing.
EuroPat v2

Diese im Wettbewerbsumfeld einzigartige Antriebstechnik fördert die Agilität, Kurventraktion, Lenkpräzision und Spurstabilität des Fahrzeugs in Kurven sowie die Traktion auf rutschigem Untergrund bei jeweils deutlich höherer Fahrdynamik.
This drive technology quite unique in the market enhances the agility, steering precision and tracking stability of the car in corners as well as its traction on slippery surfaces, significantly improving driving dynamics in all cases and under all conditions.
ParaCrawl v7.1

Eine speziell abgestimmte Servolenkung liefert klare Rück-meldungen über den Fahrzustand, während Räder des Formats 8 J x 18 (Reifendimension 235/40 R18 Y) im OPC-typischen Sechsspeichen-Design ein Höchstmaß an Seiten-führung und Spurstabilität sicherstellen.
Specially adjusted power steering provides clear feedback on the driving condition, whereas 8 J x 18 tires (tire size 235/40 R18 Y) in the exclusive OPC six-spoke design ensure maximum lateral stability and cornering stability.
ParaCrawl v7.1

Die neu entwickelte, aktive, über ESP gesteuerte Vorderachs-Quersperre bewirkt eine fahrsituationsabhängige Verteilung der Antriebsmomente und damit gesteigerte Lenkpräzision und hohe Spurstabilität sowie verbesserte Traktion und Dynamik bei Kurvenfahrt.
Thanks to the newly developed active, ESP-controlled front differential lock, propulsive torque is distributed according to the driving situation, thereby achieving enhanced steering precision and superior directional stability as well as improved traction and dynamic handling when cornering.
ParaCrawl v7.1