Translation of "Spulenträger" in English

Der Austausch der Spulenträger war ein Problem.
We had a problem replacing the coil brackets.
OpenSubtitles v2018

Der Spulenträger 5 ist ein aus Kunststoff bestehendes Spritzgrußteil.
The coil support 5 is an injection molded part made of plastic.
EuroPat v2

Im Ventilgehäuse 28 ist eine auf einem Spulenträger 30 gelagerte Spule 29 angeordnet.
In the valve housing 28, there is a coil 29 mounted on a coil bracket 30.
EuroPat v2

Bei großen Ansprechabständen treten geringe Temperaturabhängigkeiten aufgrund thermisch bedingter Ausdehnung der Spulenträger auf.
At a large response distance, minor temperature dependencies occur because of the thermally induced expansion of the coil supports.
EuroPat v2

Der Spulenträger 37 ist über drei Schrauben 30 an dem Rückschlußjoch 33 befestigt.
The coil support 37 is fastened to the ground yoke 33 by means of three screws 30.
EuroPat v2

Die Spulen sind durch einen Außenbund 17 am Spulenträger 11 voneinander getrennt.
The coils are separated from one another by an external collar 17 at the coil carrier 11.
EuroPat v2

Die Lösbarkeit der deckelseitigen Spulenträger ist wesentlich für eine einfache Montage der Spulenwindungen.
The detachability of the topside coil carriers is essential for simple assembly of the coil windings.
EuroPat v2

Der Spulenträger 38 ist zweckmäßigerweise einstückig mit dem Ventilgehäuse 8 ausgebildet.
The coil support 38 is preferably made integrally with the valve housing 8 .
EuroPat v2

Der Spulenträger 14 weist einen drehbaren Dorn 14.1 für die Spule 7 auf.
The package carrier 14 includes a rotatable mandrel 14.1 for receiving package 7.
EuroPat v2

Der Spulenträger 14 weist einen Aufsteckdorn 14.1 für die Spule 8 auf.
The package carrier 14 is provided with a mandrel 14.1 for receiving package 8.
EuroPat v2

Er ist an einem im Spulenträger 66 befestigten Stift 72 angelötet.
It is soldered to a pin 72 that is mounted in coil former 66 .
EuroPat v2

Der Spulenträger 2 sitzt auf dem Magnetflussleitabsatz 25 auf.
The coil holder 2 is seated on the magnetic flux conducting step 25.
EuroPat v2

Am Spulenträger 3 ist eine Kontaktfahne 6 ausgebildet.
A contact tag 6 is formed on coil brace 3 .
EuroPat v2

Der Spulenträger 5 ist ein aus Kunststoff bestehendes Spritzgußteil.
The coil support 5 is an injection molded part made of plastic.
EuroPat v2

Der Spulenträger wird mit VA Schrauben geliefert.
The coil mount includes s/steel screws.
ParaCrawl v7.1

Der Träger wird insbesondere auch als Spulenträger bezeichnet.
The support is in particular also designated as a coil support.
EuroPat v2

Hierbei kann der Spulenträger aus einem dielektrischen oder aus einem metallischen Material bestehen.
The coil carrier can be made from a dielectric or from a metallic material.
EuroPat v2

Der Spulenträger 10 kann, wie in den Fig.
The coil former 10 can have, as indicated in FIG.
EuroPat v2

Um den Spulenträger 13 ist außenseitig eine schraubenförmig ausgebildete Spule 5 dicht gewickelt.
A helically formed coil 5 is tightly wound outwardly around the coil carrier 13 .
EuroPat v2

Die jeweilige Schwenkachse 11 ist individuell für den jeweiligen Spulenträger 2 bestimmt.
The respective pivot axis 11 is determined individually for the respective bobbin 2 .
EuroPat v2

Sodann werden die Spulenträger 2a der entsprechenden Phase a bewickelt.
Thereafter the bobbins 2 a of the corresponding phase a are wound.
EuroPat v2

Die jeweiligen Spulenträger und Elektrodenträger sind einstückig und als jeweilige Leiterkarte ausgebildet.
The respective coil carriers and electrode carriers are formed in one piece and as a respective circuit board.
EuroPat v2

Das Rückschlussorgan 19 ist über nicht dargestellte Rasthaken im Spulenträger 4 angeordnet.
The reflux member 19 is arranged in the coil carrier 4 via locking hooks (not illustrated).
EuroPat v2

Vorzugsweise besteht der Spulenträger teilweise oder ganz aus magnetischem Material.
Preferably, the coil former consists partially or entirely of a magnetic material.
EuroPat v2

Die Spulenwicklung 32 ist an einem Spulenträger 58 aufgenommen.
The coil winding 32 is received at a coil carrier 58 .
EuroPat v2

Somit ist der Spulenträger für einen Stanzprozess vorbereitet.
Hence, the coil carrier is prepared for a punching operation.
EuroPat v2

Jedoch kann eine definierte Winkelzuordnung zwischen dem Spulenträger und dem Magnettopf erforderlich sein.
However, a defined angular orientation between the coil carrier and the magnet pot may be necessary.
EuroPat v2

Um den Lokalisatorträger als Spulenträger werden in bestimmten Ausführungsformen Hohlspulen gewickelt.
In specific embodiments, hollow coils are wound around the localizer carrier as a coil carrier.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist der Spulenträger ein Spritzgusskunststoffteil.
In one advantageous refinement, the coil brace is an injection-molded plastic part.
EuroPat v2