Translation of "Sprungbereit" in English
Schiff
sprungbereit,
sobald
Landedeck
gesichert
ist.
Ship
reports
ready
for
jump
as
soon
as
landing
bay's
secure.
OpenSubtitles v2018
Immer
sprungbereit
arbeitet
sie
besonders
gerne
in
der
Krisen-PR
mit.
Always
ready
to
jump,
she
particularly
enjoys
working
in
crisis
PR.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
sprungbereit,
Comet?
Okay,
ready
to
jump,
Comet?
OpenSubtitles v2018
Riedel
mit
Ski-Line
ist
der
Erste,
der
eine
Schanze
sprungbereit
in
Russland
übergibt!
Riedel
with
Ski-Line
is
the
first
to
deliver
a
ski
jump
ready
for
use
in
Russia!
ParaCrawl v7.1
Er
steht
sprungbereit
auf
einer
Brücke
und
eine
Frau
hält
ihn
vom
Sprung
ab.
He's
standing
on
the
bridge
about
to
jump
and
he's
stopped
by
a
woman.
WikiMatrix v1
Machen
wir
uns
sprungbereit.
Let's
get
ready
to
jump-run.
OpenSubtitles v2018
Jene
Wesen,
die
mit
und
für
uns
arbeiten,
warten
auf
das
Signal,
ihren
Auftrag
erfüllen
zu
können,
und
stehen
sprungbereit,
aktiv
zu
werden.
Those
Beings
who
work
with
us
and
for
us,
are
waiting
for
a
signal
to
carry
out
their
assignment
and
are
ready
to
spring
into
action.
ParaCrawl v7.1
Es
erinnerte
alles
ein
bisschen
an
den
Zustand
der
Letalnica
in
Planica
während
der
Wiedereröffnung
im
Rahmen
des
Weltcup-Finals
2015:
die
Anlage
war
sprungbereit
und
den
Standards
für
einen
Weltcup
genügend,
der
Feinschliff
allerdings
fehlte
noch
und
wurde,
beziehungsweise
wird
bis
zur
nächsten
Austragung
geleistet.
It
reminded
me
to
the
situation
of
the
new-built
Letalnica
in
Planica
during
the
World
Cup
Final
2015:
the
hill
was
ready
to
use
and
matched
with
the
standards
of
a
World
Cup,
the
fine-tuning
was
not
done
yet,
but
will
be
finished
until
the
next
competitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Großschanze
hätte
eigentlich
schon
im
Oktober
2009
wieder
sprungbereit
sein
sollen,
doch
die
Arbeiten
verzögerten
sich
gewaltig.
The
large
hill
was
supposed
to
be
ready
for
jumping
by
October
2009,
but
the
works
were
extremely
delayed.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sprungbereit,
d.h.
seine
Wand
wird
bald
rupturieren
und
der
wässrige
Inhalt
wird
sich
mitsamt
der
Eizelle
in
den
Tubentrichter
ergiessen.
It
is
ready
to
tear
open,
i.e.,
its
wall
and
the
peritoneal
covering
will
soon
rupture
and
its
watery
contents
will
pour
into
the
infundibulum
of
the
tuba,
together
with
the
oocyte.
ParaCrawl v7.1
Bis
2009
sollten
die
drei
Schanzen
K30,
K15
und
K8
sprungbereit
sein,
doch
die
Modernisierung
des
hölzernen
Anlaufturms,
Versetzung
und
Erneuerung
des
Tisches
und
Formung
eines
völlig
neuen
vergrößerten
und
verflachten
Schanzenprofils
verzögerte
sich.
Until
2009
the
three
hills
K30,
K15
and
K8
should
be
ready,
but
the
modernization
of
the
wooden
inrun
tower,
displacement
and
renewal
of
the
take-off
and
shaping
of
an
enlarged
and
lowered
hill
profile
were
delayed.
ParaCrawl v7.1
Zwei
weitere
Schanzen
(K95,
K125),
die
zudem
mit
innovativer
Messtechnik
der
Peter
Riedel
GmbH
ausgestattet
sein
werden,
dürften
in
den
darauf
folgenden
Wochen
sprungbereit
sein.
Two
more
ski
jumps
(K95,
K125),
which
are
also
equipped
with
innovative
measurement
technology
by
Peter
Riedel
GmbH,
should
be
ready
for
use
within
the
following
weeks.
ParaCrawl v7.1
Der
Erzgebirgler
Riedel
ist
der
Erste,
der
eine
Schanze
sprungbereit
in
Russland
übergibt,
und
der
Mann
aus
Tellerhäuser
freut
sich
mit
vielen
anderen:
"Tschaikowski
ist
in
Mitteleuropa
kaum
ein
Begriff
–
außer
in
Zusammenhang
mit
klassischer
Musik.
The
entrepreneur
from
the
Ore
Mountains
it
the
first
to
deliver
a
ski
jump
ready
for
use
in
Russia
and
the
man
from
Tellerhäuser
is
happy
with
many
others.
"Chaykovsky
is
barely
known
in
Central
Europe
–
except
in
the
context
of
classical
music.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
wirken
wie
ein
lauerndes,
sprungbereites
Raubtier.
The
Streetfighter
should
look
like
a
lurking,
ready
to
jump
predator.
ParaCrawl v7.1
Eine
bewegte
Ultraschallaufnahme
vermittelt
einen
guten
Eindruck
der
tatsächlichen
Verhältnisse
in
einem
Ovar
mit
sprungbereitem
Follikel.
A
live
ultrasound
recording
provides
a
good
impression
of
the
actual
topographic
relationships
in
an
ovary
with
a
follicle
that
is
about
to
rupture.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
kurzen
Moment
der
Besinnung
fasste
er
sich
aber
und
stürzte
mit
heroischer
Entschlossenheit
dem
weiter
unten
aufgestellten,
mit
einer
dünnen
Eisschicht
überzogenen
Briefkasten
entgegen,
sperrte
hastig
auf,
nahm
die
gefaltete
Zeitung
heraus,
schloss
wieder
ab
und
wollte
schon
zurück
in
die
mollig
warme
Stube
eilen,
als
er
plötzlich
stutzte:
unweit
der
Eingangsstufen,
rechts
neben
dem
Goldbartgrasstrauch
bei
der
alten
Baumwurzel,
die
wie
ein
sprungbereites
Tier
auf
Beute
lauerte,
blitzte
ihm
ein
blendend
weißes
Hühnerei
entgegen…
After
a
short
moment
of
contemplation,
however,
he
made
up
his
mind
and
–
with
heroic
determination
–
hurried
towards
the
letterbox,
which
was
located
a
little
down
the
driveway
and
covered
with
a
thin
layer
of
ice.
He
opened
the
letterbox,
took
out
the
folded
paper,
locked
the
letterbox
and
was
going
to
go
back
into
the
nice
and
warm
sitting
room,
when
something
made
him
hesitate:
not
far
from
the
front
steps,
to
the
right,
next
to
the
shrub,
near
the
old
tree
root
that
looked
like
an
animal
ready
to
jump
its
prey,
a
splendidly
white
egg
caught
his
eye
…
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ovarialoberfläche
über
dem
sprungbereiten
Follikel,
kommt
es
kurz
vor
der
Ruptur
zur
Ausbildung
eines
weissen
Punktes
(Kompression
der
Blutgefässe)
des
sogenannten
Stigmas.
On
the
ovarian
surface
above
the
follicle
that
is
about
to
burst,
a
white
point
forms
shortly
before
the
rupture
(due
to
compression
of
the
blood
vessels),
the
so-called
stigma.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
sprungbereiten
Follikels
ist
die
Ovaroberfläche
(5)
stark
vaskularisiert
und
erscheint
daher
dunkel
gegenüber
der
normalen
weisslichen
Oberfläche.
In
the
area
of
the
follicle
that
is
about
to
rupture,
the
ovarian
surface
(5)
is
strongly
vascularized
and
thus
appears
dark
compared
with
the
normal
whitish
surface
(3).
ParaCrawl v7.1
Betrübt
hat
mich,
daß
auch
Katholiken,
die
es
eigentlich
besser
wissen
konnten,
mit
sprungbereiter
Feindseligkeit
auf
mich
einschlagen
zu
müssen
glaubten.
I
was
saddened
by
the
fact
that
even
Catholics
who,
after
all,
might
have
had
a
better
knowledge
of
the
situation,
thought
they
had
to
attack
me
with
open
hostility.
ParaCrawl v7.1