Translation of "Spritzling" in English

Der fertige Spritzling zeigt sehr guten Perlglanz und kaum noch Pigmentagglomerate.
The finished injection molding exhibits a very good pearlescent luster and hardly any pigment agglomerates.
EuroPat v2

Der bei 220°C erhaltene Spritzling dient als Vergleich.
The molding obtained at 220° C. serves as comparison.
EuroPat v2

Nach dem thermischen Härten wurde der beschichtete Spritzling durch UV-Bestrahlung gehärtet.
After the thermal curing, the coated injection moulding was cured by UV irradiation.
EuroPat v2

Nach dem Verbinden wird der fertige Spritzling aus dem Formgebungsbereich des Mittelblocks ausgestoßen.
After the connection, the finished injection molded part is ejected from the molding area of the central block.
EuroPat v2

Dieser erste Arbeitsschritt erfolgt am besten noch am Spritzling.
This first step is best done on the moulding.
ParaCrawl v7.1

Nun wird der Spritzling weiter abgekühlt, wonach der Formkern 3 vollständig gezogen wird.
The molding is then cooled further and subsequently the core 3 is entirely extracted.
EuroPat v2

Nach erfolgtem Aushärten des Spritzguts zum Spritzling 50 beginnt mit einem dritten Verfahrensschritt der Entformvorgang.
After the molding material has cured to form the molding 50, the demolding operation begins with a third process step.
EuroPat v2

Der Spritzling 5 ist so vom Strömungskanal 7 sowie den Spalten 22 bis 24 getrennt.
The molding 5 is in this way separated from the flow channel 7 and the gaps 22, 23, and 24 .
EuroPat v2

Am Spritzling (10 Stück) der 1:200 Fahrräder befindet sich zusätzlich ein Fahrradständer.
The ten pack of injection-moulded 1:200 bicycles also includes a bicycle stand!
ParaCrawl v7.1

Original Tamyia Spritzling wie abgebildet.
Original Tamiya parts as shown on the picture.
ParaCrawl v7.1

Liegt sie nämlich nicht ausreichend hoch über der Auftriebskraft im Werkzeug, dann besteht eine Neigung zum «Atmen» des Werkzeugs in der Trennebene, das zur Gratbildung am Spritzling führt.
If it is not sufficiently higher than the opening force in the tool, there is a tendency of the tool to `breathe` at the separating plane and this leads to the formation of flashes on the moulding.
EuroPat v2

Das Pigment gilt als thermostabil, wenn die koloristische Änderung zum Spritzling bei 270° C nicht grösser ist als AE=3, wobei der AE-Wert Veränderungen des Kunststoffes mit einschliesst.
The pigment is said to be thermally stable if the change in color compared with a molding at 270° C. is no greater than ?E=3, the ?E value also including changes due to the plastic.
EuroPat v2

In einen solchen Gaskanal kann jedoch bei abgeschaltetem Gasstrom plastifiziertes Kunststoffmaterial eindringen, das beim Öffnen des Gasverschlußventils in den Formenhohlraum geschleudert wird und zur Bildung von Schlieren im fertigen Spritzling führt.
However, if the flow of gas is shut off, plasticized plastic material may penetrate into such a gas channel. This material is thrown into the mold cavity and may lead to formation of internal waviness in the finished injection molding.
EuroPat v2

Danach fährt das Spritzwerkzeugoberteil 31 bzw. der weitere Spritzdorn 35 vom Deckel 2 ab, und das Dornrad 55 kann sich dann um 180 in die Stellung III bewegen, wobei gleichzeitig der Deckel mit dem frischen Spritzling gekühlt wird.
The upper injection moulding tool portion 31 or the further injection moulding mandrel 35 then moves away from the top 2 and the mandrel wheel 55 can then move through 180°into position III, while at the same time the top with the fresh injection moulding is cooled.
EuroPat v2

Mit dem Öffnen der Außenformteile und dem Herausdrehen des Domes aus der Spritzstellung in die nächstfolgende Stellung hat der Spritzling Zeit zum Erkalten und Aushärten.
The opening of the external mould portions and the turning of the mandrel out of the moulding position and into the next one gives the moulded piece time to cool and harden.
EuroPat v2

Dadurch ist erstmals ein Spritzraum durch das Material selbst wenigestens teilweise begrenzt vorgesehen, an welches der Spritzling anzufügen ist.
Thus for the first time a moulding cavity is provided, which is at least partly bounded by the actual material to which the moulded part is to be attached.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es durch die Verwendung eines Einfachwerkzeuges auch, daß dann ein Spritzling wie der andere aussieht, während bei Mehrfachwerkzeugen häufig geringfügige Unterschiede unvermeidlich sind.
A further advantage of using a single tool is that one moulded piece then looks like another, whereas with multiple tools slight differences are often inevitable.
EuroPat v2

Mit dem öffnen der Außenformteile und dem Herausdrehen des Dornes aus der Spritzstellung in die nächstfolgende Stellung hat der Spritzling Zeit zum Erkalten und Aushärten.
The opening of the external mould portions and the turning of the mandrel out of the moulding position and into the next one gives the moulded piece time to cool and harden.
EuroPat v2

Nach dem Verspritzen dieses Granulates auf einer Spritz-Gieß-Maschine sind im fertigen Spritzling mit bloßem Auge eine große Anzahl von Pigmentagglomeraten feststellbar.
After these granules have been injection molded on an injection molding machine, a large number of pigment agglomerates can be detected with the naked eye in the finished injection molding.
EuroPat v2

Im Spritzling sind deutlich weniger Pigmentagglomerate sichtbar als bei Beispiel 1 a), jedoch ist das Ergebnis dem nach Beispiel 1 unterlegen.
Markedly fewer pigment agglomerates are visible in the injection molding than in the case of Example 1(a), but the result is inferior to that of Example 1.
EuroPat v2