Translation of "Spriegel" in English

Außerdem sind zur Befestigung des Verdeckstoffes in üblicher Weise Spriegel 7 vorgesehen.
In addition, roof arches 7 are provided for fastening the material of the top in the usual manner.
EuroPat v2

Die Spriegel können an der Rollobahn 10 in jeder beliebigen Art angebracht sein.
The arches can be attached to the blind web 10 in any way.
EuroPat v2

Ferner umfaßt das Verdeckgestell mehrere querverlaufende Spriegel.
Furthermore, the folding top structure comprises several transversely extending hoops.
EuroPat v2

Hierbei wird die Gewichtskraft der Spriegel im wesentlichen über die horizontalen Tragrollen eingeleitet.
Here, the weight of the bows is introduced substantially via the horizontal load-bearing rollers.
EuroPat v2

Selbiges betrifft auch die Spriegel, die die Plane am Durchhängen hindern.
The same applies to the tarp bows which prevent the tarpaulin from sagging.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann der Spriegel fest mit dem Sonnenschutzelement verbunden sein.
In this case, the bow may be fixedly connected to the sunshade element.
EuroPat v2

Der Spriegel 20 und das Sonnenschutzelement 16 sind hier starr miteinander verbunden.
Here, the bow 20 and the sunshade element 16 are rigidly connected to one another.
EuroPat v2

Anschließend werden die Spriegel auf die Längsträger 4 aufgeschoben.
The bows are subsequently pushed onto the longitudinal members 4 .
EuroPat v2

Ferner ist der Aufspannbügel über einen beweglichen Kopplungsmechanismus mit dem Spriegel verbunden.
Furthermore, the stretching bow is connected via a movable coupling mechanism to the roof arch.
EuroPat v2

Der Kopplungsmechanismus kann somit an dem Aufspannbügel und dem Spriegel gelenkig gelagert sein.
The coupling mechanism may thus be articulatingly mounted on the stretching bow and the roof arch.
EuroPat v2

Der Aufspannbügel 3 liegt dabei auf dem Spriegel 8 auf.
The stretching bow 3 lies on the roof arch 8 .
EuroPat v2

Der Spriegel 8 und der Lenkhebel 13 sind unterhalb des Aufspannbügels 3 angeordnet.
The roof arch 8 and the steering lever 13 are situated below the stretching bow 3 .
EuroPat v2

Der Aufspannbügel 3 und der Spriegel 8 sind in den Fig.
The stretching bow 3 and the roof arch 8 are shown in FIGS.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausführungsform können die Spriegel jedoch auch mehrere verbundene Abschnitte aufweisen.
However, according to another embodiment, the arches can also have several connected sections.
EuroPat v2

Der Spriegel läuft endseitig in Führungsschienen.
The ends of the pull rod move in guide rails.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführung können einander gegenüberliegende Rahmenteile miteinander durch Spriegel verbunden sein.
In a preferred embodiment, mutually opposite frame parts can be connected to each other by bows.
EuroPat v2

Der Aufspannbügel und der Spriegel sind insbesondere zum Ausführen einer rotierenden Bewegung gelagert.
The stretching bow and the roof arch are particularly mounted to execute a rotating movement.
EuroPat v2

Das abgerollte Flächengebilde wird dabei von dem Spriegel umgelenkt und gespannt.
The unrolled flat structure is deflected and tensioned by the roof arch.
EuroPat v2

Die Taschen zur Aufnahme der Spriegel werden bereits in die Stoffbahn eingearbeitet.
The pockets for the rods were already worked into the material band.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform können die Spriegel aus einem flexiblen, federnden Werkstoff gefertigt sein.
According to one embodiment, the arches can be produced from a flexible elastic material.
EuroPat v2

Fahrzeugaufbau nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Zugpunkt in einem Spriegel angeordnet ist.
The vehicle superstructure as claimed in claim 1, wherein the point of traction is arranged in one of said plurality of bows.
EuroPat v2

In vorteilhafter Ausgestaltung eines solchen Fahrzeugdaches dient die Führungsbahn ferner als Führungsbahn für die Spriegel.
In one advantageous embodiment of this vehicle roof, the guideway is furthermore used as a guideway for the arches.
EuroPat v2

Die Spriegel weisen endseitig als Rollenlaufwagen ausgebildete Schlitten auf, die entlang der Längsträger verfahrbar sind.
The bows have, at their end sides, sliding carriages which are embodied as roller carriages and are moveable along the longitudinal members.
EuroPat v2