Translation of "Sprachvielfalt" in English

Auch wurde die Sprachvielfalt für einen besseren Dialog mit unserer französischsprachigen Kundschaft erweitert.
Also the language diversity was expanded for a better dialog with our French speaking clients.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Sprachvielfalt, die einen guten Übersetzer auszeichnet.
It is those language variety, which distinguishes a good translator.
ParaCrawl v7.1

Weimar ist ein Ort mit großer Sprachvielfalt.
Weimar is a place of great linguistic diversity.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hotelanimation lebt Europa live, denn bei uns wird Sprachvielfalt groß geschrieben!
Our hotel animation lives Europe live, because language diversity is very important to us!
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Viersprachigkeit, ist also schon lange einer Sprachvielfalt gewichen.
The official quadrilinguality has thus long given way to a diversity of languages.
ParaCrawl v7.1

Europa wird, neben anderen Merkmalen, durch seine Sprachvielfalt geprägt.
Europe is marked, apart from its other characteristics, by language diversity.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die Spannung zwischen Sprachvielfalt und Sprachuniversalien erklären?
How can we explain the tension between language diversity and language universals?
ParaCrawl v7.1

Auf einem eher globalen Level müssen wir herausfinden wie man mit Sprachvielfalt umzugehen hat.
On a more global level, we have got to figure out how to deal with multiple languages.
ParaCrawl v7.1

Studium der Germanistik und Computerlinguistik, Gebiet auf dem sie ihre große Sprachvielfalt einsetzt.
She studied German Philology and Computational Linguistics, a field where she applies her knowledge of many languages.
ParaCrawl v7.1

Sprachvielfalt im Klassenzimmer - Dieses Modul wird den Sprachgebrauch und die Vielfalt in der Bildung berücksichtigen.
Language Diversity in the Classroom - This module will consider language use and diversity in education.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der Sprachvielfalt ist der Alltag vieler Menschen in der Schweiz von permanenten Übersetzungsprozessen geprägt.
Due to this diversity the everyday life of scores of people in Switzerland is shaped by permanent translation processes.
ParaCrawl v7.1

In diesem Programm werden kleine Länder oder Regionen mit weniger verbreiteten Sprachen ebenso wie die Sprachvielfalt der audiovisuellen Werke bevorzugt.
Particular emphasis is given in the programme to small countries or regions with less widely-spoken languages and to actively support linguistic diversity of audiovisual works.
Europarl v8

Diese Realität, die unser Europa mit seiner Traditions-, Strömungs - und Sprachvielfalt zugleich anzieht und abschreckt, könnte - wie schon häufig der Fall - Angst vor dem anderen, dem Andersartigen auslösen und somit zu einer Zunahme rassistischer und fremdenfeindlicher Erscheinungen führen, für deren endgültige Überwindung es zum einen einer öffentlichen Aufklärungskampagne zur Unterstützung und Verstärkung der Information der Bürger und zum anderen einer wahrhaften kulturellen Festigung bedarf, welche die europäische Identität als Wert bekräftigt.
This development, which both attracts and appals Europe, despite the wealth and diversity of its traditions, movements and languages, could give rise - and in many cases already has done - to a fear of what is different and unknown, increasing the incidence of racism and xenophobia. If these are to be overcome once and for all, there is a need on the one hand for a general awareness-raising campaign to make our citizens better informed and, on the other, a major effort to consolidate our culture and underline the value of our European identity.
Europarl v8

Mit deiner Hilfe können wir den Weg bereiten für ein vielsprachiges Internet, in dem Sprachvielfalt zelebriert und nicht ausgegrenzt wird.
With your help, we can pave the way for a more multilingual Internet where different languages are celebrated, not excluded.
GlobalVoices v2018q4

Diese Initiative wurde fortgesetzt, und die Zahl der Studenten, die sie nutzen, hat stark zugenommen, was zur Politik der Förderung der Sprachvielfalt und zu einem relativen Gleichgewicht der Bestimmungsländer beiträgt.
These courses have continued and there has been a considerable increase in the number of students taking them, which has contributed to the policy of promoting linguistic diversity and striking a balance between the destinations chosen.
TildeMODEL v2018

Gerade für Europa, das sich durch seine Sprachvielfalt auszeichnet, könnte diese Entwicklung von besonderer Bedeutung sein.
Such a development could prove to be particularly relevant in an area as linguistically diverse as Europe.
EUbookshop v2

Ein Potenzial für Angebote im Rahmen der Organisation internationaler Veranstaltungen, an denen Babels teilnimmt: Wahl der Sprachen, Organisation von Seminaren, Konferenzen oder Workshops zum Thema Sprachen und Sprachvielfalt.
A way of proposing within the framework of an organisation international events in which Babels could take part: e.g. choice of languages, organisation of conferences, seminars, or workshops on the theme of languages and linguistic diversity
ParaCrawl v7.1

Trotz der Sprachvielfalt bei der EJC sind die Parties auch ein guter Platz, sich näher zu kommen... denn selbst auf einer EJC lernt man einander nirgends so schnell kennen wie bei einer guten Party!
And despite the language mix a very good place to get to know each other...as even during EJC a great party is the best way to make new friends.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschafterinnen: Marta Carulla Pahl Studium der Germanistik und Computerlinguistik, Gebiet auf dem sie ihre große Sprachvielfalt einsetzt.
The partners: Marta Carulla Pahl She studied German Philology and Computational Linguistics, a field where she applies her knowledge of many languages.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der stetig steigenden Anforderungen an die Produktsicherheit, insbesondere der damit verbundenen notwendigen Sprachvielfalt, sind mehrlagige Etiketten einem weltweiten Wachstum unterworfen.
Multilayer labels are enjoying global growth due to ever tougher product safety requirements, in particular the associated need for information in several different languages.
ParaCrawl v7.1

Linguisten wollen verstehen, wie die Sprachvielfalt entstanden ist und welchen Zwängen die Evolution von Sprache unterliegt.
Linguists want to understand how languages have become so diverse and what constraints language evolution is subject to.
ParaCrawl v7.1

Die "Association of Eastern European Translators" wird in einer CeBIT Broschüre der rumänischen Wirtschaftsministerium zitiert, dass Rumänen kollektiv die größte Sprachvielfalt in Europa hätten.
The "Association of Eastern European Translators" is quoted as saying, in a CeCIT brochure issued by the Romanian Trade Ministry, that Romanians collectively have the greatest linguistic variety of all Europe.
ParaCrawl v7.1

Michael Gavin, DLCE research associate, schreibt in The Conversation über ein neues Modell zur Erkundung des Prozesses der zu Australiens Sprachvielfalt geführt hat.
DLCE research associate Michael Gavin writes in The Conversation about a new model that explores processes that may have shaped Australia's language diversity.
ParaCrawl v7.1