Translation of "Sprachvermittlung" in English
Die
erste
Sprachvermittlung
findet
in
der
Familie
statt.
Language
acquisition
begins
in
the
family.
TildeMODEL v2018
Die
Syrian
Private
University
verwendet
den
Oxford
Online-Einstufungstest
als
Werkzeug
für
die
Sprachvermittlung.
The
Syrian
Private
University
uses
the
Oxford
Online
Placement
Test
as
a
tool
of
language
placement.
CCAligned v1
Wichtige
Elemente
sind
die
Motivation
der
Zielgruppe,
kontrastive
Sprachvermittlung
und
innovative
Lernorte.
Key
elements
are
the
motivation
of
the
target
group,
a
contrastive
approach
to
language
teaching
and
innovative
learning
settings.
ParaCrawl v7.1
Das
Heidelberger
Konfuzius-Institut
engagiert
sich
in
der
Sprachvermittlung
für
verschiedene
Zielgruppen.
The
Heidelberg
Confucius
Institute
will
offer
language
courses
for
a
variety
of
target
groups.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Sprachvermittlung
sehen
wir
es
als
unsere
Aufgabe…
Apart
from
the
language
aspect
our
goals
are
to
…
CCAligned v1
Daher
erfüllt
der
Sprachunterricht
der
Eurocentres
Partnerschule
alle
Anforderungen
einer
exzellenten
Sprachvermittlung.
The
language
lessons
at
the
Eurocentres
partner
school
meet
all
the
requirements
of
excellent
language
teaching.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterricht
wird
nach
den
neusten
Erkenntnissen
der
Sprachvermittlung
durchgeführt.
The
lessons
are
conducted
according
to
the
latest
findings
in
language
teaching.
ParaCrawl v7.1
Angebote
für
Kinder
und
Familien
im
Bereich
Theaterspiel
und
theatrale
Sprachvermittlung
sind
in
der
Planung.
There
are
also
plans
for
acting
and
theatrical
language
training
for
children
and
families.
WMT-News v2019
Das
Deutsche
Institut
für
Sprachvermittlung
und
Sprachlehrerausbildung
bietet
abwechslungsreiche
Sprachkurse
und
Fortbildungen
in
Argentinien.
The
German
Institute
for
language
courses
and
trainings
for
language
teacher
offers
various
courses
and
further
education.
ParaCrawl v7.1
Sprachvermittlung
ist
dabei
ein
Prozess.
Teaching
a
language
is
a
process.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
fordert
Konzepte
für
besseren
Sprachunterricht
und
nicht
eine
höhere
Zahl
von
Stunden
für
die
Sprachvermittlung
in
einer
Sprache
und
wünscht
eine
größere
Beteiligung
von
Muttersprachlern.
The
EESC
calls
for
improved
approaches
to
language
teaching
rather
than
for
more
class
time
for
the
teaching
of
a
single
language
and
would
like
to
see
greater
involvement
of
native
speakers.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
Konzepte
für
besseren
Sprachunterricht
und
nicht
eine
höhere
Zahl
von
Stunden
für
die
Sprachvermittlung
in
einer
Sprache.
The
EESC
calls
for
improved
approaches
to
language
teaching
rather
than
for
more
class
time
for
the
teaching
of
a
single
language.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
von
der
Henkel
KGaA
zusammen
mit
den
Firmen
Robert
Bosch
GmbH,
3M
Deutschland
GmbH
und
Skylight
GmbH
entwickelten
Konzepts
ist
es,
Trainer/innen
zu
qualifizieren,
die
Sprachvermittlung
an
den
beruflichen
Handlungssituationen
und
speziellen
Unternehmensinhalten
ihrer
Kursteilnehmer/innen
auszurichten.
The
aim
of
this
concept,
which
was
jointly
developed
by
Henkel
KGaA
and
the
companies
Bosch
AG,
3M
Deutschland
GmbH
and
Skylight
GmbH,
is
to
qualify
trainers
to
provide
language
instruction
tailored
in
an
employment
oriented
way
and
to
the
specific
company
content
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Sprachvermittlung
und
internationalen
Kulturaustausch
bietet
eine
umfangreiche
Palette
an
Deutschkursen
in
Gruppen-
und
Einzelunterricht
vom
Standardkurs
über
Grammatik-,
Aussprache-
und
Konversationstraining
bis
zum
Business-Kurs.
This
institute
for
language
tuition
and
cultural
exchanges
has
a
wide
choice
of
German
courses
in
group
or
individual
lessons
including
standard,
grammar-focused,
pronunciation
and
conversation
lessons
as
well
as
business
German.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einer
zweitägigen
Diskussion
über
die
drängenden
Fragen
der
Bekämpfung
des
Analphabetismus
und
der
Einführung
von
den
speziell
für
die
zweisprachigen
Kinder
entwickelten
Methoden
der
Sprachvermittlung
wurde
die
Notwendigkeit
für
einen
komplexen
sektorübergreifenden
und
interdisziplinären
Ansatz
identifiziert,
der
diese
Probleme
angehen
soll.
Based
on
a
two-day
discussion
about
the
pressing
issues
of
illiteracy
and
the
necessity
of
specially
developed
methodologies
for
teaching
bilingual-children,
the
need
for
a
complex
cross-sectoral
and
interdisciplinary
approach
to
tackling
this
issue
was
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
praxisbezogenen
Inhalte
und
die
Methode
der
Sprachvermittlung
führen
bei
unseren
Kunden
seit
140
Jahren
zum
Erfolg.
The
real-life
content
and
the
language
teaching
methods
have
been
helping
our
customers
to
achieve
success
for
130
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
Sprachvermittlung
übernehmen
zum
Beispiel
die
Goethe-Institute,
aber
auch
die
140
Deutschen
Auslandsschulen
sowie
fast
2.000
weitere
Schulen
weltweit,
die
intensiven
Deutschunterricht
anbieten.
The
task
of
language
education
is
carried
out,
for
example,
by
the
Goethe
Institutes,
but
also
by
140
German
schools
abroad
and
almost
2,000
other
schools
that
offer
intensive
German
tuition.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachvermittlung
erfolgt
mittels
kommunikativem
Sprachunterricht
mit
Training
der
vier
Sprachfertigkeiten
(Hören,
Sprechen,
Schreiben,
Lesen)
sowie
gesondertem
Aussprachetraining.
The
teaching
method
is
communicative
and
involves
training
in
the
four
language
skills
(Listening,
Speaking,
Writing
and
Reading)
with
additional
pronunciation
exercises.
ParaCrawl v7.1
Die
Form,
wie
die
Institution
sich
mit
Pflanzen
aus
tropischen
Ländern
schmückt,
trägt
auch
zu
dem
sich
während
des
gesamten
Videos
immer
stärker
ausprägenden
Bild
bei,
das
die
Schule
ein
Ort
ist,
der
neben
der
Sprachvermittlung
das
Ziel
hat,
den
KursteilnehmerInnen
permanent
eine
gesellschaftlichen
"Rolle"
zuzuweisen
bzw.
ihnen
eine
dieser
Rolle
angemessene
Verhaltensweise
als
selbstverständlich
nahe
zu
legen.
The
way
the
institution
is
furnished
with
plants
from
tropical
lands
contributes
to
the
picture
that
is
ever
more
insistently
expressed
in
the
video,
that
the
school
is
a
place
that,
along
with
language
teaching,
has
the
goal
of
permanently
assigning
the
students
a
social
"role",
i.e.,
of
suggesting
as
quite
natural
a
conduct
that
is
suitable
to
this
role.
ParaCrawl v7.1
In
wechselnden
Kleingruppen
wurde
unter
anderem
diskutiert,
was
Integration
für
jede
Einzelne
und
jeden
Einzelnen
bedeutet,
welche
Rolle
der
Sprachvermittlung
im
Integrationsprozess
zukommt
und
wie
ein
integratives
Kursgeschehen
gelingen
kann.
In
a
series
of
small
group
discussions,
among
other
things,
the
participants
talked
about
what
integration
means
for
each
individual,
what
role
language
instruction
plays
in
the
integration
process
and
how
an
integrative
course
can
succeed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistungen
dienen
der
Sprachvermittlung,
der
Integration
in
Ausbildung,
Arbeit
und
Bildung
sowie
der
gesellschaftlichen
Integration.
These
services
include
language
instruction,
integration
in
training,
work,
and
education,
as
well
as
social
integration.
ParaCrawl v7.1
Und
davon
ist
auch
etwas
bei
den
offiziellen
Reden
zur
Eröffnungsfeier
zu
spüren:
Der
Kulturminister
wünscht
sich
vor
allem
Sprachvermittlung.
It
is
also
reflected
in
the
official
speeches
at
the
opening
ceremony.
The
Minister
of
Culture
wishes
most
for
language
education.
ParaCrawl v7.1