Translation of "Sprachvermittlung" in English

Die erste Sprachvermittlung findet in der Familie statt.
Language acquisition begins in the family.
TildeMODEL v2018

Die Syrian Private University verwendet den Oxford Online-Einstufungstest als Werkzeug für die Sprachvermittlung.
The Syrian Private University uses the Oxford Online Placement Test as a tool of language placement.
CCAligned v1

Wichtige Elemente sind die Motivation der Zielgruppe, kontrastive Sprachvermittlung und innovative Lernorte.
Key elements are the motivation of the target group, a contrastive approach to language teaching and innovative learning settings.
ParaCrawl v7.1

Das Heidelberger Konfuzius-Institut engagiert sich in der Sprachvermittlung für verschiedene Zielgruppen.
The Heidelberg Confucius Institute will offer language courses for a variety of target groups.
ParaCrawl v7.1

Neben der Sprachvermittlung sehen wir es als unsere Aufgabe…
Apart from the language aspect our goals are to …
CCAligned v1

Daher erfüllt der Sprachunterricht der Eurocentres Partnerschule alle Anforderungen einer exzellenten Sprachvermittlung.
The language lessons at the Eurocentres partner school meet all the requirements of excellent language teaching.
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht wird nach den neusten Erkenntnissen der Sprachvermittlung durchgeführt.
The lessons are conducted according to the latest findings in language teaching.
ParaCrawl v7.1

Angebote für Kinder und Familien im Bereich Theaterspiel und theatrale Sprachvermittlung sind in der Planung.
There are also plans for acting and theatrical language training for children and families.
WMT-News v2019

Das Deutsche Institut für Sprachvermittlung und Sprachlehrerausbildung bietet abwechslungsreiche Sprachkurse und Fortbildungen in Argentinien.
The German Institute for language courses and trainings for language teacher offers various courses and further education.
ParaCrawl v7.1

Sprachvermittlung ist dabei ein Prozess.
Teaching a language is a process.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA fordert Konzepte für besseren Sprachunterricht und nicht eine höhere Zahl von Stunden für die Sprachvermittlung in einer Sprache und wünscht eine größere Beteiligung von Muttersprachlern.
The EESC calls for improved approaches to language teaching rather than for more class time for the teaching of a single language and would like to see greater involvement of native speakers.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert Konzepte für besseren Sprachunterricht und nicht eine höhere Zahl von Stunden für die Sprachvermittlung in einer Sprache.
The EESC calls for improved approaches to language teaching rather than for more class time for the teaching of a single language.
TildeMODEL v2018

Ziel des von der Henkel KGaA zusammen mit den Firmen Robert Bosch GmbH, 3M Deutschland GmbH und Skylight GmbH entwickelten Konzepts ist es, Trainer/innen zu qualifizieren, die Sprachvermittlung an den beruflichen Handlungssituationen und speziellen Unternehmensinhalten ihrer Kursteilnehmer/innen auszurichten.
The aim of this concept, which was jointly developed by Henkel KGaA and the companies Bosch AG, 3M Deutschland GmbH and Skylight GmbH, is to qualify trainers to provide language instruction tailored in an employment oriented way and to the specific company content of the participants.
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Sprachvermittlung und internationalen Kulturaustausch bietet eine umfangreiche Palette an Deutschkursen in Gruppen- und Einzelunterricht vom Standardkurs über Grammatik-, Aussprache- und Konversationstraining bis zum Business-Kurs.
This institute for language tuition and cultural exchanges has a wide choice of German courses in group or individual lessons including standard, grammar-focused, pronunciation and conversation lessons as well as business German.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einer zweitägigen Diskussion über die drängenden Fragen der Bekämpfung des Analphabetismus und der Einführung von den speziell für die zweisprachigen Kinder entwickelten Methoden der Sprachvermittlung wurde die Notwendigkeit für einen komplexen sektorübergreifenden und interdisziplinären Ansatz identifiziert, der diese Probleme angehen soll.
Based on a two-day discussion about the pressing issues of illiteracy and the necessity of specially developed methodologies for teaching bilingual-children, the need for a complex cross-sectoral and interdisciplinary approach to tackling this issue was identified.
ParaCrawl v7.1

Die praxisbezogenen Inhalte und die Methode der Sprachvermittlung führen bei unseren Kunden seit 140 Jahren zum Erfolg.
The real-life content and the language teaching methods have been helping our customers to achieve success for 130 years.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe der Sprachvermittlung übernehmen zum Beispiel die Goethe-Institute, aber auch die 140 Deutschen Auslandsschulen sowie fast 2.000 weitere Schulen weltweit, die intensiven Deutschunterricht anbieten.
The task of language education is carried out, for ex­ample, by the Goethe Institutes, but also by 140 German schools abroad and almost 2,000 other schools that offer intensive German tuition.
ParaCrawl v7.1

Die Sprachvermittlung erfolgt mittels kommunikativem Sprachunterricht mit Training der vier Sprachfertigkeiten (Hören, Sprechen, Schreiben, Lesen) sowie gesondertem Aussprachetraining.
The teaching method is communicative and involves training in the four language skills (Listening, Speaking, Writing and Reading) with additional pronunciation exercises.
ParaCrawl v7.1

Die Form, wie die Institution sich mit Pflanzen aus tropischen Ländern schmückt, trägt auch zu dem sich während des gesamten Videos immer stärker ausprägenden Bild bei, das die Schule ein Ort ist, der neben der Sprachvermittlung das Ziel hat, den KursteilnehmerInnen permanent eine gesellschaftlichen "Rolle" zuzuweisen bzw. ihnen eine dieser Rolle angemessene Verhaltensweise als selbstverständlich nahe zu legen.
The way the institution is furnished with plants from tropical lands contributes to the picture that is ever more insistently expressed in the video, that the school is a place that, along with language teaching, has the goal of permanently assigning the students a social "role", i.e., of suggesting as quite natural a conduct that is suitable to this role.
ParaCrawl v7.1

In wechselnden Kleingruppen wurde unter anderem diskutiert, was Integration für jede Einzelne und jeden Einzelnen bedeutet, welche Rolle der Sprachvermittlung im Integrationsprozess zukommt und wie ein integratives Kursgeschehen gelingen kann.
In a series of small group discussions, among other things, the participants talked about what integration means for each individual, what role language instruction plays in the integration process and how an integrative course can succeed.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistungen dienen der Sprachvermittlung, der Integration in Ausbildung, Arbeit und Bildung sowie der gesellschaftlichen Integration.
These services include language instruction, integration in training, work, and education, as well as social integration.
ParaCrawl v7.1

Und davon ist auch etwas bei den offiziellen Reden zur Eröffnungsfeier zu spüren: Der Kulturminister wünscht sich vor allem Sprachvermittlung.
It is also reflected in the official speeches at the opening ceremony. The Minister of Culture wishes most for language education.
ParaCrawl v7.1