Translation of "Sprachmittlung" in English

Denken Sie beispielsweise an Leute für die Organisation der Sprachmittlung.
Think, for example, of people required to set up a language regime.
Europarl v8

Für andere Sprachen kann Sprachmittlung organisiert werden.
For other languages translation can be organized.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich steht Ihnen unser kompetentes Team auch im Bereich Sprachmittlung zur Verfügung.
Our competent team will naturally also provide you with other language services.
ParaCrawl v7.1

Die Gebärdenverdolmetschung ist die Sprachmittlung zwischen einer Gebärdensprache und einer Lautsprache oder zwischen zwei Gebärdensprachen.
Sign language interpretation is interpreting between a signed language and a spoken language, or between two signed languages.
ParaCrawl v7.1

Im festen Angebot haben wir u. a. die Umsonst-Boutique und die juristische Beratung mit sprachmittlung.
We offer e.g. the give away shop and the legal advice with language mediation.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die verdächtige oder beschuldigte Person das Recht hat, gegen eine Entscheidung, nach der Dolmetsch- oder Übersetzungsleistungen nicht erforderlich sind, auch in Fällen Einspruch einzulegen, in denen die Dolmetsch- oder Übersetzungsleistung so unzureichend ist, dass eine Sprachmittlung nicht gewährleistet ist.
Member States should ensure that the suspect or accused person has the right to challenge a decision finding that there is no need for interpretation including cases where interpretation or translation is so deficient that it amounts to an absence of interpretation.
TildeMODEL v2018

Die Terminologiekartei oder die terminologische Datenbank kann daher zur Unterstützung der Büroautomation, der Projektverwaltung, der Vorbereitung von Dokumenten sowie der Sprachmittlung im Rahmen von CEDEFOP herangezogen werden, über die Schaffung einer terminologischen Datenbank auf dem Gebiet der Berufsbildung hinaus, können diese Daten auch als Grundlage für einen hochentwickelten Informationsdienst verwendet werden oder sogar als Kern stück von Wissensbanken in den Tätigkeitsbereichen, die zu den sogenannten Gesellschaftswissenschaften gehören, für welche höchst flexible Begriffssysteme benötigt werden.
The terminology file or terminology data bank therefore can be applied to support office automation, project management, the pre paration of documents as well as language mediation within the framework of CEDEFOP and other organizations with similar tasks and activities. Besides creating a termino logical data bank in the field of vocational training, these data can be used as a basis for running a highly sophisticated information service, as well as serve as the core element for knowledge banks even in fields of activity belonging to the so-called "soft" sciences, which require highly flexible systems of concepts.
EUbookshop v2

Da Terminologien multifunktionell sind, war es nicht über raschend, daß die terminologischen Probleme des CEDEFOP sich nicht auf die Sprachmittlung beschränken.
Since terminologies are multifunctional, it was not sur prising that terminological problems were not confined to the translation and interpretation activities of CEDEFOP.
EUbookshop v2

Wenn sich CEDEFOP entschlossen hätte, diese Probleme nur vom Ge sichtspunkt der Sprachmittlung aus zu bewältigen, oder gleichzeitig unter verschiedenen Aufgabenbereichen innerhalb von CEDEFOP, wären dadurch wiederum neue Probleme aufgetreten.
If CEDEFOP had decided to tackle these problems solely from the point of view of language mediation, or simultaneously under several headings within CEDEFOP, it would have caused many more problems again.
EUbookshop v2

Dynatec Communications ist eine 1987 gegründete Firma für Sprachmittlung und interkulturelle Unternehmensberatung mit Sitz in Chungbuk, Südkorea.
Established in 1987, Dynatec Communications is a language service provider and cross-cultural consulting firm based in Chungbuk, South Korea.
CCAligned v1

Auf Grundlage der Recherche- und Interviewdaten wird ein Expertengremium aus Wissenschaftlern, Akteuren der sozialen Arbeit, Behörden und Verbänden, Fachleuten der Sprachmittlung und Interkulturalität sowie Migrationsexperten sinnvolle Rahmenbedingungen für die Qualifizierung von Sprachmittlern für das betreffende Handlungsfeld diskutieren und – im Wege eines Konsensusverfahrens nach der Delphi-Methode (s. Häder 2006) – die benötigten Qualitätsstandards definieren.
Using the research and the data collected through the focus groups and interviews as a basis, a panel of experts from relevant sciences, (community) interpreting, intercultural and migration studies, social work, government agencies and organisations will convene in order to discuss and define guidelines for the training of community interpreters in this field according to the Delphi-Method (Häder, 2006).
ParaCrawl v7.1

Mit einer umfangreichen Produktpalette und einem weltweiten Netzwerk von Muttersprachlern in den verschiedenen Fachgebieten ist hochwertige Sprachmittlung unser Geschäft.
With an extensive range of services and a worldwide network of native speakers in diverse specialist areas, it is our business to deliver high quality language-to-language communication to our customers.
CCAligned v1

Als professionelle Übersetzerin und Dolmetscherin mit den Fremdsprachen Italienisch, Spanisch und Englisch biete ich kompetente Sprachmittlung in mündlicher und schriftlicher Form.
As a certified freelance translator and interpreter, I offer professional translation and interpretation services in German, Italian, Spanish and English.
CCAligned v1

Für uns selbstverständlich ist, dass nur Fachpersonal, welches über die entsprechenden politischen und fachlichen Kenntnisse und über langjährige Erfahrung in der Gewerkschafts- und EBR Arbeit verfügt zur intensiven Betreuung, Beratung und Sprachmittlung im kleinen Kreise wie zum Beispiel im Rahmen von EBR-Ausschüssen oder Verhandlungsgesprächen eingesetzt wird.
It goes without saying that only qualified professionals with comprehensive political and expert knowledge and many years of experience working for trade unions and EWCs will be selected to provide extensive support, advice and language mediation for small groups e.g. during EWC committee meetings or negotiations.
ParaCrawl v7.1

Absolventinnen und Absolventen des Bachelorstudiums Romanistik stehen u. a. folgende Berufsfelder offen: Forschung und Wissenschaft im universitären und außeruniversitären Bereich, internationale Organisationen, Kulturmanagement, Medien- und Öffentlichkeitsarbeit, Verlags- und Pressewesen, Werbebranche, außerschulische und betriebliche Aus- und Weiterbildung, Übersetzungswesen und Sprachmittlung, Tourismus.
Graduates of the BA degree course in Romance Studies can choose from a broad range of occupations, including: research and science at universities and other non-university institutions, international organisations, culture management, media work and PR, publishing and journalism, advertisement, further education and training, translation and mediation, tourism.
ParaCrawl v7.1

Das IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen ist das Kompetenzzentrum der ZHAW für Mehrsprachigkeit und Sprachmittlung in Ausbildung, Weiterbildung, Forschung und Dienstleistung .
About us Alumni The Institute of Translation and Interpreting is the ZHAW competence centre for multilingualism and language mediation.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten bereit und in der Lage dazu sein, die fortlaufend erforderliche Sprachmittlung untereinander selbst zu gewährleisten.
They also should be prepared to and capable of guaranteeing the continuously required language mediation themselves.
ParaCrawl v7.1

Die von uns angebotenen Leistungen liegen hauptsächlich im Gebiet von Kultur und Tourismus, dazu bieten wir in bestimmten Bereichen auch Dienstleistungen im Gebiet der Sprachmittlung, vor allem zwischen Deutsch und anderen europäischen Sprachen.
The services we provide belong mostly to the fields of culture and tourism; we do also offer some services related to languages, especially between German and other European languages, including English.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums stehen ihnen zahlreiche Berufe offen in den Bereichen Übersetzen, Konferenzdolmetschen und mehrsprachige Kommunikation, ebenso wie in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Sprachmittlung, Medien, Tourismus, Verwaltung, Justiz oder Lehre und Wissenschaft .
The programmes offered give access to a wide range of professions involving multilingual communication, such as public relations, the media, administration, tourism, court interpreting, linguistic mediation, and of course translation and conference interpreting, as well as teaching and research .
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann darüber hinaus für die Sichtung auf technische Unterstützung - etwa auch zur Sprachmittlung - durch das Bundeskriminalamt zurückgegriffen werden.
Moreover, in a similar manner, the Federal Criminal Police Office can offer technical support - including, for example, for language mediation purposes - for the screening.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen decken das gesamte Bedarfsspektrum in Sachen Sprachen ab, von der allgemeinen Sprachmittlung durch Dolmetschen und Übersetzen bis zu Aufgaben aus dem Bereich Entwicklung modernster Technologien.
Our range of services covers the entire spectrum of linguistic needs ranging from general translation and interpretation to those based on advanced technologies.
ParaCrawl v7.1

Almudena hat präzise und vollständige Übersetzungen abgegeben und ein großes Talent im professionellen Dolmetschen unter Beweis gestellt. Ich empfehle Almudenas Dienste wärmstens für Arbeiten, die professionelle Sprachmittlung erfordern.
Almudena submitted complete and accurate translations, and demonstrated excellent professional interpreting skills. I strongly recommend Almudena for professional translations and interpretations.
CCAligned v1

Die Bedeutung von Kommunikation und Sprachmittlung in einer solchen Gruppe ist also kein theoretisch oder bloß organisatorisch zu behandelndes Phänomen. Es wird existentiell bedeutsam erfahren, wenn alle Mitglieder der Gruppe zur gegenseitigen Verständigung beitragen.
The significance of communication and language mediation in such a group is thus not a problem to be dealt with theoretically or merely on the organisational level, but is experienced as of vital importance if all members of the group contribute to mutual communication and understanding.
ParaCrawl v7.1