Translation of "Sprachkunst" in English

Denken Sie an eine Klasse von Kindern in Sprachkunst.
Think of a classroom of children in the language arts.
TED2020 v1

Sie waren auch sehr anspruchsvoll in der Sprachkunst.
They were also very sophisticated in the arts of speech.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012 leitet Schmatz das Institut für Sprachkunst an der Angewandten in Wien.
Since 2012, Schmatz has headed the Faculty of Speech Art at the Institute of Applied Arts in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Dabei hält er immer den Fokus im Blick Sprachkunst aufs Neue interessant zu gestalten.
In doing so, he always focuses on making language art interesting anew.
ParaCrawl v7.1

Das Buch gliedert sich in folgende Abschnitte: "Ausführliche Beschreibung der ostindischen Küsten oder Ansee-Gegenden Malabar und Coromandel" (enthält: "Kurtze Anleitung zu der malabarischen Sprachkunst") "Beschreibung der großen und berühmten Insel Zeylon" "Abgotterey der ost-indischen Heyden.
The book is divided into the following sections: "Detailed description of the East Indian coast or of Lagoon areas of Malabar and Coromandel" (includes: "short guide to the time sophisticated language arts") "Description of the great and famous island Ceylon" "Abgotterey of the East Indian heathen.
WikiMatrix v1

Weiterhin bietet die Ausstellung dem Besucher durch eine Leseecke und eine Jukebox mit Hörstücken und Lesungen die Möglichkeit zu einer längeren Auseinandersetzung mit ihrer Sprachkunst.
In addition, with a reading corner and a jukebox with radio plays and readings, the exhibition provides visitors the opportunity of examining Mayröcker and Jandl’s art of language.
ParaCrawl v7.1

In der Bar des Deutschen Theaters packt er unglaubliche Geschichten, ergreifende Oden an die Liebe, beispielhafte Heldenreime, humorvolle Legenden, schmerzerfüllte Klagelieder und Dichtungen herausfordernder Sprachkunst auf den Tresen.
In the bar of the Deutsches Theater he packs incredible stories, touching odes to love, exemplary heroic rhymes, humorous legends, painful lamentations and poems of challenging language art onto the counter.
ParaCrawl v7.1

Angesichts Ihrer großartigen Sprachkunst werde ich mich erst gar nicht aufs Glatteis begeben, und versuchen, meinen Dank in Worte zu fassen.
In view of your outstanding linguistic talent, I will not even dare to attempt to express my thanks in words.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss des Studiums an der Hochschule fur Musik Trossingen und einem Auslandssemester am Conservatoire royal de Bruxelles in Belgien zog sie 2011 nach Wien, um an der Universität für Angewandte Kunst Sprachkunst zu studieren, und setzte ihre musikalischen Studien an der Universität für Musik und darstellende Kunst fort.
After her studies at Trossingen University of Music and a term abroad at the Conservatoire Royal de Bruxelles in Belgium, she moved to Vienna in 2011. Here she studied language arts at the University of Applied Arts and continued her music studies at the University of Music and Performing Arts.
ParaCrawl v7.1

Augustina träumt - in progressius basiert auf Inspirationsfunken aus dem Schreibprojekt AUGUSTINAselbst von Elisa Asenbaum und bildet Vernetzung von Bild-, Medien- und Sprachkunst sowie Musik und Wissenschaft.
Augustina träumt - based on a literary text out of the writing project AUGUSTINAselbst from Elisa Asenbaum builds an interconnection between the art of picture, media und speech and also music and science.
ParaCrawl v7.1

Das Literatur- und Musikperformance-Duo Sergej Mohn tau verknüpft in abwechselnden Projekten und Performances Musik, Sound und Sprachkunst mit bildnerischen und theatralischen Elementen zu einer eigenständigen Form des literarisch-musikalischen Aktionismus.
The literature and music performance duo Sergej Mohntau link, in alternate projects and performances music, sound and language art with pictorial and theatrical elements and arrive at an independent form of literary-musical actionism.
ParaCrawl v7.1

Dieser Durst nach Freiheit spiegelt sich auch in den Texten wieder, die mal lyrisch und nachdenklich, mal frech und wild die volle Bandbreite der Poesie und Sprachkunst ausreizen.
This thirst after liberty is reflected also in the texts again, which out-provoke times lyrically and thoughtfully, times impudently and wildly the full range of the poetry and language art.
ParaCrawl v7.1

Die Motivation der schwedischen Akademie lautete: "... für seine Meisterschaft in der historischen Präsentation und für die brillante Sprachkunst, mit der er als Verteidiger hoher menschlicher Werte auftrat.
The Swedish Academy's motivation was: "... for his championship in historical presentation and for the brilliant speech art, with which he appeared as a defender of high human values.
ParaCrawl v7.1

Er leitet gemeinsam mit der Autorin Sabine Scholl das Bachelorstudium für Sprachkunst an der Universität für Angewandte Kunst.
Together with writer Sabine Scholl he heads the Bachelor's course of Language at the University of Applied Arts.
ParaCrawl v7.1

Ein beträchtlicher gesellschaftlicher Wandel, den man in West und Ost erlebt und auf verschiedenste Weise darzustellen und zu erklären versucht, übt seine direkte Wirkung auf die Literaturwissenschaft als Fach aus, wobei die darauffolgenden bzw. parallel dazu laufenden Diskussionen bzw. entstehenden Transformationen einerseits auf die unumgängliche geschichtliche Permanenz der geisteswissenschaftlichen Entwicklungsprozesse und andererseits auf die immanente(n) Eigenschaften bzw. Eigenschaftslosigkeit der Wissenschaft von der Sprachkunst zurückzuführen sind.
The considerable social change being experienced in the West and the East and which one tries to describe and explain in the most different ways, exercises its direct effect on Literary Studies as a subject, whereby the subsequent discussions running parallel to this or resultant transformations respectively, are on the one hand, to be traced back to the unavoidable historical permanence of the developmental processes in the Arts and, on the other hand, to the immanent qualities or lack of qualities of scholarship in the study of language.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation mit der Lesebühne Tobiya Poetic Jazz aus Addis Abeba und der Akademie der Künste in Berlin bringt die zweiteilige Veranstaltungsreihe in Berlin und Addis Abeba europäische und äthiopische Akteure aus Lyrik, Musik, Übersetzung und Sprachkunst zusammen und unterstreicht so die politische Bedeutung von Spoken Poetry in Verbindung mit Musik in Äthiopien.
In cooperation with the performance group Tobiya Poetic Jazz from Addis Ababa and the Academy of the Arts in Berlin, the two-part event in Berlin and Addis Ababa will bring European and Ethiopian poetry, music, translation and spoken language artists together and emphasise the political significance of spoken poetry in connection to music in Ethiopia.
ParaCrawl v7.1

Digitale Poesie meint schöpferische, experimentelle, spielerische und kritische Sprachkunst mit den Mitteln von Interaktivität, Multimedia, Animation, Programmierung und Netzkommunikation.
Digital poetry is a creative, experimental, playful and critical language art that uses interaction, multimedia, animation, programming and network communication.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Frage stellt sich: Kann man auch mit Sprachkunst künstlerische Forschung betreiben, und wie würde sich der Gegensatz zwischen Versprachlichung und Ästhetik im Medium der Sprache selber manifestieren?
And there is another question: can artistic research also be performed through the art of language and how would the antinomy between verbalisation and aesthetics be manifested in the medium of language itself?
ParaCrawl v7.1

Das drückt sich schon im breiten Fächerkanon aus: Bewegungsfächer wie Turnen, Gymnastik und die von Rudolf Steiner entwickelte Bewegungskunst Eurythmie, Handarbeit, Gartenbau und Handwerk, Malen, Plastizieren, Musik und Sprachkunst gehören genauso zu dem Stundenplan, wie Mathematik und Fremdsprachen.
Movement subjects such as gym, PE and eurythmy (the movement art inaugurated by Rudolf Steiner), handwork, gardening and crafts, painting, music and choral speaking are as much a part of the timetable as maths and foreign languages.
ParaCrawl v7.1

Gerwig Epkes, Literatur- und Feature-Redakteur beim SWR2 in Baden-Baden, stellt internationale AutorInnen und ihre Bücher vor: Einen raffnierten Polit-Thriller aus Kroatien, ein gefühlsstar- kes georgisch-deutsches Erzählwunder, betörende Prosa aus Dänemark, eine Geschichte über Orson Welles, die einen nicht loslässt und schweizerisch-französische Sprachkunst, die großes Vergnügen bereitet.
Gerwig Epkes, the literature and features editor with SWR2 in Baden-Baden, introduces top international writers and their books: a sophisticated political thriller from Croatia, an emotional Georgian-German narrative wonder, enchanting prose from Denmark, a story about Orson Welles that is enthralling as well as Swiss-French linguistic art that promises great entertainment.
ParaCrawl v7.1