Translation of "Sprachenregelung" in English

Ich habe jedoch Vorbehalte hinsichtlich der vorgesehenen Sprachenregelung.
However, I have reservations about the language arrangements to be established.
Europarl v8

Überdies ist das Urteil des Gerichtshofes über die Zuständigkeit hinsichtlich der Sprachenregelung anhängig.
In addition, the judgment of the Court of Justice on jurisdiction in terms of the language rules is pending.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat legt die für die Agentur geltende Sprachenregelung fest.
The Administrative Board shall decide on the linguistic arrangements for the Agency.
DGT v2019

Genauso weise ich die Argumentation zurück, es bestünde Gefahr für die Sprachenregelung.
Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.
Europarl v8

Das verstößt gegen die überaus mühsam errungene Sprachenregelung sowie gegen das Territorialitätsprinzip Belgiens.
This is in conflict with language legislation that has been established with great difficulty and the principle of territoriality in Belgium.
Europarl v8

Im Prinzip wird die Sprachenregelung im Rahmen der Erweiterungsverhandlungen angepasst.
In theory, the linguistic rules are adapted within the framework of the enlargement negotiations.
Europarl v8

Die Sprachenregelung ist ein weiterer heikler Punkt.
The language regime is a further sensitive issue.
Europarl v8

Warum muss sogar die Sprachenregelung in diesem Statut behandelt werden?
Why must the language regime, too, come up for discussion in this Statute?
Europarl v8

Die Frage der Sprachenregelung war ebenfalls problematisch.
The matter of the language regime was equally irksome for us.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat entscheidet über die interne Sprachenregelung der Behörde .
The Management Board shall decide on the internal language arrangements for the Authority .
ECB v1

Die Sprachenregelung der Organe der Gemeinschaft gilt auch für die Agentur.
The language arrangements of the institutions of the Community shall apply to the Agency.
JRC-Acquis v3.0

Die Sprachenregelung der Europäischen Gemeinschaften gilt für die Stiftung.
The rules governing the languages of the European Communities shall apply to the Foundation.
JRC-Acquis v3.0

Die Sprachenregelung der Europäischen Gemeinschaften gilt für das Zentrum.
The rules governing the languages of the European Communities shall apply to the centre.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat entscheidet über die interne Sprachenregelung der Agentur.
The Administrative Board shall decide on the internal language arrangements for the Agency.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat legt die für die Agentur geltende Sprachenregelung einstimmig fest.
The Governing Board shall determine by unanimous decision the rules governing the languages used by the Agency.
TildeMODEL v2018

Für das für den Austausch zu verwendende Formblatt sollte eine Sprachenregelung festgelegt werden.
Linguistic arrangements should be adopted as regards the form to be used for the exchanges.
DGT v2019

Außerdem bin ich mit der im Vorschlag erwogenen Sprachenregelung nicht einverstanden.
I am also opposed to the language regime proposed.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat entscheidet über die interne Sprachenregelung der Behörde.
The Management Board shall decide on the internal language arrangements for the Authority.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat legt die Modalitäten für die Anwendung der Sprachenregelung fest.
The Management Board shall establish the practical arrangements for the implementation of the language arrangements.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat kann eine interne Sprachenregelung festlegen.
The Management Board can decide on the languages to be used by the Agency in its internal functioning.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat beschließt über die interne Sprachenregelung der Behörde.
The Management Board shall decide on the internal language arrangements for the Authority.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat entscheidet einstimmig über die interne Sprachenregelung von Europol.
The Management Board shall decide by unanimity on the internal language arrangements of Europol.
DGT v2019

Dies sollte die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Sprachenregelung nicht berühren.
This should not interfere with Member States' legislation on the use of languages.
DGT v2019

Ferner sollte eine eindeutige Sprachenregelung Rechtssicherheit bringen und unnötigen Verzögerungen vorbeugen.
Moreover, clear rules on the use of languages should allow for legal certainty and prevent unjustified delays.
DGT v2019