Translation of "Sprachengewirr" in English
Dabei
ist
das
Sprachengewirr
so
bunt
wie
unsere
Speisekarte.
The
linguistic
chaos
is
just
as
colourful
as
our
menu.
ParaCrawl v7.1
Niemand
sprach
die
Sprachen
und
ohne
dieses
babylonische
Sprachengewirr
war
unser
Filmprojekt
unvorstellbar.
Nobody
spoke
the
languages
and
our
film
project
was
unconceivable
without
this
Babylonian
mish-mash
of
languages.
ParaCrawl v7.1
Im
ganzen
Sprachengewirr
ist
nicht
ganz
klar,
wer
von
ihnen
nun
eigentlich
maithili
spricht.
In
the
babel
of
languages,
it
is
not
that
clear
which
of
the
men
actually
speaks
maithili.
ParaCrawl v7.1
In
den
Augen
der
15-25-Jährigen
besitzt
Europa
mehrere
Gesichter:
Babylonisches
Sprachengewirr,
Bürokratie
und
Geldmaschine,
aber
auch
Austausch,
Begegnung
und
Verteidigung
der
demokratischen
Werte.
For
15-25
year
olds,
Europe
has
many
faces,
including
Tower
of
Babel,
bureaucracy
and
money
machine,
but
it
is
also
a
place
to
meet
and
exchange
views,
and
it
is
the
champion
of
democratic
values.
TildeMODEL v2018
Bereits
1569
herrschte
auf
der
Nehrung
ein
"Sprachengewirr"
zwischen
Deutsch
(Behörden,
Kirche,
Schule),
Litauisch,
Lettisch-Kurisch
(Nehrungskurisch)
und
Prußisch.
Already
in
1569
a
"confusion
of
languages"
was
noticed:
German,
Lithuanian,
Latvian-Curonian
(Nehrungs-Kurisch)
and
Prussian.
WikiMatrix v1
Vom
17.
bis
zum
26.
September
2001
herrschte
auf
dem
Festival
der
Sprachen
in
der
belgischen
Stadt
Mons
ein
babylonisches
Sprachengewirr.
Between
17
and
26
September
2001,
the
town
of
Mons,
in
Belgium,
did
a
Tower
of
Babel
imitation
byorganising
a
public
festival
of
languages.
EUbookshop v2
Und
in
diesem
geliebten
babylonischen
Sprachengewirr
unseres
Europäischen
Parlaments
ist
es
bisweilen
leichter,
seinen
Kollegen
zu
verstehen,
dessen
Sprache
wir
nicht
kennen,
als
einen
Landsmann,
der
sich
gewunden
ausdrückt.
And
in
our
dear
old
linguistic
Tower
of
Babel,
which
is
what
the
European
Parliament
sometimes
is,
it
is
sometimes
easier
to
understand
a
colleague
whose
language
wc
do
not
know
than
a
compatriot
with
an
involved,
contorted
style.
EUbookshop v2
Somit
kann
erreicht
werden,
dass
niemals
ein
Sprachengewirr
von
vielen
aktiven
Sprachendeinrichtungen
entsteht,
dem
sowieso
keiner
der
Teilnehmer
der
Sprachendeinrichtungen
folgen
könnte.
This
means
that
voice
confusion
from
a
large
number
of
active
voice
terminals
never
results,
which
probably
none
of
the
participants
at
the
voice
terminals
could
follow.
EuroPat v2
Auf
der
unendlich
lang
scheinenden
Treppe
hinauf
wurde
wirklich
deutlich,
wie
international
der
heutige
Tourismus
in
Prag
tatsächlich
ist,
nur
an
wenigen
Plätzen
trifft
man
auf
ein
Sprachengewirr
wie
hier,........
On
the
infinitely
long
staircase,
it
is
getting
clear
how
international
today's
tourism
in
Prague
really
is,
only
in
a
few
places
you
will
find
a
language
tangle
like
here,........
ParaCrawl v7.1
Wenn
Master-Studierende
aus
ganz
Europa
in
Brüssel
einen
Ratsgipfel
der
Europäischen
Union
(EU)
simulieren,
dann
hat
das
etwas
durchaus
Authentisches:
das
Sprachengewirr,
die
unterschiedlichen
Temperamente
und
Verhandlungsstile,
das
Setting.
Masters
students
from
all
over
Europe
gathering
in
Brussels
to
simulate
a
European
Union
Council
summit
makes
for
quite
an
authentic
atmosphere,
owing
to
the
mix
of
languages,
the
different
temperaments
and
negotiation
styles,
the
setting.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen
räkeln
sich
auf
Liegestühlen,
tauschen
sich
aus,
tauchen
in
ein
geradezu
babylonisches
Sprachengewirr
ein.
Young
people
lounging
on
deck
chairs,
exchange
ideas,
dive
into
a
downright
Tower
of
Babel
.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationalität
der
EUROBIKE
ist
unglaublich,
dieses
Sprachengewirr
überall,
das
macht
Spaß,
das
ist
Messe,
das
ist
ein
internationaler
Marktplatz.“
The
level
of
internationalism
at
the
EUROBIKE
is
just
unbelievable.
The
hum
of
different
languages
you
hear
everywhere,
it’s
fun,
that’s
what
a
trade
show
is
about,
it’s
an
international
marketplace.”
ParaCrawl v7.1
Action
pur
kündigte
sich
an,
als
der
Tross
der
BLUME-Festivalteilnehmer
mit
seinen
Utensilien
anrückte
und
das
Stimmen-
und
Sprachengewirr
vieler
Länder
inzwischen
stetig
die
Ränge
füllte:
Vor
unvergleichlich
schöner
Kulisse
der
hell
angeleuchteten
Ökomenischen
Kirche
war
die
"Maspalomas
Night"
an
diesem
Abend
fest
in
der
Hand
der
britischen
Delegationen,
die
seit
Jahrzehnten
zu
den
Stammbesuchern
dieses
weltbekannten
BLUME-Festivals
gehören.
Action
announced
in
pure
themselves,
when
the
convoy
was
approaching
the
BLUME
festival
participants
with
his
equipment
and
the
babble
of
languages
and
voices
of
many
countries
now
steadily
filled
the
ranks:
Before
incomparably
beautiful
scenery
of
the
light
shone
in
Ecumenical
Church
was
the
"Maspalomas
Night"
set
this
evening
in
the
hands
of
the
British
groups,
which
includes
the
regular
visitors
for
decades
to
this
world
famous
BLUME
Festival.
ParaCrawl v7.1
Um
babylonisches
Sprachengewirr
zu
vermeiden,
haben
die
Übersetzer
Erfindungsgabe
bewiesen:
So
sprechen
die
Figuren
aus
dem
uns
wohl
bekannten
kleinen
Dorf
in
Aremorika
eine
Variante
von
Nordpicardisch
(städtisches
Artesisch
aus
dem
Gebiet
der
Kohlegruben,
als
"Sch'ti"
weltberühmt
geworden),
die
Belgier
das
Picardische
aus
Tournai,
während
den
anderen
Figuren
(Römer,
andere
Gallier
usw.)
eine
Variante
des
südlichen
Picardisch
zugeteilt
wird
(aus
Amiens,
Ponthieu,
Vimeu).
To
avoid
any
linguistic
discord,
the
three
translators
showed
a
stroke
of
genius
in
having
characters
from
the
small
village
in
Armorica
that
we
all
know
and
love
speak
a
variety
of
Picard
from
the
North
(urban
dialect
from
the
mining
district,
also
known
as
"chti")
while
the
Belgians
hold
forth
in
the
Picard
from
Tournai,
whereas
all
the
other
characters
(Romans,
other
Gauls,
etc.)
speak
a
more
southerly
Picard
(Amiens,
Ponthieu,
Vimeu).
ParaCrawl v7.1