Translation of "Sprachduktus" in English

Dabei kann der Betreiber in ganz natürlichem Sprachduktus Fragen zu seinem Netzwerk stellen.
It allows the operator to pose questions about his network in natural language.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es Märthesheimers und Fröhlichs erste Drehbucharbeit war, befähigte sie ihre Erfahrung mit Fassbinders Schaffen, das Buch dem Sprachduktus und den Filmstrukturen des Regisseurs anzupassen.
Although it was Märthesheimer's and Fröhlich's first screenplay their knowledge of Fassbinder's works allowed them to match the screenplay to the characteristic style and structure of Fassbinder's other works.
WikiMatrix v1

Dadurch gelang es ihm, sich vom lateinischen Sprachduktus zu lösen und einen eingängigen, aber dennoch anspruchsvollen Bibeltext zu schaffen.
This enabled him to free himself from the characteristic Latin style and create a readable but nevertheless elegant Bible text.
WikiMatrix v1

Der Reportage-Charakter, der lebendige Sprachduktus, das vielstimmig Impressionistische und das Motiv der Evasion sind zentrale Momente jener »Ästhetik des Exils«, die Sebbars Romane und Erzählungen ebenso prägt wie ihre Reisenotizen und Tagebuchskizzen, die neuerdings online erscheinen (»Voyage en Algéries autour de ma chambre«, Suite 3?6, 2008/2009).
The book’s reportage-like quality, its vivid and authentic language, choral impressionism and the theme of evasion are central aspects of the ›aesthetics of exile‹ which characterise Sebbar's work, including her travel notes and diary sketches, which have recently become available online (»Voyage en Algéries autour de ma chambre«, Suite 3-6, 2008/2009).
ParaCrawl v7.1

Im markig-manifestartigen Sprachduktus der frühen 1970er forderte er seine KollegInnen auf, für einen Zeitraum von drei Jahren – von 1977 bis 1980 – keine Werke zu produzieren und zu verkaufen, keine Ausstellungen zu bestücken und die Zusammenarbeit mit jeglichem Teil der Medienmaschinerie des Kunstbetriebs“ zu verweigern.
In the pithy manifesto-like language of the early 1970s, he appealed to his colleagues that for a period of three years – from 1977 to 1980 – they should not produce works, sell works, permit work to go on exhibitions, and refuse collaboration with any part of the “publicity machinery of the art world.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund steht die Rezitation des Textes, so dass sich die Komposition hier besonders an Textbetonung und Sprachduktus orientiert.
The recitation of the text stands particularly in the foreground with the result that this section of the composition is very much orientated to the clarity of the text and linguistic rhythms.
ParaCrawl v7.1

Zur Popularität des Autors tragen aber auch das mediengerechte Auftreten sowie der selbstironisch-unterhaltsame Sprachduktus des großgewachsenen Mannes mit dem dunklen Teint und den langen schwarzen Haaren bei.
The author's popularity has also been promoted by his media-friendly appearances and his self-ironic, entertaining linguistic style of a tall man with the darkish complexion and long black hair.
ParaCrawl v7.1

Durchgehend erhalten bleiben dabei sowohl Bators Sinn für Humor als auch ihre Angewohnheit, Figuren aus der Perspektive einer Wissenschaftlerin zu beschreiben, ohne dabei einem akademischen Sprachduktus zu verfallen.
Constant throughout are Bator’s sense of humor and her habit of describing characters from a scientist’s perspective, without lapsing into academic diction.
ParaCrawl v7.1

In einer komplexen, überbordenden Erzählweise – »magischer Realismus und jiddischer Barock«, wie die »Frankfurter Allgemeine Zeitung« urteilte – wird die Handlung mit innovativem, souveränem Sprachduktus entwickelt.
The plot is developed through an innovative, confident flow of language, within a complex and exuberant mode of narration – »magical realism and Yiddish Baroque«, according to the »Frankfurter Allgemeine Zeitung«.
ParaCrawl v7.1

Im markig-manifestartigen Sprachduktus der frühen 1970er forderte er seine KollegInnen auf, für einen Zeitraum von drei Jahren – von 1977 bis 1980 – keine Werke zu produzieren und zu verkaufen, keine Ausstellungen zu bestücken und die Zusammenarbeit mit jeglichem Teil der „Medienmaschinerie des Kunstbetriebs“ zu verweigern.
In the pithy manifesto-like language of the early 1970s, he appealed to his colleagues that for a period of three years – from 1977 to 1980 – they should not produce works, sell works, permit work to go on exhibitions, and refuse collaboration with any part of the “publicity machinery of the art world”.
ParaCrawl v7.1

Im markig-manifestartigen Sprachduktus der frühen 1970er forderte er seine KollegInnen auf, für einen Zeitraum von drei Jahren – von 1977 bis 1980 – keine Werke zu produzieren und zu verkaufen, keine Ausstellungen zu bestücken und die Zusammenarbeit mit jeglichem Teil der "Medienmaschinerie des Kunstbetriebs" zu verweigern.
In the pithy manifesto-like language of the early 1970s, he appealed to his colleagues that for a period of three years – from 1977 to 1980 – they should not produce works, sell works, permit work to go on exhibitions, and refuse collaboration with any part of the "publicity machinery of the art world".
ParaCrawl v7.1

Eine polyphone Vertonung, die ein bisschen klingt, als versuche ein romantischer Komponist Heinrich Schütz zu imitieren;-) Von diesem Stück habe ich auch eine englische Fassung geschrieben, die nicht einfach nur eine englische Textunterlegung ist, sondern so umgeschrieben ist, dass sie dem englischen Sprachduktus angepasst ist.
A polyphonic setting in a style as if a romantic composer imitates Heinrich Schütz;-) This is a rewritten version of an earlier German version. I have reworked the piece to better fit the english diction.
ParaCrawl v7.1