Translation of "Sprachbeherrschung" in English

Es gibt unterschiedliche Niveaus der Sprachbeherrschung zwischen den Altersgruppen.
There are different levels of language attainment between age groups.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Unterschiede sind auf mangelnde Sprachbeherrschung oder ein unzureichendes Ausbildungsniveau zurückzuführen.
Some of these differences are due to a poor command of the language or inadequate training.
EUbookshop v2

Schwierigkeiten bei der Sprachbeherrschung treten bei vielen Kindern auf.
Difficulties in mastering speech occur in many children.
ParaCrawl v7.1

Sprachbeherrschung, soziale Identität und soziale Integration sind eng verflochten.
Command of the language, social identity and social integration are tied closely together.
ParaCrawl v7.1

Eine Komponente der Selbstbeherrschung ist die Sprachbeherrschung.
One of the components of self-restraint is speech restraint.
ParaCrawl v7.1

Interessant finde ich hier den Ansatz der Italiener, vor allem die passive Sprachbeherrschung zu unterstützen.
I am intrigued by the Italian approach of primarily supporting the passive command of a language.
Europarl v8

Es fehlt an der erforderlichen Sprachbeherrschung, und es fehlt an den erforderlichen Räumlichkeiten.
We lack the proper language skills and workspace.
Europarl v8

Bevor sie in den Regelunterricht übertreten können, müssen sie ein bestimmtes Niveau der Sprachbeherrschung erreichen.
They must attain a certain level of language proficiency before being transferred into mainstream education.
EUbookshop v2

Die an diesem Projekt teilnehmenden Lehrer stellen beispielsweise eine einhergehende Verbesserung der Sprachbeherrschung fest.
Educators participating in the project observe, for example, that there is also an improvement in language skills.
EUbookshop v2

Die Anforderungen in der Sprachbeherrschung sind in den jeweiligen Aufgabengebieten, Fächern und Kommunikationszielen verschieden.
The requirements in language proficiency differ in the respective fields of activity, subjects and communication goals.
ParaCrawl v7.1

So wird eine filminterne Notwendigkeit mit dem Aspekt von Sprachbeherrschung als migrantischer Lebensnotwendigkeit verbunden.
In this way, an unavoidable aspect of the film is tied to the aspect of language mastery as an essential necessity for migrants.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrkräfte legen den Schwerpunkt auf die mündliche Sprachbeherrschung (Verständnis und Ausdruck).
The teachers focus on spoken skills (understanding and expression).
ParaCrawl v7.1

Der Sprachtest bezieht sich allein auf die praktische Sprachbeherrschung und erfordert daher keinerlei inhaltliche Vorbereitung.
No content preparation is required as it is solely aimed at testing your command of the English language.
ParaCrawl v7.1

Da die Sprachbeherrschung eine wichtige berufliche Qualifikation darstellt, werden ergänzend auch sprachgebundene Verfahren eingesetzt.
Because language proficiency is an important professional qualification, linguistic methods are additionally used.
ParaCrawl v7.1

Sprachbeherrschung ist dennoch ein qualifizierender Faktor, deshalb werden gesondert auch sprachliche Kompetenzen ermittelt.
Language proficiency is nevertheless a qualifying factor, so linguistic competencies are examined separately.
ParaCrawl v7.1

Das umfassende Programm beinhaltet Unterricht in Sprache und Kultur, womit eine sichere Sprachbeherrschung sichergestellt wird.
It is a complete programme of Spanish language and culture that will enable you to achieve a high level of fluency in the language.
ParaCrawl v7.1

Und noch seltener, wenn es von Selbst-Bewusstheit und Sprachbeherrschung begleitet wird, wie in meinem Fall.
And rarer still when accompanied, as in my case, by self-awareness and a mastery of language.
TED2013 v1.1

Damit die Politiker geeignete Maßnahmen ergreifen können, ist eine Untersuchung des Zusammenhangs zwischen ethnischer Herkunft, Sprachbeherrschung, regionalen Unterschieden und sektorieller Konzentration sowie Arbeitsmarktdaten notwendig.
A review of the relationship between ethnic origin, language skills, regional disparities and sectoral concentration and labour market outcomes is needed to develop appropriate policy measures.
TildeMODEL v2018

Die rechtlichen Anforderungen zur Sprachbeherrschung müssen umsichtig geprüft werden, um ein gerechtfertigtes öffentliches Interesse sowie die Wahrung des Diskriminierungsverbots und der Verhältnismäßigkeit zu gewährleisten.
Care must be taken over legislative requirements on language proficiency, to ensure justified public interest, non-discrimination and proportionality.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung des europäischen Jahres der Sprachen ermöglichte die Überprüfung der Relevanz der Komponenten der Aktion und ihrer Komplementarität, indem die Bedürfnisse der europäischen Bürger hinsichtlich der Sprachbeherrschung genauer ermittelt wurden.
The European Year of Languages has made it possible to assess the relevance and complementarity of the various component parts of the action and to identify more clearly what is required in terms of the language knowledge of European citizens.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des EU-Rechts dürfen obligatorische Anforderungen zur Sprachbeherrschung nur unter außergewöhnlichen Umständen und teilweise angewandt werden.
Under the acquis, mandatory requirements for language proficiency can only be applied in very exceptional circumstances, on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat Schlussfolgerungen zur Bildung von Kindern mit Migrationshintergrund ange­nommen und dabei den wichtigen Beitrag betont, den Bildung zur erfolgreichen Integration von Migranten in die europäischen Gesellschaften leistet, und hat auf die Schlüsselrolle hingewiesen, die der Sprachbeherrschung diesbezüglich zukommt.
The Council adopted conclusions on the education of children with a migrant background , underlining the important contribution of education to the successful integration of migrants into European societies as well as the key role of language proficiency in this endeavour.
TildeMODEL v2018

In der Regel brauchen Lernende zwischen 350 und 600 Unterrichtsstunden, um die notwendige Sprachbeherrschung für eine erfolgreiche Prüfung zum Zertifikat Deutsch zu erlangen.
Candidates typically need between 300 and 600 hours of instruction in German in order to obtain the necessary fluency to pass the Zertifikat Deutsch exam.
WikiMatrix v1