Translation of "Sprachbeherrschung" in English
Es
gibt
unterschiedliche
Niveaus
der
Sprachbeherrschung
zwischen
den
Altersgruppen.
There
are
different
levels
of
language
attainment
between
age
groups.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Unterschiede
sind
auf
mangelnde
Sprachbeherrschung
oder
ein
unzureichendes
Ausbildungsniveau
zurückzuführen.
Some
of
these
differences
are
due
to
a
poor
command
of
the
language
or
inadequate
training.
EUbookshop v2
Schwierigkeiten
bei
der
Sprachbeherrschung
treten
bei
vielen
Kindern
auf.
Difficulties
in
mastering
speech
occur
in
many
children.
ParaCrawl v7.1
Sprachbeherrschung,
soziale
Identität
und
soziale
Integration
sind
eng
verflochten.
Command
of
the
language,
social
identity
and
social
integration
are
tied
closely
together.
ParaCrawl v7.1
Eine
Komponente
der
Selbstbeherrschung
ist
die
Sprachbeherrschung.
One
of
the
components
of
self-restraint
is
speech
restraint.
ParaCrawl v7.1
Interessant
finde
ich
hier
den
Ansatz
der
Italiener,
vor
allem
die
passive
Sprachbeherrschung
zu
unterstützen.
I
am
intrigued
by
the
Italian
approach
of
primarily
supporting
the
passive
command
of
a
language.
Europarl v8
Es
fehlt
an
der
erforderlichen
Sprachbeherrschung,
und
es
fehlt
an
den
erforderlichen
Räumlichkeiten.
We
lack
the
proper
language
skills
and
workspace.
Europarl v8
Bevor
sie
in
den
Regelunterricht
übertreten
können,
müssen
sie
ein
bestimmtes
Niveau
der
Sprachbeherrschung
erreichen.
They
must
attain
a
certain
level
of
language
proficiency
before
being
transferred
into
mainstream
education.
EUbookshop v2
Die
an
diesem
Projekt
teilnehmenden
Lehrer
stellen
beispielsweise
eine
einhergehende
Verbesserung
der
Sprachbeherrschung
fest.
Educators
participating
in
the
project
observe,
for
example,
that
there
is
also
an
improvement
in
language
skills.
EUbookshop v2
Die
Anforderungen
in
der
Sprachbeherrschung
sind
in
den
jeweiligen
Aufgabengebieten,
Fächern
und
Kommunikationszielen
verschieden.
The
requirements
in
language
proficiency
differ
in
the
respective
fields
of
activity,
subjects
and
communication
goals.
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
filminterne
Notwendigkeit
mit
dem
Aspekt
von
Sprachbeherrschung
als
migrantischer
Lebensnotwendigkeit
verbunden.
In
this
way,
an
unavoidable
aspect
of
the
film
is
tied
to
the
aspect
of
language
mastery
as
an
essential
necessity
for
migrants.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrkräfte
legen
den
Schwerpunkt
auf
die
mündliche
Sprachbeherrschung
(Verständnis
und
Ausdruck).
The
teachers
focus
on
spoken
skills
(understanding
and
expression).
ParaCrawl v7.1
Der
Sprachtest
bezieht
sich
allein
auf
die
praktische
Sprachbeherrschung
und
erfordert
daher
keinerlei
inhaltliche
Vorbereitung.
No
content
preparation
is
required
as
it
is
solely
aimed
at
testing
your
command
of
the
English
language.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Sprachbeherrschung
eine
wichtige
berufliche
Qualifikation
darstellt,
werden
ergänzend
auch
sprachgebundene
Verfahren
eingesetzt.
Because
language
proficiency
is
an
important
professional
qualification,
linguistic
methods
are
additionally
used.
ParaCrawl v7.1
Sprachbeherrschung
ist
dennoch
ein
qualifizierender
Faktor,
deshalb
werden
gesondert
auch
sprachliche
Kompetenzen
ermittelt.
Language
proficiency
is
nevertheless
a
qualifying
factor,
so
linguistic
competencies
are
examined
separately.
ParaCrawl v7.1
Das
umfassende
Programm
beinhaltet
Unterricht
in
Sprache
und
Kultur,
womit
eine
sichere
Sprachbeherrschung
sichergestellt
wird.
It
is
a
complete
programme
of
Spanish
language
and
culture
that
will
enable
you
to
achieve
a
high
level
of
fluency
in
the
language.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
seltener,
wenn
es
von
Selbst-Bewusstheit
und
Sprachbeherrschung
begleitet
wird,
wie
in
meinem
Fall.
And
rarer
still
when
accompanied,
as
in
my
case,
by
self-awareness
and
a
mastery
of
language.
TED2013 v1.1
Damit
die
Politiker
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
können,
ist
eine
Untersuchung
des
Zusammenhangs
zwischen
ethnischer
Herkunft,
Sprachbeherrschung,
regionalen
Unterschieden
und
sektorieller
Konzentration
sowie
Arbeitsmarktdaten
notwendig.
A
review
of
the
relationship
between
ethnic
origin,
language
skills,
regional
disparities
and
sectoral
concentration
and
labour
market
outcomes
is
needed
to
develop
appropriate
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Die
rechtlichen
Anforderungen
zur
Sprachbeherrschung
müssen
umsichtig
geprüft
werden,
um
ein
gerechtfertigtes
öffentliches
Interesse
sowie
die
Wahrung
des
Diskriminierungsverbots
und
der
Verhältnismäßigkeit
zu
gewährleisten.
Care
must
be
taken
over
legislative
requirements
on
language
proficiency,
to
ensure
justified
public
interest,
non-discrimination
and
proportionality.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
europäischen
Jahres
der
Sprachen
ermöglichte
die
Überprüfung
der
Relevanz
der
Komponenten
der
Aktion
und
ihrer
Komplementarität,
indem
die
Bedürfnisse
der
europäischen
Bürger
hinsichtlich
der
Sprachbeherrschung
genauer
ermittelt
wurden.
The
European
Year
of
Languages
has
made
it
possible
to
assess
the
relevance
and
complementarity
of
the
various
component
parts
of
the
action
and
to
identify
more
clearly
what
is
required
in
terms
of
the
language
knowledge
of
European
citizens.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
EU-Rechts
dürfen
obligatorische
Anforderungen
zur
Sprachbeherrschung
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
teilweise
angewandt
werden.
Under
the
acquis,
mandatory
requirements
for
language
proficiency
can
only
be
applied
in
very
exceptional
circumstances,
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Schlussfolgerungen
zur
Bildung
von
Kindern
mit
Migrationshintergrund
angenommen
und
dabei
den
wichtigen
Beitrag
betont,
den
Bildung
zur
erfolgreichen
Integration
von
Migranten
in
die
europäischen
Gesellschaften
leistet,
und
hat
auf
die
Schlüsselrolle
hingewiesen,
die
der
Sprachbeherrschung
diesbezüglich
zukommt.
The
Council
adopted
conclusions
on
the
education
of
children
with
a
migrant
background
,
underlining
the
important
contribution
of
education
to
the
successful
integration
of
migrants
into
European
societies
as
well
as
the
key
role
of
language
proficiency
in
this
endeavour.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
brauchen
Lernende
zwischen
350
und
600
Unterrichtsstunden,
um
die
notwendige
Sprachbeherrschung
für
eine
erfolgreiche
Prüfung
zum
Zertifikat
Deutsch
zu
erlangen.
Candidates
typically
need
between
300
and
600
hours
of
instruction
in
German
in
order
to
obtain
the
necessary
fluency
to
pass
the
Zertifikat
Deutsch
exam.
WikiMatrix v1