Translation of "Spracharbeit" in English

Schwerpunkte der kulturellen Zusammenarbeit sind der Bildungsbereich und die Spracharbeit.
Cultural cooperation between the two countries focuses on education and language work.
ParaCrawl v7.1

Später nahm Danjuma Gambo die Spracharbeit und die Übersetzung wieder auf.
Later Danjuma Gambo resumed the language work and translation.
ParaCrawl v7.1

Diese Faszination können wir für die Spracharbeit nutzen.
We can leverage this fascination for language work.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Zentrum Kampala (GZK) unterstützt die Spracharbeit vor Ort.
The GZK supports local language work.
ParaCrawl v7.1

Später nahm Danjuma Gambo die Spracharbeit und die à bersetzung wieder auf.
Later Danjuma Gambo resumed the language work and translation.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Tätigkeit liegt auf der Spracharbeit.
Its activities focus on language work.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Partnerschulinitiative unterstützt das Goethe-Institut Nairobi die Spracharbeit der Schule.
The Goethe-Institut in Nairobi supports the school's language tuition within the framework of the partner school initiative.
ParaCrawl v7.1

Nun, heute ist die Stimme dran, und wir machen uns an die Spracharbeit.
Well, tonight it's the turn of the voice, and we'll be doing some vocal work.
QED v2.0a

Die Sprachkurse und Prüfungen stellen einen wichtigen Teil der Spracharbeit des Goethe-Instituts Vereinigtes Königreich.
Language courses and exams constitute an important part of the work of the Goethe-Institut UK.
ParaCrawl v7.1

Damit bietet er eine Grundlage für curriculare Richtlinien, Lehrwerke und Qualifikationsnachweise in der europäischen Spracharbeit.
This provides a basis for curricular guidelines, learning materials and qualifications in European language work.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Tätigkeit steht die Spracharbeit, die durch umfangreiche Programmarbeit flankiert wird.
The focus is on language work as well as extensive programme work.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrer Schauspielkarriere, Reeves tut Spracharbeit, einschließlich Werbespots, Erzählung, und Buchlesungen.
In addition to her acting career, Reeves does voice work, including commercials, narration, and book readings.
ParaCrawl v7.1

Er beginnt meist in der 3. Jahrgangsstufe, kann aber auch früher einsetzen, ja sogar wie in Bayern und Rheinland-Pfalz auf entsprechende Spracharbeit im Kindergarten aufbauen.
Teaching usually starts in the third year, although sometimes earlier; it may even build on foreign language classes in the kindergarten (e.g. in Bavaria and Rhineland-Palatinate).
EUbookshop v2

Das 1993 gegründete Goethe-Institut Minsk organisiert neben einer intensiven Spracharbeit vielfältige Kulturveranstaltungen in der Hauptstadt und in den Regionen.
The Goethe-Institut in Minsk, which was established in 1993, organises a wide range of cultural events in the country's capital and regions besides its intensive language work.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut ist u.a. in der Spracharbeit und der Lehrerfortbildung tätig und engagiert sich in der kulturellen Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen Theater, Film und Fotographie.
The Goethe Institute’s activities include language work and further training of teachers as well as cultural cooperation, especially in the theatre and film sectors and photography.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spracharbeit bietet Sprachkurse und internationale Prüfungen sowie Fortbildungsseminare für Lehrer und Dozenten im Bereich Deutsch als Fremdsprache an.
The language department offers German language courses, international examinations and in-service seminars for teachers and lecturers of German at secondary and tertiary levels.
ParaCrawl v7.1

Als Peter und Ruth Krüsi ihre Spracharbeit im Jahre 1967 in Lankaviri begannen, waren sie mit einer fast monolingualen Situation konfrontiert.
When Peter and Ruth Krusi started 1967 language work in Lankaviri they were confronted with an almost monolingual situation.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut in Khartum stellt seit seiner Wiedereröffnung 2008 in der Programm- wie in der Spracharbeit eine zentrale Säule der kulturellen Beziehungen mit Sudan dar.
Since its reopening in 2008, the Goethe Institute in Khartoum has, through its programme and language work, been a cornerstone of cultural relations with Sudan.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spracharbeit bietet Sprachkurse, Workshops und Seminare für Lehrer im Bereich Deutsch als Fremdsprache sowie ein umfangreiches Prüfungsprogramm an.
The work of our language department concentrates on training workshops and seminars for teachers of German as a foreign language. It also offers a comprehensive examination program.
ParaCrawl v7.1

Als Peter und Ruth Kr??si ihre Spracharbeit im Jahre 1967 in Lankaviri begannen, waren sie mit einer fast monolingualen Situation konfrontiert.
When Peter and Ruth Krusi started 1967 language work in Lankaviri they were confronted with an almost monolingual situation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spracharbeit bietet Sprachkurse und Prüfungen sowie Workshops und Seminare für Lehrer im Bereich Deutsch als Fremdsprache an.
Our language department offers German language courses & exams, as well as workshops and seminars for teachers of German.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, diesen wichtigen Film durch die Kultur- und Spracharbeit des Goethe-Instituts einmal um die Welt zu schicken.
We are happy to share this important film with the world through the cultural and language work of Goethe Institut.
ParaCrawl v7.1

Im Kontext der Spracharbeit hob Steinmeier die Bedeutung von TRADUKI hervor, das ebenfalls finanziell vom Auswärtigen Amt gefördert wird.
In the context of language projects, Steinmeier highlighted TRADUKI, which is also financially supported by the Federal Foreign Ministry.
ParaCrawl v7.1

Das weltweit präzedenzlos dichte Netz der knapp 38 deutsch-italienischen Kulturgesell schaften (davon 24 von AA/GI geförderte) ermöglicht es, Kulturangebote sowie die Spracharbeit auch in die Provinz zu tragen.
A globally unique dense network of nearly 38 German-Italian cultural societies (24 of them funded by the Federal Foreign Office or the Goethe Institute) also enables cultural offerings and language work to reach the provinces.
ParaCrawl v7.1

Generalsekretär Johannes Ebert erklärt im Interview, welche Schwerpunkte in der internationalen Kultur- und Spracharbeit des Goethe-Instituts eine besondere Rolle für 2019 spielen.
In an interview, Secretary-General Johannes Ebert explains what focal points of the Goethe-Institut's international cultural and language work will play a special role in 2019. Â
ParaCrawl v7.1

Angesichts der direkten Ausrichtung der Initiative zum Internationalen Jahr an der globalen indigenen Spracharbeit der LittleKing JCIs freuen wir uns auf die Partnerschaft mit der UNESCO für das IYIL 2019 und sind bestrebt, das ganze Jahr über einen sinnvollen Beitrag zu leisten.
Given the direct alignment of the International Year initiative with the LittleKing JCIs global indigenous language work, we are excited to be partnering with UNESCO on the 2019 IYIL and are dedicated to contributing in meaningful ways throughout the year.
CCAligned v1

Konkreter: Über einige Monate hindurch wanderte eine offene, sich verändernde, Gruppe von uns fast jede Woche durch die wichtigsten Orte des täglichen Lebens von Frauen (uns selbst, unseren Freundinnen und engen Bekannten), die in prekären und in hohem Maße feminisierten Bereichen tätig sind: Spracharbeit (Übersetzen und Unterrichten), Hausarbeit, Call Centers, Sexarbeit, Gastronomie, Sozialarbeit, Medienproduktion.
More concretely: for a few months an open and changing group of us went almost every week on a wandering tour through the important spaces of daily life of women (ourselves, friends, close contacts) working in precarious and highly feminized sectors: language work (translations and teaching), domestic work, call-shops, sex work, food service, social assistance, media production.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte bilden die Programm- und Spracharbeit des Goethe-Instituts in Almaty, das Austausch- und Lektorenprogramm des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und das Lehrerentsendeprogramm (fünf Entsandte) der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen.
Key elements of bilateral cultural relations are the programme and language work of the Goethe Institute in Almaty, the exchange and academic teaching programme of the German Academic Exchange Service (DAAD) and the Central Agency for Schools Abroad’s teacher-secondment programme (five seconded teachers).
ParaCrawl v7.1