Translation of "Sponsorengelder" in English

Meine Eltern möchten nicht, dass ich Sponsorengelder annehme.
My parents won't let me take any sponsorship money.
OpenSubtitles v2018

Angeblich bekommen sie seinetwegen Sponsorengelder für die Ausstattung.
Rumor has it they're getting sponsorship for equipment and uniforms because of him.
OpenSubtitles v2018

Die restlichen 10 % werden über Sponsorengelder aus der Industrie gedeckt.
Another 25% is traditionally covered by corporate sponsorship.
WikiMatrix v1

Die Gesamtsumme der Sponsorengelder beträgt bis jetzt 58 Millionen.
The total money from the sponsors... It has already reached 58 million.
OpenSubtitles v2018

Der Teilnehmer verpflichtet sich, seine Sponsorengelder selbst einzusammeln.
The participant obliges to collect the sponsor money himself.
ParaCrawl v7.1

Wofür verwenden Sie Sponsorengelder wie jene der Hager Group?
How do you use the sponsorship money you receive from sponsors like Hager Group?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind auch Sponsorengelder und die Finanzierung über Jugendaktionen im Gespräch.
Sponsoring and financing through youth activities are further possibilities.
ParaCrawl v7.1

Auf lange Sicht sollen Sponsorengelder die Entrepre- neur-Aktivitäten der Hochschule tragen.
In the long term, the entrepreneurial activities of the University are to be funded by spon-sors.
ParaCrawl v7.1

Wir werben natürlich auch um Spenden- und Sponsorengelder.
Naturally we are also advertising for donors and sponsors.
ParaCrawl v7.1

Es könnten auch Sponsorengelder im Austausch gegen eine Gegenleistung, z.B. Werbung, erhalten werden.
Sponsoring could also be given in exchange for a counterpart, for example advertising.
TildeMODEL v2018

Regnen die Sponsorengelder erst auf uns, gönnen wir uns eine große New Yorker Skyline.
Raining sponsorship money on us only, we enjoy a great New York skyline.
OpenSubtitles v2018

Es sind eigentlich keine Sponsorengelder.
It's not exactly sponsorship money.
OpenSubtitles v2018

Das AYPT kann aufgrund fehlender Sponsorengelder leider nicht wie geplant um einen Tag verlängert werden.
Due to a shortage of funds we are unable to extend the AYPT until Sunday as planned
ParaCrawl v7.1

Fortis Saxonia ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein und wird durch Sponsorengelder und Spenden finanziert.
Fortis Saxonia is a registered non-profit organisation and is financed through sponsorship and donations.
ParaCrawl v7.1

Durch Anmeldegebühren und Sponsorengelder kamen 1.250 Euro zusammen, die an Wings for Life gingen.
From registration fees and sponsors, they raised a total of 1,250 euros for Wings for Life.
ParaCrawl v7.1

Der Förderverein hatte selbst Sponsorengelder eingeworben, viele Sponsorenläufe, Kuchenbasare und ähnliches veranstaltet.
The society of friends had itself procured funding from sponsors, held many sponsored runs, cake sales and similar events.
ParaCrawl v7.1

Husslein-Arco, promovierte Kunsthistorikerin mit beachtlicher Karriere u.a. in der Jugend als Eiskunstläufererin, später bei Sotheby's, dem Guggenheim Museum und als Gründungsdirektorin des Museums der Moderne Salzburg, setzte den Umbau nachdrücklich bei Politikern und Denkmalschützern durch, sie beschaffte öffentliche Mittel und private Sponsorengelder und legte die Nutzung fest.
Husslein-Arco, an art history graduate with a remarkable career in her youth as an ice skater, who went on to Sotheby's, the Guggenheim Museum and to become the founding director of the Museum der Moderne in Salzburg, convinced politicians and conservators to go ahead with renovation, attracted public funding and private sponsorship and decided on the use of the building.
WMT-News v2019

Dennoch wurde er nach den ersten drei Rennen durch Will Langhorne ersetzt, da ihm die Sponsorengelder ausgegangen waren.
By the next race, in Monaco, Nguyen had run out of funding and lost his drive with the team, to be replaced by Will Langhorne.
Wikipedia v1.0

Sie akzeptierten wie bei allen Projekten keinerlei Sponsorengelder und auch die Stadt New York musste kein Geld für das Projekt beitragen.
They do not accept any sponsorship, nor did the city of New York have to provide any money for the project.
Wikipedia v1.0

Die Richtlinie erstreckt sich auf alle Dienste der Informationsgesellschaft, sowohl von Unternehmen an Unternehmen (B2B) als auch von Unternehmen an Verbraucher (B2C) und Dienste, die für den Empfänger kostenlos sind (beispielsweise weil sie über Werbung oder Sponsorengelder finanziert werden).
The Directive covers all Information Society services, both business to business and business to consumer, and services provided free to the recipient (for example funded by advertising or sponsorship revenue).
TildeMODEL v2018

Machen wir uns in den nächsten Monaten im Bridge einen Namen, können wir sechsstellige Sponsorengelder bekommen.
We get ourselves on the map, bridge wise locally in the next few months and I'm talking sponsorship opportunities bordering on six figures.
OpenSubtitles v2018

Wo wäre das Sportprogramm der BBC, wenn die Zigarettenhersteller keine Reklame, keine Sponsorengelder für die Veranstaltungen gäben, die sie überträgt?
Where would the BBC sports programmes be if cigarette companies couldn't advert... couldn't SPONSOR the events that they televise?
OpenSubtitles v2018

Die Finanzierung wird zu etwa 40 % über Eintrittskarten, zu rund 40 % über Mieteinnahmen der Standbetreiber und zu 20 % über Sponsorengelder, zu denen zahlreiche städtische Unternehmen gehören, getragen.
Financing is covered by approximately 40% from ticket sales, 40% of the rental income on stand operators and 20% from sponsors.
WikiMatrix v1

Sie verspricht auch deswegen sehr speziell zu werden, weil derzeit letzte Vorbereitungen getroffen werden für den Beginn klinischer Studien in Spanien, die komplett von der Bike Tour finanziert werden (Spenden durch Sponsorengelder).
It also promises to be special because the final arrangements are being made to begin clinical trials in Spain that will be totally financed by the bike tour (money raised through sponsorship).
ParaCrawl v7.1

Als Teilnehmer strenge ich mich an, möglichst viel Sponsorengelder zu sammeln und darum brauche ich Eure Hilfe!
As a participant I am going to do my utmost to collect as many sponsorships as possible and for that I need your help!!
ParaCrawl v7.1