Translation of "Sponsorengelder" in English
Meine
Eltern
möchten
nicht,
dass
ich
Sponsorengelder
annehme.
My
parents
won't
let
me
take
any
sponsorship
money.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
bekommen
sie
seinetwegen
Sponsorengelder
für
die
Ausstattung.
Rumor
has
it
they're
getting
sponsorship
for
equipment
and
uniforms
because
of
him.
OpenSubtitles v2018
Die
restlichen
10
%
werden
über
Sponsorengelder
aus
der
Industrie
gedeckt.
Another
25%
is
traditionally
covered
by
corporate
sponsorship.
WikiMatrix v1
Die
Gesamtsumme
der
Sponsorengelder
beträgt
bis
jetzt
58
Millionen.
The
total
money
from
the
sponsors...
It
has
already
reached
58
million.
OpenSubtitles v2018
Der
Teilnehmer
verpflichtet
sich,
seine
Sponsorengelder
selbst
einzusammeln.
The
participant
obliges
to
collect
the
sponsor
money
himself.
ParaCrawl v7.1
Wofür
verwenden
Sie
Sponsorengelder
wie
jene
der
Hager
Group?
How
do
you
use
the
sponsorship
money
you
receive
from
sponsors
like
Hager
Group?
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
auch
Sponsorengelder
und
die
Finanzierung
über
Jugendaktionen
im
Gespräch.
Sponsoring
and
financing
through
youth
activities
are
further
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Auf
lange
Sicht
sollen
Sponsorengelder
die
Entrepre-
neur-Aktivitäten
der
Hochschule
tragen.
In
the
long
term,
the
entrepreneurial
activities
of
the
University
are
to
be
funded
by
spon-sors.
ParaCrawl v7.1
Wir
werben
natürlich
auch
um
Spenden-
und
Sponsorengelder.
Naturally
we
are
also
advertising
for
donors
and
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Es
könnten
auch
Sponsorengelder
im
Austausch
gegen
eine
Gegenleistung,
z.B.
Werbung,
erhalten
werden.
Sponsoring
could
also
be
given
in
exchange
for
a
counterpart,
for
example
advertising.
TildeMODEL v2018
Regnen
die
Sponsorengelder
erst
auf
uns,
gönnen
wir
uns
eine
große
New
Yorker
Skyline.
Raining
sponsorship
money
on
us
only,
we
enjoy
a
great
New
York
skyline.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
eigentlich
keine
Sponsorengelder.
It's
not
exactly
sponsorship
money.
OpenSubtitles v2018
Das
AYPT
kann
aufgrund
fehlender
Sponsorengelder
leider
nicht
wie
geplant
um
einen
Tag
verlängert
werden.
Due
to
a
shortage
of
funds
we
are
unable
to
extend
the
AYPT
until
Sunday
as
planned
ParaCrawl v7.1
Fortis
Saxonia
ist
ein
eingetragener
gemeinnütziger
Verein
und
wird
durch
Sponsorengelder
und
Spenden
finanziert.
Fortis
Saxonia
is
a
registered
non-profit
organisation
and
is
financed
through
sponsorship
and
donations.
ParaCrawl v7.1
Durch
Anmeldegebühren
und
Sponsorengelder
kamen
1.250
Euro
zusammen,
die
an
Wings
for
Life
gingen.
From
registration
fees
and
sponsors,
they
raised
a
total
of
1,250
euros
for
Wings
for
Life.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderverein
hatte
selbst
Sponsorengelder
eingeworben,
viele
Sponsorenläufe,
Kuchenbasare
und
ähnliches
veranstaltet.
The
society
of
friends
had
itself
procured
funding
from
sponsors,
held
many
sponsored
runs,
cake
sales
and
similar
events.
ParaCrawl v7.1
Husslein-Arco,
promovierte
Kunsthistorikerin
mit
beachtlicher
Karriere
u.a.
in
der
Jugend
als
Eiskunstläufererin,
später
bei
Sotheby's,
dem
Guggenheim
Museum
und
als
Gründungsdirektorin
des
Museums
der
Moderne
Salzburg,
setzte
den
Umbau
nachdrücklich
bei
Politikern
und
Denkmalschützern
durch,
sie
beschaffte
öffentliche
Mittel
und
private
Sponsorengelder
und
legte
die
Nutzung
fest.
Husslein-Arco,
an
art
history
graduate
with
a
remarkable
career
in
her
youth
as
an
ice
skater,
who
went
on
to
Sotheby's,
the
Guggenheim
Museum
and
to
become
the
founding
director
of
the
Museum
der
Moderne
in
Salzburg,
convinced
politicians
and
conservators
to
go
ahead
with
renovation,
attracted
public
funding
and
private
sponsorship
and
decided
on
the
use
of
the
building.
WMT-News v2019
Dennoch
wurde
er
nach
den
ersten
drei
Rennen
durch
Will
Langhorne
ersetzt,
da
ihm
die
Sponsorengelder
ausgegangen
waren.
By
the
next
race,
in
Monaco,
Nguyen
had
run
out
of
funding
and
lost
his
drive
with
the
team,
to
be
replaced
by
Will
Langhorne.
Wikipedia v1.0
Sie
akzeptierten
wie
bei
allen
Projekten
keinerlei
Sponsorengelder
und
auch
die
Stadt
New
York
musste
kein
Geld
für
das
Projekt
beitragen.
They
do
not
accept
any
sponsorship,
nor
did
the
city
of
New
York
have
to
provide
any
money
for
the
project.
Wikipedia v1.0
Die
Richtlinie
erstreckt
sich
auf
alle
Dienste
der
Informationsgesellschaft,
sowohl
von
Unternehmen
an
Unternehmen
(B2B)
als
auch
von
Unternehmen
an
Verbraucher
(B2C)
und
Dienste,
die
für
den
Empfänger
kostenlos
sind
(beispielsweise
weil
sie
über
Werbung
oder
Sponsorengelder
finanziert
werden).
The
Directive
covers
all
Information
Society
services,
both
business
to
business
and
business
to
consumer,
and
services
provided
free
to
the
recipient
(for
example
funded
by
advertising
or
sponsorship
revenue).
TildeMODEL v2018
Machen
wir
uns
in
den
nächsten
Monaten
im
Bridge
einen
Namen,
können
wir
sechsstellige
Sponsorengelder
bekommen.
We
get
ourselves
on
the
map,
bridge
wise
locally
in
the
next
few
months
and
I'm
talking
sponsorship
opportunities
bordering
on
six
figures.
OpenSubtitles v2018
Wo
wäre
das
Sportprogramm
der
BBC,
wenn
die
Zigarettenhersteller
keine
Reklame,
keine
Sponsorengelder
für
die
Veranstaltungen
gäben,
die
sie
überträgt?
Where
would
the
BBC
sports
programmes
be
if
cigarette
companies
couldn't
advert...
couldn't
SPONSOR
the
events
that
they
televise?
OpenSubtitles v2018
Die
Finanzierung
wird
zu
etwa
40
%
über
Eintrittskarten,
zu
rund
40
%
über
Mieteinnahmen
der
Standbetreiber
und
zu
20
%
über
Sponsorengelder,
zu
denen
zahlreiche
städtische
Unternehmen
gehören,
getragen.
Financing
is
covered
by
approximately
40%
from
ticket
sales,
40%
of
the
rental
income
on
stand
operators
and
20%
from
sponsors.
WikiMatrix v1
Sie
verspricht
auch
deswegen
sehr
speziell
zu
werden,
weil
derzeit
letzte
Vorbereitungen
getroffen
werden
für
den
Beginn
klinischer
Studien
in
Spanien,
die
komplett
von
der
Bike
Tour
finanziert
werden
(Spenden
durch
Sponsorengelder).
It
also
promises
to
be
special
because
the
final
arrangements
are
being
made
to
begin
clinical
trials
in
Spain
that
will
be
totally
financed
by
the
bike
tour
(money
raised
through
sponsorship).
ParaCrawl v7.1
Als
Teilnehmer
strenge
ich
mich
an,
möglichst
viel
Sponsorengelder
zu
sammeln
und
darum
brauche
ich
Eure
Hilfe!
As
a
participant
I
am
going
to
do
my
utmost
to
collect
as
many
sponsorships
as
possible
and
for
that
I
need
your
help!!
ParaCrawl v7.1