Translation of "Spoilerlippe" in English
Die
Tasche
26
und
die
Spoilerlippe
7
sind
vorzugsweise
einstückig
hergestellt.
The
pocket
26
and
the
spoiler
lip
7
are
preferably
produced
in
one
piece.
EuroPat v2
Sportliche
Präsenz
signalisiert
ferner
die
Spoilerlippe
in
Carbon
mit
den
optionalen
Alustützen.
The
sporting
presence
is
further
underlined
by
the
carbon
spoiler
lip
with
optional
aluminium
braces.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilegutachten
und
eine
Einbauanleitung
werden
mit
der
Spoilerlippe
ausgeliefert.
The
installation
instruction
and
a
TÜV
certification
are
includet
with
this
Spoiler
lip.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kommt
hierfür
das
Material
der
Matrix
des
Faserverbundwerkstoffes
der
Spoilerlippe
zur
Verwendung.
Particularly
the
material
of
the
matrix
of
the
fiber
composite
material
of
the
spoiler
lip
is
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
elastische
Spoilerlippe
kann
sich
an
die
gewölbte
Form
leicht
anpassen.
The
elastic
spoiler
lip
can
easily
adapt
itself
to
the
curved
shape.
EuroPat v2
Die
Spoilerlippe
wird
so
in
Ihrer
Betriebsstellung
bei
jeder
Betätigung
dieselbe
Lage
einnehmen.
Thus,
in
its
operative
position,
the
spoiler
lip
will
take
up
the
same
position
during
each
operation.
EuroPat v2
Eine
markante
Spoilerlippe
optimiert
den
Abtrieb.
A
distinctive
spoiler
lip
optimizes
downforce.
ParaCrawl v7.1
Die
Frontspoiler
prägen
die
serienmäßige
Spoilerlippe
weiter
aus
und
fügt
sich
nahtlos
in
das
Gesamtbild
ein.
The
front
spoilers
continues
the
characterizes
of
the
standard
spoiler
lip
and
fits
seamlessly
into
the
overall
picture.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
tritt
beim
Bewegen
der
einstückigen
Luftleiteinrichtung
keine
Reibung
zwischen
Spoilerlippe
und
pneumatischem
Element
auf.
In
addition,
when
the
one-piece
air
guiding
device
is
moved,
no
friction
occurs
between
the
spoiler
lip
and
the
pneumatic
element.
EuroPat v2
Die
Zusatzbremsleuchte
ist
nun
–
einheitlich
bei
Coupé
und
Cabrio
–
in
die
Spoilerlippe
integriert.
On
both
the
Coupé
and
Convertible,
the
additional
brake
light
is
now
integrated
in
the
spoiler
lip.
ParaCrawl v7.1
Am
Heck
setzen
die
Spoilerlippe
(Limousine)
beziehungsweise
der
Dachkantenspoiler
(Kombi)
Akzente.
On
the
tailgate,
the
spoiler
lip
(hatchback)
or
the
roof
spoiler
(Combi)
create
design
accents.
ParaCrawl v7.1
Das
Schutzelement
27
kann
einstückig
mit
der
Spoilerlippe
7
und/oder
dem
Element
6
hergestellt
und
beispielsweise
von
dem
Textilstoff
der
Kammern
13
bis
15
gebildet
oder
an
diesem
befestigt
sein.
The
protective
element
27
may
be
manufactured
in
one
piece
with
the
spoiler
lip
7
and/or
the
element
6
and
may
be
formed,
for
example,
by
the
textile
fabric
of
the
chambers
13
to
15
or
may
be
fastened
to
them.
EuroPat v2
Luftleiteinrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
an
einem
freien
Ende
(22)
innerhalb
der
Spoilerlippe
(16)
ein
sich
entlang
der
Fahrzeugbreite
(FB)
erstreckendes
zumindest
biegeelastisches
Element
(31)
angeordnet
ist.
Air-conducting
device
according
to
claim
1,
wherein
at
least
one
bending-elastic
element
extending
along
the
vehicle
width
is
arranged
at
a
free
end
inside
the
spoiler
lip.
EuroPat v2
Durch
die
Wahl
des
Querschnitts
der
Kammern
13
bis
15
wird
die
aerodynamische
Kontur
Ak
der
Spoilerlippe
7
beeinflusst.
By
way
of
the
selection
of
the
cross-section
of
the
chambers
13
to
15,
the
aerodynamic
contour
Ak
of
the
spoiler
lip
7
is
influenced.
EuroPat v2
Um
den
Schlauch
10
mit
Luft
zu
füllen
und
so
die
Spoilerlippe
7
in
ihre
Wirkstellung
Ws
zu
verlagern,
kann
eine
Pumpe
17
vorgesehen
sein,
die
mit
dem
Schlauch
10
verbunden
ist.
In
order
to
fill
the
hose
10
with
air
and
thus
displace
the
spoiler
lip
7
into
its
operative
position
Ws,
a
pump
17
may
be
provided
which
is
connected
with
the
hose
10
.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
für
die
Befestigung
der
Kammern
13
bis
15
an
dem
Bugverkleidungsteil
3
an
jedem
Kammerende
16
ein
Materialfortsatz
18
angebracht
sein,
dessen
Ende
19
zwischen
dem
bugverkleidungsteilseitigen
Ende
20
der
Spoilerlippe
7
und
dem
Bugverkleidungsteil
3
durch
Klemmung
gehalten
werden,
so
dass
die
Kammern
übereinander
gehalten
werden.
As
an
alternative
or
in
addition,
a
material
lengthening
18
can
be
mounted
on
each
chamber
end
16
for
the
fastening
of
the
chambers
13
to
15
on
the
front
end
covering
part
3
.
The
end
19
of
the
material
lengthening
18
is
held
between
the
end
20
of
the
spoiler
lip
on
the
side
of
the
front-end
covering
part
and
the
front-end
covering
part
3
by
way
of
clamping,
so
that
the
chambers
are
held
above
one
another.
EuroPat v2
Die
Spoilerlippe
7
kann
zum
Beispiel
durch
eine
Schraub-
oder
Klipsverbindung
an
dem
Bugverkleidungsteil
3
befestigt
werden.
The
spoiler
lip
7
can,
for
example,
be
fastened
by
way
of
a
screwed
or
snap
connection
on
the
front-end
covering
part
3
.
EuroPat v2
Um
die
hier
nicht
dargestellten
Bremsen
der
Vorderräder
21
ausreichend
mit
Kühlluft
versorgen
zu
können,
wenn
die
Luftleiteinrichtung
5
in
Wirkstellung
Ws
liegt,
sind
in
die
Spoilerlippe
7
ein
oder
mehrere
Belüftungsöffnungen
22
eingebracht,
die
beispielsweise
mit
einem
in
Fahrzeugquerrichtung
Fq
gemessenen
Abstand
zueinander
liegen,
so
dass
zumindest
eine
Belüftungsöffnung
22
jeweils
einem
Vorderrad
21
zugeordnet
ist.
In
order
to
be
able
to
sufficiently
supply
the
brakes,
not
shown
here,
of
the
front
wheels
21
with
cooling
air
when
the
air
guiding
device
5
is
in
the
operative
position
Ws,
one
or
several
ventilation
openings
22
are
made
in
the
spoiler
lip
7
.
These
ventilation
openings
22
are
situated,
for
example,
at
a
distance
from
one
another
measured
in
the
transverse
direction
Fq
of
the
vehicle,
so
that
at
least
one
ventilation
opening
22
is
in
each
case
assigned
to
a
front
wheel
21
.
EuroPat v2
Um
die
Steifigkeit
der
Spoilerlippe
7
durch
die
Belüftungsöffnungen
nicht
zu
beeinflussen,
kann
der
Randbereich
23
jeder
Öffnung
22
verstärkt
werden.
In
order
not
to
influence
the
stiffness
of
the
spoiler
lip
7
by
the
ventilation
openings,
the
edge
area
23
of
each
opening
22
can
be
reinforced.
EuroPat v2
Das
Element
24
kann
beispielsweise
an
dem
freien
Ende
25
der
Spoilerlippe
in
eine
Tasche
26
eingelegt
sein.
The
element
24
may
be
inserted,
for
example,
at
the
free
end
25
of
the
spoiler
lip
into
a
pocket
26
.
EuroPat v2
Wird
das
stabförmige
Element
24
unter
Biegen
vorgespannt
und
so
in
seine
Führungen
Fn
eingesetzt,
wird
die
Vorspannung
der
Spoilerlippe
7
unterstützt.
If
the
rod-shaped
element
24
is
prestressed
while
it
is
bent
and
thus
is
inserted
into
its
guides
Fn,
the
prestressing
of
the
spoiler
lip
7
is
promoted.
EuroPat v2
Denkbar
ist
es
auch,
die
Vorspannung
für
die
Spoilerlippe
7
ausschließlich
durch
das
vorgespannte
Element
24
bereitzustellen.
It
is
also
conceivable
to
provide
the
prestressing
for
the
spoiler
lip
7
exclusively
by
way
of
the
prestressed
element
24
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
möglich,
durch
Anspritzen
der
Spoilerlippe
7
an
das
pneumatische
Betätigungselement
6
die
Luftleiteinrichtung
5
als
vorgefertigtes
Modul
M
bereit
zu
stellen,
das
an
dem
Bugverkleidungsteil
3
befestigt
wird.
In
addition,
it
is
possible
to
provide
the
air
guiding
device
5
as
a
prefabricated
module
M
by
spraying
the
spoiler
lip
7
to
the
pneumatic
operating
element
6,
which
module
M
is
fastened
to
the
front-end
covering
part
3
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
außerdem,
dass
die
Spoilerlippe
durch
die
Vorspannung
sicher
in
Ruhestellung
gehalten
und
dabei
während
der
Fahrt
nicht
flattert.
In
addition,
it
is
advantageous
that,
as
a
result
of
the
prestressing,
the
spoiler
lip
is
securely
held
in
the
inoperative
position
and
therefore
does
not
flutter
during
the
drive.
EuroPat v2
Bei
einer
Weiterbildung
nach
Anspruch
19
ist
vorteilhaft,
dass
der
in
Fahrzeugquerrichtung
elastisch
dehnbare
Schlauch
sich
an
die
gewölbte
bzw.
gebogene
Form
der
Frontpartie
anpassen
kann,
so
dass
der
Schlauch
die
Spoilerlippe
gleichmäßig
abstützen
und
in
Wirkstellung
zusätzliche
Rückstellkraft
bereitstellen
kann.
Therefore,
it
is
advantageous
that
the
hose,
which
is
elastically
flexible
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle,
can
adapt
itself
to
the
curved
or
bent
shape
of
the
front
end
so
that
the
hose
can
uniformly
support
the
spoiler
lip
and
can
provide
additional
restoring
force
in
the
operative
position.
EuroPat v2
Bezüglich
des
Querschnitts
ist
der
Schlauch
bzw.
sind
die
Kammern
nicht
dehnbar,
wodurch
die
der
Spoilerlippe
durch
die
Querschnittsform
des
Schlauches
aufgeprägte
aerodynamische
Kontur
nicht
beeinflusst
wird.
With
respect
to
the
cross-section,
the
hose
or
the
chamber
cannot
be
stretched,
whereby
the
aerodynamic
contour
impressed
on
the
spoiler
lip
by
the
cross-sectional
shape
of
the
hose
is
not
influenced.
EuroPat v2