Translation of "Spoilerlippe" in English

Die Tasche 26 und die Spoilerlippe 7 sind vorzugsweise einstückig hergestellt.
The pocket 26 and the spoiler lip 7 are preferably produced in one piece.
EuroPat v2

Sportliche Präsenz signalisiert ferner die Spoilerlippe in Carbon mit den optionalen Alustützen.
The sporting presence is further underlined by the carbon spoiler lip with optional aluminium braces.
ParaCrawl v7.1

Ein Teilegutachten und eine Einbauanleitung werden mit der Spoilerlippe ausgeliefert.
The installation instruction and a TÜV certification are includet with this Spoiler lip.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kommt hierfür das Material der Matrix des Faserverbundwerkstoffes der Spoilerlippe zur Verwendung.
Particularly the material of the matrix of the fiber composite material of the spoiler lip is used for this purpose.
EuroPat v2

Die elastische Spoilerlippe kann sich an die gewölbte Form leicht anpassen.
The elastic spoiler lip can easily adapt itself to the curved shape.
EuroPat v2

Die Spoilerlippe wird so in Ihrer Betriebsstellung bei jeder Betätigung dieselbe Lage einnehmen.
Thus, in its operative position, the spoiler lip will take up the same position during each operation.
EuroPat v2

Eine markante Spoilerlippe optimiert den Abtrieb.
A distinctive spoiler lip optimizes downforce.
ParaCrawl v7.1

Die Frontspoiler prägen die serienmäßige Spoilerlippe weiter aus und fügt sich nahtlos in das Gesamtbild ein.
The front spoilers continues the characterizes of the standard spoiler lip and fits seamlessly into the overall picture.
ParaCrawl v7.1

Außerdem tritt beim Bewegen der einstückigen Luftleiteinrichtung keine Reibung zwischen Spoilerlippe und pneumatischem Element auf.
In addition, when the one-piece air guiding device is moved, no friction occurs between the spoiler lip and the pneumatic element.
EuroPat v2

Die Zusatzbremsleuchte ist nun – einheitlich bei Coupé und Cabrio – in die Spoilerlippe integriert.
On both the Coupé and Convertible, the additional brake light is now integrated in the spoiler lip.
ParaCrawl v7.1

Am Heck setzen die Spoilerlippe (Limousine) beziehungsweise der Dachkantenspoiler (Kombi) Akzente.
On the tailgate, the spoiler lip (hatchback) or the roof spoiler (Combi) create design accents.
ParaCrawl v7.1

Das Schutzelement 27 kann einstückig mit der Spoilerlippe 7 und/oder dem Element 6 hergestellt und beispielsweise von dem Textilstoff der Kammern 13 bis 15 gebildet oder an diesem befestigt sein.
The protective element 27 may be manufactured in one piece with the spoiler lip 7 and/or the element 6 and may be formed, for example, by the textile fabric of the chambers 13 to 15 or may be fastened to them.
EuroPat v2

Luftleiteinrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass an einem freien Ende (22) innerhalb der Spoilerlippe (16) ein sich entlang der Fahrzeugbreite (FB) erstreckendes zumindest biegeelastisches Element (31) angeordnet ist.
Air-conducting device according to claim 1, wherein at least one bending-elastic element extending along the vehicle width is arranged at a free end inside the spoiler lip.
EuroPat v2

Durch die Wahl des Querschnitts der Kammern 13 bis 15 wird die aerodynamische Kontur Ak der Spoilerlippe 7 beeinflusst.
By way of the selection of the cross-section of the chambers 13 to 15, the aerodynamic contour Ak of the spoiler lip 7 is influenced.
EuroPat v2

Um den Schlauch 10 mit Luft zu füllen und so die Spoilerlippe 7 in ihre Wirkstellung Ws zu verlagern, kann eine Pumpe 17 vorgesehen sein, die mit dem Schlauch 10 verbunden ist.
In order to fill the hose 10 with air and thus displace the spoiler lip 7 into its operative position Ws, a pump 17 may be provided which is connected with the hose 10 .
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann für die Befestigung der Kammern 13 bis 15 an dem Bugverkleidungsteil 3 an jedem Kammerende 16 ein Materialfortsatz 18 angebracht sein, dessen Ende 19 zwischen dem bugverkleidungsteilseitigen Ende 20 der Spoilerlippe 7 und dem Bugverkleidungsteil 3 durch Klemmung gehalten werden, so dass die Kammern übereinander gehalten werden.
As an alternative or in addition, a material lengthening 18 can be mounted on each chamber end 16 for the fastening of the chambers 13 to 15 on the front end covering part 3 . The end 19 of the material lengthening 18 is held between the end 20 of the spoiler lip on the side of the front-end covering part and the front-end covering part 3 by way of clamping, so that the chambers are held above one another.
EuroPat v2

Die Spoilerlippe 7 kann zum Beispiel durch eine Schraub- oder Klipsverbindung an dem Bugverkleidungsteil 3 befestigt werden.
The spoiler lip 7 can, for example, be fastened by way of a screwed or snap connection on the front-end covering part 3 .
EuroPat v2

Um die hier nicht dargestellten Bremsen der Vorderräder 21 ausreichend mit Kühlluft versorgen zu können, wenn die Luftleiteinrichtung 5 in Wirkstellung Ws liegt, sind in die Spoilerlippe 7 ein oder mehrere Belüftungsöffnungen 22 eingebracht, die beispielsweise mit einem in Fahrzeugquerrichtung Fq gemessenen Abstand zueinander liegen, so dass zumindest eine Belüftungsöffnung 22 jeweils einem Vorderrad 21 zugeordnet ist.
In order to be able to sufficiently supply the brakes, not shown here, of the front wheels 21 with cooling air when the air guiding device 5 is in the operative position Ws, one or several ventilation openings 22 are made in the spoiler lip 7 . These ventilation openings 22 are situated, for example, at a distance from one another measured in the transverse direction Fq of the vehicle, so that at least one ventilation opening 22 is in each case assigned to a front wheel 21 .
EuroPat v2

Um die Steifigkeit der Spoilerlippe 7 durch die Belüftungsöffnungen nicht zu beeinflussen, kann der Randbereich 23 jeder Öffnung 22 verstärkt werden.
In order not to influence the stiffness of the spoiler lip 7 by the ventilation openings, the edge area 23 of each opening 22 can be reinforced.
EuroPat v2

Das Element 24 kann beispielsweise an dem freien Ende 25 der Spoilerlippe in eine Tasche 26 eingelegt sein.
The element 24 may be inserted, for example, at the free end 25 of the spoiler lip into a pocket 26 .
EuroPat v2

Wird das stabförmige Element 24 unter Biegen vorgespannt und so in seine Führungen Fn eingesetzt, wird die Vorspannung der Spoilerlippe 7 unterstützt.
If the rod-shaped element 24 is prestressed while it is bent and thus is inserted into its guides Fn, the prestressing of the spoiler lip 7 is promoted.
EuroPat v2

Denkbar ist es auch, die Vorspannung für die Spoilerlippe 7 ausschließlich durch das vorgespannte Element 24 bereitzustellen.
It is also conceivable to provide the prestressing for the spoiler lip 7 exclusively by way of the prestressed element 24 .
EuroPat v2

Außerdem ist es möglich, durch Anspritzen der Spoilerlippe 7 an das pneumatische Betätigungselement 6 die Luftleiteinrichtung 5 als vorgefertigtes Modul M bereit zu stellen, das an dem Bugverkleidungsteil 3 befestigt wird.
In addition, it is possible to provide the air guiding device 5 as a prefabricated module M by spraying the spoiler lip 7 to the pneumatic operating element 6, which module M is fastened to the front-end covering part 3 .
EuroPat v2

Vorteilhaft ist außerdem, dass die Spoilerlippe durch die Vorspannung sicher in Ruhestellung gehalten und dabei während der Fahrt nicht flattert.
In addition, it is advantageous that, as a result of the prestressing, the spoiler lip is securely held in the inoperative position and therefore does not flutter during the drive.
EuroPat v2

Bei einer Weiterbildung nach Anspruch 19 ist vorteilhaft, dass der in Fahrzeugquerrichtung elastisch dehnbare Schlauch sich an die gewölbte bzw. gebogene Form der Frontpartie anpassen kann, so dass der Schlauch die Spoilerlippe gleichmäßig abstützen und in Wirkstellung zusätzliche Rückstellkraft bereitstellen kann.
Therefore, it is advantageous that the hose, which is elastically flexible in the transverse direction of the vehicle, can adapt itself to the curved or bent shape of the front end so that the hose can uniformly support the spoiler lip and can provide additional restoring force in the operative position.
EuroPat v2

Bezüglich des Querschnitts ist der Schlauch bzw. sind die Kammern nicht dehnbar, wodurch die der Spoilerlippe durch die Querschnittsform des Schlauches aufgeprägte aerodynamische Kontur nicht beeinflusst wird.
With respect to the cross-section, the hose or the chamber cannot be stretched, whereby the aerodynamic contour impressed on the spoiler lip by the cross-sectional shape of the hose is not influenced.
EuroPat v2