Translation of "Spitzenvertreter" in English
An
diesem
runden
Tisch
beteiligen
sich
die
Spitzenvertreter
aller
Zentralverbände
der
Sozialpartner.
The
members
of
the
round
table
are
representatives
of
the
highest
executive
bodies
from
all
of
the
central
organisations
of
employers
and
employees.
TildeMODEL v2018
Einige
Spitzenvertreter
der
Pertamina
werden
gefeuert.
Several
top
officials
of
Pertamina
are
fired.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
anwesend
waren
Spitzenvertreter
des
FBI,
des
Justizministeriums
und
des
IRS.
Also
present
were
top
representatives
of
the
FBI,
Justice
Department
and
IRS.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einschätzung,
die
Spitzenvertreter
der
Branche
teilen.
This
assessment
is
shared
by
the
top
representatives
of
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Impulsvorträgen
begrüßen
wir
Spitzenvertreter
aus
Politik
und
Wirtschaft
aus
beiden
Regionen.
We
welcome
top
representatives
from
politics
and
business
from
both
regions.
CCAligned v1
Zu
den
Impulsvorträgen
begrüßen
wir
Spitzenvertreter
aus
Politik
und
Wirtschaft
beider
Länder.
We
welcome
top
representatives
from
politics
and
business
from
both
regions.
CCAligned v1
Die
Spitzenvertreter
der
globalen
Aero-space-Industrie
erörterten
eine
Roadmap
der
Zukunft
der
Luftfahrt.
Leading
representatives
of
the
global
aerospace
industry
discussed
a
roadmap
for
the
future
of
aviation.
ParaCrawl v7.1
Beides
sind
extreme
Maßnahmen
in
der
US-Verfassungsordnung
und
beide
würden
die
Zustimmung
republikanischer
Spitzenvertreter
erfordern.
Both
measures
are
extreme
in
the
US
constitutional
order,
and
both
would
depend
on
the
agreement
of
Republican
leaders.
News-Commentary v14
An
dem
Gipfel
nehmen
außerdem
Spitzenvertreter
nationaler
und
regionaler
Verwaltungen,
von
Finanzinstituten
und
Unternehmensverbänden
teil.
The
Summit
brings
also
together
other
high
representatives
from
national
and
regional
administrations,
financial
institutions
and
business
organisations.
TildeMODEL v2018
An
der
dreitägigen
Konferenz
nahmen
auch
die
Spitzenvertreter
der
internationalen
Land-
und
Ernährungswirtschaft
teil.
The
three-day
conference
was
attended
by
leading
representatives
of
the
world's
agriculture
and
food
industries.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Ministerpräsidenten
der
Bundesländer
sowie
Spitzenvertreter
der
im
Bundestag
vertretenen
Parteien
informierten
sich
auf
gesonderten
Rundgängen.
Numerous
minister
presidents
from
the
federal
states
and
senior
members
of
the
parties
represented
in
the
German
Bundestag
took
part
in
separate
tours.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Galaveranstaltung
im
Nationalpalast
von
Montjuic
werden
über
900
Spitzenvertreter
der
Mobilbranche
erwartet.
To
the
Galaveranstaltung
in
the
national
palace
of
Montjuic
over
900
top
representatives
of
the
mobile
industry
are
expected.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihren
Kunden
gehören
namhafte
Vereine
aus
der
Fußball-Bundesliga
sowie
Spitzenvertreter
aus
anderen
Sportarten.
Its
clientele
includes
renowned
Bundesliga
football
clubs
as
well
as
top
representatives
of
other
sports.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
im
Namen
des
Rates
die
südafrikanische
Delegation
begrüßen,
die
heute
unter
uns
weilt,
und
ihr
mitteilen,
dass
wir
in
Kürze
die
politischen
Spitzenvertreter
ihres
Landes
sehen
werden,
da
Ende
Juli
in
Frankreich
das
erste
Gipfeltreffen
zwischen
Südafrika
und
der
EU
stattfinden
wird.
First,
on
behalf
of
the
Council,
I
would
like
to
welcome
the
South
African
delegation
who
are
here
with
us,
and
to
tell
them
that
we
shall
be
seeing
their
country's
leaders
very
soon,
as
that
will
be
the
first
European
Union
summit
that
will
take
place
in
France,
at
the
end
of
July.
Europarl v8
Ich
habe
im
Februar
ein
Treffen
der
Spitzenvertreter
des
Nahost-Quartetts
geleitet
und
infolge
dieses
Treffens
haben
die
Gesandten
des
Nahost-Quartetts
zum
ersten
Mal
seit
der
Gründung
des
Nahost-Quartetts
mit
den
israelischen
und
palästinensischen
Unterhändlern
zusammengearbeitet.
I
hosted
a
Quartet
principals
meeting
in
February
and
the
follow-up
of
the
Quartet
envoys
has
been
working
with
the
Israeli
and
Palestinian
negotiators
for
the
very
first
time
since
the
Quartet
was
established.
Europarl v8
Ich
wollte
ein
weiteres
Treffen
der
Spitzenvertreter
des
Nahost-Quartetts
im
April,
und
wir
haben
eine
substantielle
Erklärung
basierend
auf
unserer
Position
vorbereitet.
I
wanted
another
principals
meeting
in
April,
and
we
have
prepared
a
substantial
statement
based
on
our
position.
Europarl v8
Was
Österreich
betrifft,
so
war
eines
der
wichtigsten
Gespräche,
die
österreichische
Spitzenvertreter
gerade
in
den
letzten
Tagen
auf
der
Suche
nach
einer
Entspannung
der
Situation
geführt
haben,
jenes
am
7. Februar
zwischen
der
Außenministerin
Plassnik
und
dem
Präsidenten
der
Islamischen
Glaubensgemeinschaft
in
Österreich,
Anas
Schakfeh.
One
of
the
most
important
conversations
Austria’s
leading
representatives
have
held
in
recent
days
in
an
attempt
to
defuse
the
situation
is
the
one
that
took
place
on
7 February
between
Foreign
Minister
Plassnik
and
Anas
Schakfeh,
President
of
the
Islamic
Communities
of
Austria.
Europarl v8
Möglicherweise
reagiert
die
spanische
Regierung
darauf
mit
der
Entsendung
tausender
Polizisten,
um
Spitzenvertreter
Kataloniens
festzunehmen,
womit
man
einer
40
Jahre
dauernden
florierenden
Selbstverwaltung
ein
Ende
setzen
würde.
A
few
hours
afterwards,
the
Spanish
government
may
respond
by
sending
thousands
of
police
to
detain
top
Catalan
officials,
putting
an
end
to
40
years
of
prosperous
self-rule.
News-Commentary v14
Durch
ihre
Weigerung,
eine
Mindestwahlbeteiligung
für
die
Gültigkeit
des
Abspaltungsvotums
festzulegen,
offenbarten
die
für
die
Unabhängigkeit
werbenden
Spitzenvertreter
der
katalanischen
Regionalregierung
schon
vor
der
Abgabe
eines
einzigen
Stimmzettels,
wie
man
das
Ergebnis
darstellen
würde.
By
refusing
to
establish
a
minimum
turnout
threshold
for
a
secession
vote
to
be
declared
valid,
the
pro-independence
leaders
of
Catalonia’s
regional
government
revealed
how
they
would
portray
the
result
before
anyone
cast
a
ballot.
News-Commentary v14
Deshalb
konzentrierten
sich
die
Bewegungen,
die
in
den
letzten
Jahren
in
Europa
–
sowohl
links
als
auch
rechts
–
entstanden,
trotz
aller
Betonung
der
partizipativen
Demokratie
auf
die
Stärkung
ihrer
jeweiligen
Spitzenvertreter
statt
auf
die
Ermächtigung
der
Basis.
Thus,
the
movements
that
have
emerged
in
Europe
in
recent
years
–
on
both
the
left
and
the
right
–
have
focused
on
strengthening
their
respective
individual
leaders,
rather
than
empowering
their
rank-and-file
members,
even
when
they
emphasize
participatory
democracy.
News-Commentary v14
Anstatt
über
die
Diktate
der
Europäischen
Union
zu
debattieren
und
über
die
Aufsässigkeit
der
Mitgliedsstaaten
zu
lamentieren,
bedarf
es
in
Wahrheit
eines
völligen
Neustarts
durch
die
Spitzenvertreter
der
EU.
Rather
than
debating
European
Commission
diktats
and
lamenting
member
states’
rebelliousness,
what
is
really
needed
is
a
total
reset
by
EU
leaders.
News-Commentary v14
Unter
dem
Druck
ihrer
Bürger
begannen
die
europäischen
Spitzenvertreter
deshalb
ihre
Besorgnis
darüber
zum
Ausdruck
zu
bringen,
was
TTIP
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Umwelt-
und
Gesundheitsbestimmungen
sowie
Transparenz
vermissen
ließ.
So,
under
pressure
from
their
citizens,
European
leaders
began
to
express
concern
about
what
the
TTIP
was
lacking
in
terms
of,
say,
environmental
and
sanitary
regulations
and
transparency.
News-Commentary v14
Inzwischen
warnt
selbst
ein
früherer
Spitzenvertreter
der
US-Regierung,
der
Ökonom
Larry
Summers,
vor
einer
langfristigen
Stagnation.
Now,
even
a
key
former
United
States
official,
the
economist
Larry
Summers,
is
warning
of
secular
stagnation.
News-Commentary v14
Unabhängig
von
der
Regierung,
die
in
Deutschland
in
den
kommenden
Wochen
gebildet
wird,
müssen
ihre
Spitzenvertreter
mehr
Anstrengungen
unternehmen,
ihre
politischen
Entscheidungen
den
Bürgern
und
internationalen
Partnern
gleichermaßen
zu
erklären.
Whatever
government
emerges
in
Germany
in
the
weeks
ahead,
its
leaders
will
need
to
devote
more
effort
to
explaining
their
policy
choices
to
citizens
and
international
partners
alike.
News-Commentary v14