Translation of "Spitzenvertreter" in English

An diesem runden Tisch beteiligen sich die Spitzenvertreter aller Zentral­verbände der Sozialpartner.
The members of the round table are representatives of the highest executive bodies from all of the central organisations of employers and employees.
TildeMODEL v2018

Einige Spitzenvertreter der Pertamina werden gefeuert.
Several top officials of Pertamina are fired.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls anwesend waren Spitzenvertreter des FBI, des Justizministeriums und des IRS.
Also present were top representatives of the FBI, Justice Department and IRS.
ParaCrawl v7.1

Eine Einschätzung, die Spitzenvertreter der Branche teilen.
This assessment is shared by the top representatives of the sector.
ParaCrawl v7.1

Zu den Impulsvorträgen begrüßen wir Spitzenvertreter aus Politik und Wirtschaft aus beiden Regionen.
We welcome top representatives from politics and business from both regions.
CCAligned v1

Zu den Impulsvorträgen begrüßen wir Spitzenvertreter aus Politik und Wirtschaft beider Länder.
We welcome top representatives from politics and business from both regions.
CCAligned v1

Die Spitzenvertreter der globalen Aero-space-Industrie erörterten eine Roadmap der Zukunft der Luftfahrt.
Leading representatives of the global aerospace industry discussed a roadmap for the future of aviation.
ParaCrawl v7.1

Beides sind extreme Maßnahmen in der US-Verfassungsordnung und beide würden die Zustimmung republikanischer Spitzenvertreter erfordern.
Both measures are extreme in the US constitutional order, and both would depend on the agreement of Republican leaders.
News-Commentary v14

An dem Gipfel nehmen außerdem Spitzenvertreter nationaler und regionaler Verwaltungen, von Finanzinstituten und Unternehmensverbänden teil.
The Summit brings also together other high representatives from national and regional administrations, financial institutions and business organisations.
TildeMODEL v2018

An der dreitägigen Konferenz nahmen auch die Spitzenvertreter der internationalen Land- und Ernährungswirtschaft teil.
The three-day conference was attended by leading representatives of the world's agriculture and food industries.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Ministerpräsidenten der Bundesländer sowie Spitzenvertreter der im Bundestag vertretenen Parteien informierten sich auf gesonderten Rundgängen.
Numerous minister presidents from the federal states and senior members of the parties represented in the German Bundestag took part in separate tours.
ParaCrawl v7.1

Zu der Galaveranstaltung im Nationalpalast von Montjuic werden über 900 Spitzenvertreter der Mobilbranche erwartet.
To the Galaveranstaltung in the national palace of Montjuic over 900 top representatives of the mobile industry are expected.
ParaCrawl v7.1

Zu ihren Kunden gehören namhafte Vereine aus der Fußball-Bundesliga sowie Spitzenvertreter aus anderen Sportarten.
Its clientele includes renowned Bundesliga football clubs as well as top representatives of other sports.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich im Namen des Rates die südafrikanische Delegation begrüßen, die heute unter uns weilt, und ihr mitteilen, dass wir in Kürze die politischen Spitzenvertreter ihres Landes sehen werden, da Ende Juli in Frankreich das erste Gipfeltreffen zwischen Südafrika und der EU stattfinden wird.
First, on behalf of the Council, I would like to welcome the South African delegation who are here with us, and to tell them that we shall be seeing their country's leaders very soon, as that will be the first European Union summit that will take place in France, at the end of July.
Europarl v8

Ich habe im Februar ein Treffen der Spitzenvertreter des Nahost-Quartetts geleitet und infolge dieses Treffens haben die Gesandten des Nahost-Quartetts zum ersten Mal seit der Gründung des Nahost-Quartetts mit den israelischen und palästinensischen Unterhändlern zusammengearbeitet.
I hosted a Quartet principals meeting in February and the follow-up of the Quartet envoys has been working with the Israeli and Palestinian negotiators for the very first time since the Quartet was established.
Europarl v8

Ich wollte ein weiteres Treffen der Spitzenvertreter des Nahost-Quartetts im April, und wir haben eine substantielle Erklärung basierend auf unserer Position vorbereitet.
I wanted another principals meeting in April, and we have prepared a substantial statement based on our position.
Europarl v8

Was Österreich betrifft, so war eines der wichtigsten Gespräche, die österreichische Spitzenvertreter gerade in den letzten Tagen auf der Suche nach einer Entspannung der Situation geführt haben, jenes am 7. Februar zwischen der Außenministerin Plassnik und dem Präsidenten der Islamischen Glaubensgemeinschaft in Österreich, Anas Schakfeh.
One of the most important conversations Austria’s leading representatives have held in recent days in an attempt to defuse the situation is the one that took place on 7 February between Foreign Minister Plassnik and Anas Schakfeh, President of the Islamic Communities of Austria.
Europarl v8

Möglicherweise reagiert die spanische Regierung darauf mit der Entsendung tausender Polizisten, um Spitzenvertreter Kataloniens festzunehmen, womit man einer 40 Jahre dauernden florierenden Selbstverwaltung ein Ende setzen würde.
A few hours afterwards, the Spanish government may respond by sending thousands of police to detain top Catalan officials, putting an end to 40 years of prosperous self-rule.
News-Commentary v14

Durch ihre Weigerung, eine Mindestwahlbeteiligung für die Gültigkeit des Abspaltungsvotums festzulegen, offenbarten die für die Unabhängigkeit werbenden Spitzenvertreter der katalanischen Regionalregierung schon vor der Abgabe eines einzigen Stimmzettels, wie man das Ergebnis darstellen würde.
By refusing to establish a minimum turnout threshold for a secession vote to be declared valid, the pro-independence leaders of Catalonia’s regional government revealed how they would portray the result before anyone cast a ballot.
News-Commentary v14

Deshalb konzentrierten sich die Bewegungen, die in den letzten Jahren in Europa – sowohl links als auch rechts – entstanden, trotz aller Betonung der partizipativen Demokratie auf die Stärkung ihrer jeweiligen Spitzenvertreter statt auf die Ermächtigung der Basis.
Thus, the movements that have emerged in Europe in recent years – on both the left and the right – have focused on strengthening their respective individual leaders, rather than empowering their rank-and-file members, even when they emphasize participatory democracy.
News-Commentary v14

Anstatt über die Diktate der Europäischen Union zu debattieren und über die Aufsässigkeit der Mitgliedsstaaten zu lamentieren, bedarf es in Wahrheit eines völligen Neustarts durch die Spitzenvertreter der EU.
Rather than debating European Commission diktats and lamenting member states’ rebelliousness, what is really needed is a total reset by EU leaders.
News-Commentary v14

Unter dem Druck ihrer Bürger begannen die europäischen Spitzenvertreter deshalb ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck zu bringen, was TTIP beispielsweise im Hinblick auf Umwelt- und Gesundheitsbestimmungen sowie Transparenz vermissen ließ.
So, under pressure from their citizens, European leaders began to express concern about what the TTIP was lacking in terms of, say, environmental and sanitary regulations and transparency.
News-Commentary v14

Inzwischen warnt selbst ein früherer Spitzenvertreter der US-Regierung, der Ökonom Larry Summers, vor einer langfristigen Stagnation.
Now, even a key former United States official, the economist Larry Summers, is warning of secular stagnation.
News-Commentary v14

Unabhängig von der Regierung, die in Deutschland in den kommenden Wochen gebildet wird, müssen ihre Spitzenvertreter mehr Anstrengungen unternehmen, ihre politischen Entscheidungen den Bürgern und internationalen Partnern gleichermaßen zu erklären.
Whatever government emerges in Germany in the weeks ahead, its leaders will need to devote more effort to explaining their policy choices to citizens and international partners alike.
News-Commentary v14