Translation of "Spitzentemperatur" in English

Die Spitzentemperatur kann für eine kurze Zeit gehalten werden.
The peak temperature can be maintained for a short period of time.
EuroPat v2

Dadurch wird die Spitzentemperatur des Vorwärmzyklus T 1max pulsierend erreicht.
The peak temperature of the preheating cycle T 1max is thus achieved in a pulsating manner.
EuroPat v2

Die pulsbaren IR Strahler der EF-Serie erreichen eine Spitzentemperatur von 700°C.
The EF-series pulsed IR emitters reach a peak temperature of 700°C.
ParaCrawl v7.1

Dies schwächt den Sauerstoffanteil in der Verbrennungskammer ab und verringert die bei der Verbrennung erreichte Spitzentemperatur.
This dilutes the amount of oxygen in the combustion chamber and lowers the peak combustion temperature.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wird ein definiertes Sinterprofil mit einer Spitzentemperatur von ca. 850 bis 900°C gefahren.
Finally, a defined sintering profile is carried out with a peak temperature of approximately 850 to 900° C.
EuroPat v2

Damit lässt sich auch bei Verbrennungsfluktuationen sehr leicht sowohl die Spitzentemperatur als auch die Temperaturverteilung feststellen.
In this way, both the peak temperature and the temperature distribution can be determined very easily even in the event of fluctuations in combustion.
EuroPat v2

Die Spitzentemperatur ist leicht überhöht, trotzdem ist der Wärmestrom durch das Messgitter unterhalb des Sollwertes.
The peak temperature is slightly too high, yet nevertheless the heat flux through the measurement grid is below the desired value.
EuroPat v2

Die neue Keramik-Glühkerze wird dabei mit einer Spitzentemperatur von 1300 Grad Celsius extrem heiß.
The new ceramic glow plug reaches an extremely high temperature of 1300 degrees Celsius.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Spitzentemperatur beim Sintern der Varistorpaste für eine Zeitdauer zwischen 5 und 20 Minuten aufrechterhalten wird.
In a method as defined in claim 1 wherein during said sintering, a peak temperature within said range is maintained for a time period ranging between about 5 to 20 minutes.
EuroPat v2

Der Schmelzpunkt (T) ist die Spitzentemperatur der durch Kalorimetrie mit differentieller Abtastung (DSC) bei einer Aufheizgeschwindigkeit von 10 C/min ermittelten Schmelzkurve.
The melting point (Tm) is the peak temperature of the melting curve obtained by DSC whose heating temperature rate is 10° C./min.
EuroPat v2

Insbesondere kommt es im Bereich der Spitzentemperatur, d.h. in unmittelbarer Nachbarschaft der Schmelzlinie, zu einer Grobkornbildung, die mit einem erheblichen Zähigkeitsverlust verbunden ist.
Especially in the vicinity of the peak temperature, i.e. in the immediate vicinity of the melting line, this results in the formation of coarse grains associated with a substantial decrease in toughness.
EuroPat v2

Der Wirkungsgrad ist besonders hoch, da aus einer vergleichsweise minderwertigen Energie - wegen der relativ geringen Temperatur - mit geringen Umwandlungsverlusten Wärme bei der gewünschten Spitzentemperatur bereitgestellt und an einem Hochtemperaturprozeß mit einem sehr guten Wirkungsgrad übertragen wird.
The efficiency is particularly high, since heat will be made available with a desired peak temperature from a comparatively inferior energy source--with regard to the relatively low temperature--with small transformation loss, and will be transferred to a high temperature process having a very good efficiency.
EuroPat v2

Die getrockneten Ringe werden in ein beheiztes Drehrohr eingetragen und bei einer Drehzahl von 2 min?¹ und Luftüberschuß auf eine Spitzentemperatur von 600° C in der durch das Drehrohr wandernden Schüttung erhitzt.
The dried rings are introduced into a heated rotary kiln and are heated at a rotational speed of 2 min-1 in the presence of excess air to a peak temperature of 600° C. in the bed passing through the rotary kiln.
EuroPat v2

Die Weiterverarbeitung der extrudierten Masse erfolgt wie in Beispiel 1, wobei die Spitzentemperatur bei der Temperung im Drehrohr auf 620° C angehoben wird.
The extruded mass is further processed in the same way as in Example 1, except that the peak temperature during conditioning in the rotary kiln is increased to 620° C.
EuroPat v2

Die getrockneten Ringe werden in ein beheiztes Drehrohr eingetragen und bei einer Drehzahl von 2 min?¹ und Luftüberschuß auf eine Spitzentemperatur von 550° C in der durch das Drehrohr wandernden Schüttung erhitzt.
The dried rings are put into a heated rotary pipe and are heated at an rpm of 2 min-1 and an air surplus to a peak temperature of 550° C. in the charge that migrates through the rotary pipe.
EuroPat v2

Die Weiterverarbeitung der extrudierten Masse erfolgt wie in Beispiel 2, wobei die Spitzentemperatur bei der Temperung im Drehrohr auf 620° C angehoben wird.
The further processing of the extruded mass takes place as in Example 2, whereby the peak temperature during tempering in the rotary tube is raised to 620° C.
EuroPat v2

Außerdem sind die mit der bekannten Intensitätsmodulation betriebenen Strahlungsquellen langsam und ihre Strahlungsintensität ist von der Umgebungstemperatur abhängig, da die Spitzentemperatur und auch die Aufheiz- und Abkühlzeitkonstanten von der Wärmeabfuhr an die Umgebung beeinflußt werden.
Furthermore, the radiation sources driven with the known intensity modulation are slow and their radiation intensity is dependent upon the ambient temperature, since the peak temperature and also the heating and cooling time constants are influenced by the heat transfer to the ambient.
EuroPat v2

Die bedruckten Substrate werden getrocknet und daraufhin entsprechend dem Brennprogramm mit 850°C als Spitzentemperatur erhitzt.
The printed substrates were dried and then heated in air according to a firing program having 850° C. as the peak temperature.
EuroPat v2

Die organischen Bestandteile sind beispielsweise Polyvinylpyrrolidon, PVA, Casein, Polyvinylacetat Durch den Einsatz einer Suspension ohne organische Bestandteile für die erste Schicht 4 kann man kurze Frittzeiten beim Anglasen der Wannen-Maskenkombination 14 an den Konus 2 und kürzere Pumpzeiten mit niedrigerer Spitzentemperatur erreichen, ohne eine nachteilige Beeinflussung des Röhrenvakuums und der Lebensdauer der Röhre.
The organic constituents are, for example, polyvinyl pyrrolidone, polyvinyl alcohol, casein, and polyvinyl acetate. The use of a suspension without organic constituents for the first coating 4 permits short frit-sealing times which joining the mask-faceplate assembly 14 to the cone 2, and shorter pumping times at a lower peak temperature, without any adverse effects on the tube vacuum and tube life.
EuroPat v2

Hierbei wird ein Teilstrom dem Reaktoreingang zugeführt, weitere Teilströme werden längs des Reaktors, meist im Bereich einer Spitzentemperatur, der Reaktionszone zugeleitet.
In this case, one substream is fed to the reactor inlet and further substreams are introduced into the reaction zone along the reactor, usually in the region of the peak temperature.
EuroPat v2

Der Schmelzpunkt (T m) ist die Spitzentemperatur der durch Kalorimetrie mit differentieller Abtastung (DSC) bei einer Aufheizgeschwindigkeit von 10°C/min ermittelten Schmelzkurve.
The melting point (Tm) is the peak temperature of the melting curve obtained by DSC whose heating temperature rate is 10° C./min.
EuroPat v2

Die Mischung wird dann polymerisiert (Härtungszyklus: 1 h/80 °C, 1 h/100 °C, 2 h/120 °C), wobei nach 80 min die während der ersten Härtungsphase auftretende Spitzentemperatur von T max = 83 °C gemessen wird.
This mixture is then polymerised (curing cycle: 1 h/80° C., 1 h/100° C., 2 h/120° C.), measuring the peak temperature of Tmax =83° C. obtained after 80 min during the first curing phase.
EuroPat v2

Danach wurden die Teile evakuiert und mit einer evakuierten 1:1-Mischung aus Urethandimethacrylat und Triethylenglykoldimethacrylat über Nacht bei Raumtemperatur infiltriert und anschließend über einen Zeitraum von 17 Std. polymerisiert, wobei die Spitzentemperatur 80 °C betrug.
Thereafter, the parts were evacuated and infiltrated over night at room temperature with an evacuated 1:1 mixture of urethane dimethacrylate and triethylene glycol dimethacrylate, followed by polymerization over a period of 17 hours, the peak temperature being 80° C.
EuroPat v2

Nach Trocknung wurden die Teile entformt und bei einer Spitzentemperatur von 940 °C und einer Haltezeit von ca. 40 Minuten gebrannt.
After drying, the parts were taken from the mold and fired at a peak temperature of 940° C. and a holding time of about 40 minutes.
EuroPat v2

Danach wurden die Teile evakuiert und mit einer evakuierten 1:1-Mischung aus Urethandimethacrylat und Triethylenglykoldimethacrylat über Nacht bei Raumtemperatur infiltriert und anschließend über einen Zeitraum von 17 Std. polimerisiert, wobei die Spitzentemperatur 80 °C betrug.
Thereafter, the parts were evacuated and infiltrated over night at room temperature with an evacuated 1:1 mixture of urethane dimethacrylate and triethylene glycol dimethacrylate, followed by polymerization over a period of 17 hours, the peak temperature being 80° C.
EuroPat v2