Translation of "Spitzentemperatur" in English
Die
Spitzentemperatur
kann
für
eine
kurze
Zeit
gehalten
werden.
The
peak
temperature
can
be
maintained
for
a
short
period
of
time.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Spitzentemperatur
des
Vorwärmzyklus
T
1max
pulsierend
erreicht.
The
peak
temperature
of
the
preheating
cycle
T
1max
is
thus
achieved
in
a
pulsating
manner.
EuroPat v2
Die
pulsbaren
IR
Strahler
der
EF-Serie
erreichen
eine
Spitzentemperatur
von
700°C.
The
EF-series
pulsed
IR
emitters
reach
a
peak
temperature
of
700°C.
ParaCrawl v7.1
Dies
schwächt
den
Sauerstoffanteil
in
der
Verbrennungskammer
ab
und
verringert
die
bei
der
Verbrennung
erreichte
Spitzentemperatur.
This
dilutes
the
amount
of
oxygen
in
the
combustion
chamber
and
lowers
the
peak
combustion
temperature.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wird
ein
definiertes
Sinterprofil
mit
einer
Spitzentemperatur
von
ca.
850
bis
900°C
gefahren.
Finally,
a
defined
sintering
profile
is
carried
out
with
a
peak
temperature
of
approximately
850
to
900°
C.
EuroPat v2
Damit
lässt
sich
auch
bei
Verbrennungsfluktuationen
sehr
leicht
sowohl
die
Spitzentemperatur
als
auch
die
Temperaturverteilung
feststellen.
In
this
way,
both
the
peak
temperature
and
the
temperature
distribution
can
be
determined
very
easily
even
in
the
event
of
fluctuations
in
combustion.
EuroPat v2
Die
Spitzentemperatur
ist
leicht
überhöht,
trotzdem
ist
der
Wärmestrom
durch
das
Messgitter
unterhalb
des
Sollwertes.
The
peak
temperature
is
slightly
too
high,
yet
nevertheless
the
heat
flux
through
the
measurement
grid
is
below
the
desired
value.
EuroPat v2
Die
neue
Keramik-Glühkerze
wird
dabei
mit
einer
Spitzentemperatur
von
1300
Grad
Celsius
extrem
heiß.
The
new
ceramic
glow
plug
reaches
an
extremely
high
temperature
of
1300
degrees
Celsius.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Spitzentemperatur
beim
Sintern
der
Varistorpaste
für
eine
Zeitdauer
zwischen
5
und
20
Minuten
aufrechterhalten
wird.
In
a
method
as
defined
in
claim
1
wherein
during
said
sintering,
a
peak
temperature
within
said
range
is
maintained
for
a
time
period
ranging
between
about
5
to
20
minutes.
EuroPat v2
Der
Schmelzpunkt
(T)
ist
die
Spitzentemperatur
der
durch
Kalorimetrie
mit
differentieller
Abtastung
(DSC)
bei
einer
Aufheizgeschwindigkeit
von
10
C/min
ermittelten
Schmelzkurve.
The
melting
point
(Tm)
is
the
peak
temperature
of
the
melting
curve
obtained
by
DSC
whose
heating
temperature
rate
is
10°
C./min.
EuroPat v2
Insbesondere
kommt
es
im
Bereich
der
Spitzentemperatur,
d.h.
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
der
Schmelzlinie,
zu
einer
Grobkornbildung,
die
mit
einem
erheblichen
Zähigkeitsverlust
verbunden
ist.
Especially
in
the
vicinity
of
the
peak
temperature,
i.e.
in
the
immediate
vicinity
of
the
melting
line,
this
results
in
the
formation
of
coarse
grains
associated
with
a
substantial
decrease
in
toughness.
EuroPat v2
Der
Wirkungsgrad
ist
besonders
hoch,
da
aus
einer
vergleichsweise
minderwertigen
Energie
-
wegen
der
relativ
geringen
Temperatur
-
mit
geringen
Umwandlungsverlusten
Wärme
bei
der
gewünschten
Spitzentemperatur
bereitgestellt
und
an
einem
Hochtemperaturprozeß
mit
einem
sehr
guten
Wirkungsgrad
übertragen
wird.
The
efficiency
is
particularly
high,
since
heat
will
be
made
available
with
a
desired
peak
temperature
from
a
comparatively
inferior
energy
source--with
regard
to
the
relatively
low
temperature--with
small
transformation
loss,
and
will
be
transferred
to
a
high
temperature
process
having
a
very
good
efficiency.
EuroPat v2
Die
getrockneten
Ringe
werden
in
ein
beheiztes
Drehrohr
eingetragen
und
bei
einer
Drehzahl
von
2
min?¹
und
Luftüberschuß
auf
eine
Spitzentemperatur
von
600°
C
in
der
durch
das
Drehrohr
wandernden
Schüttung
erhitzt.
The
dried
rings
are
introduced
into
a
heated
rotary
kiln
and
are
heated
at
a
rotational
speed
of
2
min-1
in
the
presence
of
excess
air
to
a
peak
temperature
of
600°
C.
in
the
bed
passing
through
the
rotary
kiln.
EuroPat v2
Die
Weiterverarbeitung
der
extrudierten
Masse
erfolgt
wie
in
Beispiel
1,
wobei
die
Spitzentemperatur
bei
der
Temperung
im
Drehrohr
auf
620°
C
angehoben
wird.
The
extruded
mass
is
further
processed
in
the
same
way
as
in
Example
1,
except
that
the
peak
temperature
during
conditioning
in
the
rotary
kiln
is
increased
to
620°
C.
EuroPat v2
Die
getrockneten
Ringe
werden
in
ein
beheiztes
Drehrohr
eingetragen
und
bei
einer
Drehzahl
von
2
min?¹
und
Luftüberschuß
auf
eine
Spitzentemperatur
von
550°
C
in
der
durch
das
Drehrohr
wandernden
Schüttung
erhitzt.
The
dried
rings
are
put
into
a
heated
rotary
pipe
and
are
heated
at
an
rpm
of
2
min-1
and
an
air
surplus
to
a
peak
temperature
of
550°
C.
in
the
charge
that
migrates
through
the
rotary
pipe.
EuroPat v2
Die
Weiterverarbeitung
der
extrudierten
Masse
erfolgt
wie
in
Beispiel
2,
wobei
die
Spitzentemperatur
bei
der
Temperung
im
Drehrohr
auf
620°
C
angehoben
wird.
The
further
processing
of
the
extruded
mass
takes
place
as
in
Example
2,
whereby
the
peak
temperature
during
tempering
in
the
rotary
tube
is
raised
to
620°
C.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
mit
der
bekannten
Intensitätsmodulation
betriebenen
Strahlungsquellen
langsam
und
ihre
Strahlungsintensität
ist
von
der
Umgebungstemperatur
abhängig,
da
die
Spitzentemperatur
und
auch
die
Aufheiz-
und
Abkühlzeitkonstanten
von
der
Wärmeabfuhr
an
die
Umgebung
beeinflußt
werden.
Furthermore,
the
radiation
sources
driven
with
the
known
intensity
modulation
are
slow
and
their
radiation
intensity
is
dependent
upon
the
ambient
temperature,
since
the
peak
temperature
and
also
the
heating
and
cooling
time
constants
are
influenced
by
the
heat
transfer
to
the
ambient.
EuroPat v2
Die
bedruckten
Substrate
werden
getrocknet
und
daraufhin
entsprechend
dem
Brennprogramm
mit
850°C
als
Spitzentemperatur
erhitzt.
The
printed
substrates
were
dried
and
then
heated
in
air
according
to
a
firing
program
having
850°
C.
as
the
peak
temperature.
EuroPat v2
Die
organischen
Bestandteile
sind
beispielsweise
Polyvinylpyrrolidon,
PVA,
Casein,
Polyvinylacetat
Durch
den
Einsatz
einer
Suspension
ohne
organische
Bestandteile
für
die
erste
Schicht
4
kann
man
kurze
Frittzeiten
beim
Anglasen
der
Wannen-Maskenkombination
14
an
den
Konus
2
und
kürzere
Pumpzeiten
mit
niedrigerer
Spitzentemperatur
erreichen,
ohne
eine
nachteilige
Beeinflussung
des
Röhrenvakuums
und
der
Lebensdauer
der
Röhre.
The
organic
constituents
are,
for
example,
polyvinyl
pyrrolidone,
polyvinyl
alcohol,
casein,
and
polyvinyl
acetate.
The
use
of
a
suspension
without
organic
constituents
for
the
first
coating
4
permits
short
frit-sealing
times
which
joining
the
mask-faceplate
assembly
14
to
the
cone
2,
and
shorter
pumping
times
at
a
lower
peak
temperature,
without
any
adverse
effects
on
the
tube
vacuum
and
tube
life.
EuroPat v2
Hierbei
wird
ein
Teilstrom
dem
Reaktoreingang
zugeführt,
weitere
Teilströme
werden
längs
des
Reaktors,
meist
im
Bereich
einer
Spitzentemperatur,
der
Reaktionszone
zugeleitet.
In
this
case,
one
substream
is
fed
to
the
reactor
inlet
and
further
substreams
are
introduced
into
the
reaction
zone
along
the
reactor,
usually
in
the
region
of
the
peak
temperature.
EuroPat v2
Der
Schmelzpunkt
(T
m)
ist
die
Spitzentemperatur
der
durch
Kalorimetrie
mit
differentieller
Abtastung
(DSC)
bei
einer
Aufheizgeschwindigkeit
von
10°C/min
ermittelten
Schmelzkurve.
The
melting
point
(Tm)
is
the
peak
temperature
of
the
melting
curve
obtained
by
DSC
whose
heating
temperature
rate
is
10°
C./min.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
dann
polymerisiert
(Härtungszyklus:
1
h/80
°C,
1
h/100
°C,
2
h/120
°C),
wobei
nach
80
min
die
während
der
ersten
Härtungsphase
auftretende
Spitzentemperatur
von
T
max
=
83
°C
gemessen
wird.
This
mixture
is
then
polymerised
(curing
cycle:
1
h/80°
C.,
1
h/100°
C.,
2
h/120°
C.),
measuring
the
peak
temperature
of
Tmax
=83°
C.
obtained
after
80
min
during
the
first
curing
phase.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Teile
evakuiert
und
mit
einer
evakuierten
1:1-Mischung
aus
Urethandimethacrylat
und
Triethylenglykoldimethacrylat
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
infiltriert
und
anschließend
über
einen
Zeitraum
von
17
Std.
polymerisiert,
wobei
die
Spitzentemperatur
80
°C
betrug.
Thereafter,
the
parts
were
evacuated
and
infiltrated
over
night
at
room
temperature
with
an
evacuated
1:1
mixture
of
urethane
dimethacrylate
and
triethylene
glycol
dimethacrylate,
followed
by
polymerization
over
a
period
of
17
hours,
the
peak
temperature
being
80°
C.
EuroPat v2
Nach
Trocknung
wurden
die
Teile
entformt
und
bei
einer
Spitzentemperatur
von
940
°C
und
einer
Haltezeit
von
ca.
40
Minuten
gebrannt.
After
drying,
the
parts
were
taken
from
the
mold
and
fired
at
a
peak
temperature
of
940°
C.
and
a
holding
time
of
about
40
minutes.
EuroPat v2
Danach
wurden
die
Teile
evakuiert
und
mit
einer
evakuierten
1:1-Mischung
aus
Urethandimethacrylat
und
Triethylenglykoldimethacrylat
über
Nacht
bei
Raumtemperatur
infiltriert
und
anschließend
über
einen
Zeitraum
von
17
Std.
polimerisiert,
wobei
die
Spitzentemperatur
80
°C
betrug.
Thereafter,
the
parts
were
evacuated
and
infiltrated
over
night
at
room
temperature
with
an
evacuated
1:1
mixture
of
urethane
dimethacrylate
and
triethylene
glycol
dimethacrylate,
followed
by
polymerization
over
a
period
of
17
hours,
the
peak
temperature
being
80°
C.
EuroPat v2