Translation of "Spitzenläufer" in English

So ist unser Spitzenläufer Michael Huber derzeit österreichweit absolut im Vorderfeld mit dabei.
Our top skier Michael Huber is presently right at the forefront throughout Austria.
ParaCrawl v7.1

Das atemberaubende Lauferlebnis lockt jedes Jahr Spitzenläufer aus aller Welt nach Gstaad.
The breathtaking running adventure attracts top runners from all over the world to Gstaad each year.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der sorgfältig überprüften und gewarteten Modelle wird allen sportlichen Ambitionen gerecht, anfangend von Kindern bis hin zum Spitzenläufer.
The selection of carefully tested and groomed models meets the demands of all kinds of sporty ambitions, from children to expert skiers.
CCAligned v1

Spitzenläufer in Japan sind Helden, wie Paula Radcliffe, aber sie werden auf eine ganz andere Art und Weise anerkannt.
Top runners are heroes just like Paula Radcliffe, but they are appreciated in an entirely different way.
ParaCrawl v7.1

Der ursprünglich als Volkslauf kreierte „Carl Diem-Gedenklauf“ über 10 km rückte in den neunziger Jahren mehr und mehr in den Fokus der Spitzenläufer und etablierte sich als absolut gleichwertig neben dem im Zuge der internationalen Regelung auf die Halbmarathondistanz veränderten Langstreckenrennen.
Over the course of the 1990s, the 10K Carl Diem Memorial Run that was originally planned as a people’s run moved more and more into the focus of the elite athletes, and it established itself as an absolute equal to the half distance marathon, which was replacing other long distance events as part of international regularisation.
ParaCrawl v7.1

In Sölden bestreiten Sie den Slalom unter denselben Bedingungen wie die Spitzenläufer – auch wenn die Rennpiste im Vergleich zur Weltcup-Strecke etwas verkürzt wurde.
In Sölden you tackle the slalom under the same conditions as the top skiers – even if the race piste is somewhat shorter than the World Cup route.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Sponsoring-Programms "Fit4Everybody" wird ihnen die Möglichkeit eröffnet, an Informations- und Trainingsveranstaltungen mit dem von Implenia gesponserten Spitzenläufer Ruedi Wild teilzunehmen.
As part of the sponsorship programme "Fit4Everybody", they are given the opportunity to take part in informational and training events with the champion runner, Ruedi Wild, who is sponsored by Implenia.
ParaCrawl v7.1

Spitzenläufer wie Eliud Kipchoge, Wilson Kipsang und der niederländische Rekordhalter Abdi Nageeye trinken während des Trainings und der Wettkämpfe nichts mehr.
Top runners such as Eliud Kipchoge, Wilson Kipsang and the Dutch record holder Abdi Nageeye no longer drink anything else during the training sessions and competitions.
ParaCrawl v7.1

Paul Van Den Bosch aus Antwerpen in Belgien ist professioneller Trainer vieler Spitzenläufer, -radfahrer und -triathleten.
Paul Van Den Bosch, from Antwerp, Belgium, is a professional coach of many top athletes in the fields of running, cycling and triathlon.
ParaCrawl v7.1

Die Adrenalin Cup Slalom-Rennpiste ist zwar kürzer als eine Weltcup-Strecke, jedoch genauso steil wie für die Spitzenläufer.
Although the Adrenalin Cup Slalom race track is shorter than a World Cup course it's as steep as those for top athletes.
ParaCrawl v7.1

Spitzenläufer wie Eliud Kipchoge, Wilson Kipsang und der niederländische Rekordhalter Abdi Nageeye trinken während des Trainings und der Wettkämpfe nichts anderes.
Top runners like Eliud Kipchoge, Wilson Kipsang and the Dutch record holder Abdi Nageeye do not drink anything else during the training and competitions.
ParaCrawl v7.1

Artikel teilen Olivier Bernhard war Spitzenläufer und ärgerte sich über die langsame Weiterentwicklung in der Laufschuh-Branche: Deshalb gründete er einfach mit seinen Freunden David Allemann und Caspar Coppetti seine eigene Schuh-Firma.
Olivier Bernhard was a top runner and was annoyed about the slow development within the running industry: that's why he founded his own production with his friends David Allemann and Caspar Coppetti.
ParaCrawl v7.1

Dort hat nämlich auch schon Sebastian Reinwand in den ersten Jahren sein "Handwerkszeug" gelernt bevor er schließlich in Regensburg, aber weiterhin unter der Führung von Loni Schroll, zum nationalen Spitzenläufer reifte.Nach der Begrüßung durch Sven Ehrhardt, den SPD Landtagskandidaten und Schirmherren der Veranstaltung, wollte zur besonderen Motivaton der Teilnehmer eigentlich die internationale Topläuferin Corinna Harrer das gemeinsame Aufwärmprogramm übernehmen.
Sebastian Reinwand himself has learned his "trade" there in the first few years before he eventually became a top athlete in Regensburg, again under the guidance of Loni Schroll.After the welcome by Sven Ehrhardt, SPD state parliament candidate and patron of the event, the international top runner Corinna Harrer originally planned to take over the warm-up programme to motivate the participants.
ParaCrawl v7.1