Translation of "Spitzenergebnis" in English

Versuchen Sie, so lange wie möglich überleben zu festgelegten einem Spitzenergebnis.
Try to survive as long as you can at set a top score.
ParaCrawl v7.1

Hier hofft das Schulze Motorsportteam ebenfalls auf ein Spitzenergebnis.
Schulze Motorsports hopes for another top result.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit gegen Überschlag bewertete die NHTSA mit vier Sternen, dem Spitzenergebnis im SUV-Feld.
The NHTSA has awarded the same model four stars for rollover safety, the best score of any SUV.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren allen Züchtern und Käufern, sowie der RUW zu tollen Tieren und einem Spitzenergebnis.
We congratulate all breeders and buyers as well as RUW on great animals and a peak result.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Spitzenergebnis wurde der Privatbeschäler hinter den beiden Favoriten Weihegold OLD und Verdades Dritter.
With this top result, the privately owned stallion finished third behind the two favourites Weihegold OLD and Verdades.
ParaCrawl v7.1

Die anderen 36 Google-Dienste waren zu 100 Prozent verfügbar, was ein Spitzenergebnis ist.
The other 36 Google services had an uptime of 100 percent, an excellent performance.
ParaCrawl v7.1

Belgien hat seinen bisher besten Wert vom Mai 2002 (Umsetzungsdefizit von 1,5%) wieder erreicht, Deutschland und Malta ihr Spitzenergebnis vom Vorhalbjahr gehalten.
Belgium has equalled its May 2002 best performance with a 1.5 % deficit, while Germany and Malta have equalled their best results from 6 months ago.
TildeMODEL v2018

Das 1985 erzielte Spitzenergebnis der Handelsbilanz war weitgehend auf den für die EG-Produzenten äußerst günstigen Dollar-ECU-Wechselkurs zurückzuführen.
The peak trade performance in 1985 was largely attributable to the dollar-ECU exchange rate being so favourable to EC producers.
EUbookshop v2

Die höchsten Durchschnittserträge für eine Getreideart wurden bei Körnermais erzielt, hier wurde nämlich "1988" für die Gemeinschaft insgesamt ein Spitzenergebnis von 6 990 kg/ha erreicht.
The highest average yields for a cereal crop were for maize, with a peak of 6,990 kg/ha being reached in "1988" for the Community as a whole.
EUbookshop v2

Die Ertragslage wird gut bleiben, wobei sich diese Prognose an dem vom Konzern erzielten Spitzenergebnis 2002 von 24,1 Mio € orientie rt.
Earnings will continue to be healthy - a forecast which will be measured against the group's 2002 peak result of € 24.1 million.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir eine Suchanfrage “Touristeninformation” aus Houston durchführen, taucht die Webseite aus Louisiana als bezahltes Spitzenergebnis auf.
Using a Houston IP, we queried “tourist information center” and this Louisiana website snagged the top paid result.
ParaCrawl v7.1

Die Ertragslage wird gut bleiben, wobei sich diese Prognose an dem vom Konzern erzielten Spitzenergebnis 2002 von 24,1 Mio € orientiert.
Earnings will continue to be healthy - a forecast that means the group will be measured against the peak result from 2002 of € 24.1 million.
ParaCrawl v7.1

Der operative Gewinn stieg überproportional um 9,7 % auf 61,0 Mio €, der Konzernjahresüberschuss blieb hingegen auf Grund von Sonderaufwendungen und erhöhten Finanzierungsaufwendungen mit 16,2 Mio € hinter dem Spitzenergebnis des Jahres 2000 (18,5).
Operating profits showed an overproportional rise of 9.7 % to reach € 61.0 m, whereas consolidated net income for the year, at € 16.2 m, due to one-off expenditures and increased financing outlay, remained below the record result of 2000 (18.5).
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 36 Punkten erzielen sie am Reck ein Spitzenergebnis, obwohl Lee Sun-Song beim Abgang schwer stürzt.
Their result of over 36 points is excellent despite a bad crash by Lee Sun-Song on his dismount.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig konnte der Hafen beim GÃ1?4terumschlag nicht an das Spitzenergebnis des Vergleichszeitraumes (2017: 7,4 Mio. t, plus 14,3 %) anschließen.
At the same time, the port's cargo sector was unable to match the top results of the reference period (2017: 7.4 million tons, +14.3 %).
ParaCrawl v7.1

Beim Auto umschlag, der sich im Land Bremen – wie der Container um schlag – fast ausschließ lich auf den Hafenstandort Bremerhaven konzen triert, wurde ein Spitzenergebnis von rund 2,2 Millionen Einheiten erzielt.
A top result of around 2.2 million units was achieved in car turn over which, like container turnover, is con centrated in the Bremerhaven port in the state of Bremen.
ParaCrawl v7.1

Nach den sehr beeindruckenden Leistungen letzten Monat beim 2013 Pikes Peak International Hill Climb Bergrennen, liefern die 2013er Serienmotorräder von Zero Motorcycles ein weiteres Spitzenergebnis ab.
Following very impressive performances at last month’s Pikes Peak International Hill Climb, Zero Motorcycles continues to showcase the high performance results possible with their 2013 production-based line up.
ParaCrawl v7.1

Zum Spitzenergebnis trägt auch die analytica conference bei: 2.074 Teilnehmer - ein Plus von 12,8 Prozent gegenüber 2016 – informierten sich über die wissenschaftlichen Top-Themen der Branche.
The analytica conference also contributes to the top result: 2,074 participants—an increase by 12.8 percent from 2016—learned about the hottest scientific topics in the industry.
ParaCrawl v7.1

Nach Jahren des kräftigen Wachstums konnte man aber das Spitzenergebnis des Vorjahres bei der Zahl der verkauften Paar Schuhe und auch im Umsatz nicht erreichen.
After years of strong growth it was, however, unable to match the record figures of the previous year in terms of the number of pairs of shoes sold and turnover.
ParaCrawl v7.1

Le-Mans-Rekordsieger Tom Kristensen (acht Erfolge) rechnet sich mit seinen aktuellen Teamkollegen Loïc Duval (F) und Allan McNish (GB) ebenfalls Chancen auf ein Spitzenergebnis aus.
Le Mans record winner Tom Kristensen (eight wins) expects to be in contention for a top result with his current team-mates Loïc Duval (F) and Allan McNish (GB) as well.
ParaCrawl v7.1

Während wir auf das Spitzenergebnis gehofft haben, haben wir unser ursprüngliches Ziel erreicht, Klarheit aus dem SoS zu ziehen und werden nun weitermachen.
Whilst we hoped for the top result, we have met our initial goal to extract clarity from the SoS and will now move on.
ParaCrawl v7.1