Translation of "Spiralwindung" in English

Die gestreckte Länge der innersten Spiralwindung definiert die möglichen Längenvariationen.
The extended length of the innermost spiral winding defines the possible variations in length.
EuroPat v2

Dadurch verbreitert sich die Spiralwindung in dem Übergangsbereich lokal.
In this way the spiral winding spreads out locally in the transition area.
EuroPat v2

Beide Geschlechter tragen große Hörner mit einer Spiralwindung.
Both sexes carry big horns with a spiral-meander.
ParaCrawl v7.1

Finer Jets ausbreiten kann Spiralwindung Muster.
Finer jets can spread spiral winding patterns.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann der Mitnehmerfinger in der nächsten Spiralwindung außen an der geschlossenen Stellweiche entlang laufen.
As a result, the catch finger can run on the outside along the closed regulation switch, in the next spiral winding.
EuroPat v2

Dabei kann sich die Spiralbahn über mindestens eine volle Spiralwindung erstrecken und einen ausreichend großen Verstellbereich erbringen.
The spiral track in accordance with a further embodiment can extend over at least a full spiral convolution and provided for a sufficiently great adjustment region.
EuroPat v2

Der Heizwiderstand 8 ist in einer Doppelspirale etwa derart um die Mittelachse des Strahlheizkörpers 1 verlegt, daß seine beiden Anschlußenden 14 an der Peripherie des im wesentlichen durch die äußerste, annähernd ringförmig geschlossene Spiralwindung begrenzten Heizfeldes 10 liegen.
Heating resistor 8 is placed in the form of a double spiral around the central axis of radiant heater body 1, in such a way that its two connection ends 14 are located on the periphery of heating field 10 essentially defined by the outermost approximately circularly closed spiral turn.
EuroPat v2

Der Anschluß im Zentrum erfolgt über vier speichenartig vom Mittelanschluß 30 ausgehende Anschlußbahnen 95, die die innere Spiralwindung und teilweise auch die daran anschließende kontaktieren.
The connection in the centre takes place by means of four spoke-like connecting paths 95 emanating from the centre connection 30 and which contact the inner spiral turn and in part also those connected thereto.
EuroPat v2

In der gezeichneten Form ohne die Trennstelle 102 würde also die innere Spiralwindung kurzgeschlossen und damit außer Funktion sein.
In the represented form without a break 102, the inner spiral turn would be short- circuited and therefore out of operation.
EuroPat v2

Beim Ausführungsbeispiel sind durch die Trennstellen 102 nur dreiviertel der inneren Spiralwindung und zwei der Abschnitte 103 außer Funktion gesetzt.
In the embodiment through the breaks 102 only three quarters of the inner spiral turn and two of the portions 103 are put out of operation.
EuroPat v2

Sie gehen von einer äußeren ringförmigen Zuleitungsbahn 94 aus, verlaufen jeweils um etwas mehr als eine halbe Spiralwindung zu einer inneren Zuleitungsbahn 97, die einen Mittelsensor 37 umgibt.
They emanate from an outer, circular lead path 94, then passing by somewhat more than half a spiral turn to an inner lead path 97, which surrounds a central sensor 37.
EuroPat v2

Daran schliesst seitlich ein dünnerer Bereich 2, der eine starke Abwinkelung und somit einen formschlüssigen Übergang zur daran anschliessenden Spiralwindung 3, im wesentlichen ohne Zwischenräume, ermöglicht.
This is joined at the side by a thin region 2 which permits a pronounced angular deflection and thus a form-fitted transition to the spiral turn 3 connected to it, essentially without intervening spaces.
EuroPat v2

Für den Fall, bei dem das Mittelstück entfällt empfiehlt es sich das innere Ende der Spiralwindung so auszubilden, dass bei Belastung keine Spannungspitzen auftreten können.
In the case that the middle piece is absent it is recommendable to execute the inner end of the spiral turn in such a manner that no tension peaks can occur under stress.
EuroPat v2

In der DE-Entgegenhaltung sei der aktive kegelstumpfförmige Teil der Wellendichtung relativ schmal, so daß sich die darauf befindliche Nut oder Rippe nur über ungefähr eine halbe Spiralwindung erstrecke.
In the DE citation the active frusto-conical portion of the shaft seal was relatively narrow, so that the groove or ridge which was provided thereon spiralled only for about one half turn.
ParaCrawl v7.1

Nachteil einer solchen Anordnung ist, dass aufgrund der verwendeten Speichergeometrie (jede Umdrehung benötigt eine komplette Spiralwindung), bei Zählung von einer größeren Anzahl von Umdrehungen, die Spirale geometrisch sehr groß werden muss.
The disadvantage of such an arrangement is that, due to the memory geometry used (each revolution requires a complete spiral winding), the spiral must be very large geometrically when counting a larger number of revolutions.
EuroPat v2

Kontaktlose Datenübertragungseinrichtung (50) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die mindestens eine Spiralwindung (4, 5, 6) zwischen mindestens zwei Kontaktstellen (11, 12) des elektronischen Bauelements (3) hindurch verläuft.
The contactless data transmission device (50) according to claim 1, characterized in that the at least one spiral winding (4, 5, 6) runs through between at least two contact points (11, 12) of the electronic component (3).
EuroPat v2

Die frühzeitige Funktionsstörung an dem Stößel, dessen Drehmoment entgegengesetzt dem Wicklungssinn seiner Schraubenfeder ist tritt meist dadurch ein, dass ein Ende der Schraubenfeder sich unter der letzten Spiralwindung der Schraubenfeder verklemmt.
The early dysfunction at the tappet, with its torque being opposite the direction of winding of its coil spring, usually occurs such that one end of the coil spring is clamped under the last spiral winding of the coil spring.
EuroPat v2

Das Ende der Schraubenfeder kommt damit zwischen der letzten Spiralwindung der Schraubenfeder und dem Stößel zu liegen, wodurch die Beweglichkeit des Stößels entlang seiner Längsachse beeinträchtigt wird.
The end of the coil spring comes therefore to rest between the last spiral winding of the coil spring and the tappet, considerably compromising the mobility of the tappet along its longitudinal axis.
EuroPat v2

Dadurch kann der Mitnehmerfinger beim Ausziehen des Trennnetzes 6 nicht in die äußerste Spiralwindung einlaufen und den Schalthebel 18 betätigen, so dass das Trennnetz 6 ohne Begrenzung bis zu seinem Ende ausgezogen werden kann.
As a result, the carrier finger, during the pulling out of the separation net 6 cannot run into the outermost spiral winding and actuate the switch lever 18, so that the separation net 6 can be fully pulled out without limitation.
EuroPat v2

In der äußersten Spiralwindung gelangt der Mitnehmerfinger 21 in Anlage mit dem bogenförmigen Führungselement des Schalthebels 18, wodurch aufgrund der Druckkraft der Druckfeder 20 dieser bogenförmige Führungsteil nach außen gedrückt wird.
In the outermost spiral winding, the catch finger 21 comes to be in contact with the arc-shaped guide element of the switch lever 18, which results in this arc-shaped guide part being pushed outward due to the pressure force of the pressure spring 20 .
EuroPat v2

Die Spiralwindung 7, die sich im Inneren der Kühlwalze erstreckt, läßt das Kühlmedium mit einer gleichmäßigen Strömungsgeschwindigkeit fließen.
The spiral winding 7 extending in the hollow interior of the chill roller 1 permits the coolant to flow at a uniform or even flow rate.
EuroPat v2