Translation of "Spiralförmig" in English

Um sie zu finden, müssten wir spiralförmig reisen.
To find them, we'd have to travel in a spiral.
OpenSubtitles v2018

Manche spiralförmig, andere oval oder ungleichmäßig.
Some were spiral shaped, other oval or irregular.
OpenSubtitles v2018

Er wird spiralförmig auf seine Sonne zufliegen und...
It'll spiral in toward its sun and,...
OpenSubtitles v2018

Der Kolben 6 ist über eine spiralförmig ausgebildete Feder 13 vorspannbar.
The piston 6 is prestressed by a spiral spring 13.
EuroPat v2

Dieses beschichtete Blech wurde spiralförmig auf einen Durchmesser von 2,5 cm aufgerollt.
This coated sheet was rolled up in a spiral to a diameter of 2.5 cm.
EuroPat v2

Der Leiter ist von einer Umwicklung 17 aus spiralförmig gewickeltem Papierband umgeben.
The conductor is surrounded by wrapping 17 of helically extending paper tapes.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel sind die Wärmetauscherflächen in der gezeigten Weise spiralförmig angeordnet.
In this embodiment, the heat exchange areas are arranged in the shape of a spiral as shown in the drawing.
EuroPat v2

Gewöhnlich verlaufen die Abschnitte 6 spiralförmig an den vertikalen Stäben 5 entlang.
Usually, the sections 6 form a spiral along the vertical bars 5.
EuroPat v2

Die Borsten 15 sind um den Draht oder Faden herum spiralförmig angeordnet.
The bristles 15 are arranged spirally around the wire or filament.
EuroPat v2

Dadurch erfolgt der Auftrag spiralförmig, mit gleichmäßiger Fadenstärke und einstellbarer Schlingendichte.
The adhesive is thus applied spirally with uniform filament thickness and adjustable loop density.
EuroPat v2

Sie kann auch aus mehr als einem Ring bestehen und ist dann spiralförmig.
It can also consist of more than one ring and is then spiral.
EuroPat v2

Der Druckformzylinder 4 wird spiralförmig mit Material der Donorschicht 2 bebildert.
The printing cylinder 4 is provided spirally with the material of the donor layer 2 as an image.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall verläuft die FBL im Zwischenraum spiralförmig nach Art einer Uhrfeder.
In the simplest case, the FBL extends helically like a clock spring within the gap.
EuroPat v2

Diese abwechselnden Schichten sind zu einer Spule spiralförmig aufgewickelt.
These alternating layers are wound so as to form a spiral coil.
EuroPat v2

Hierbei kann es sich beispielsweise um spiralförmig ausgebildete Nuten in der Arbeitsraumwand handeln.
This may involve, for instance, spirally shaped grooves in the working space wall.
EuroPat v2

Die Empfangsspule kann spiralförmig auf dem Träger verlaufen.
The receiving coil can pass spirally over the support.
EuroPat v2

Der temperierende Hohlraum 32c wurde gebildet durch einen spiralförmig verlaufenden Kanal.
The temperature adjustment cavity 32 c has been formed by a spiraling channel.
EuroPat v2

Um die Oberfläche zu vergrössern, ist der Hohlraum meist spiralförmig ausgebildet.
In order to enlarge the surface, the cavity is mostly spiral-shaped.
EuroPat v2

Das Wellband 4 ist in dem Wabenkörper spiralförmig angeordnet.
The corrugated strip 4 is spirally arranged in the honeycomb body.
EuroPat v2

Die Bohrungen 31 können auf einer radial oder einer spiralförmig verlaufenden Linie liegen.
The bores 31 may be disposed in a radially or spirally extending line.
EuroPat v2

Dadurch schleift die Kugel spiralförmig auf der Probenoberfläche.
Thus the ball slides spiral-like on the specimen surface.
EuroPat v2

Das Band mit den aufgesiegelten Einzeltesten ist bevorzugt spiralförmig in ein Magazin eingelegt.
The tape with the individual sealed-on tests is preferably inserted spirally into a magazine.
EuroPat v2

Auf das Schneidrad (1) ist das zu zerschneidende Faserkabel spiralförmig aufgewickelt.
The fiber tow to be cut up is wound spirally onto the cutting wheel (1).
EuroPat v2

Die Struktur des Wabenkörpers ist hierbei ebenfalls spiralförmig.
Once again, the structure of the honeycomb body is spiral.
EuroPat v2