Translation of "Spindeldurchführung" in English

Entsprechend bleibt bei einem erhöhten Innendruck im Gehäuse auch der Querschnitt der Spindeldurchführung unverändert.
The cross-section of the spindle bush also remains correspondingly unaltered when there is an increased internal pressure in the housing.
EuroPat v2

Gelangt das Gehäuse unter Innendruck, so verhindert die Aussparung eine entsprechende Verformung der Spindeldurchführung.
If the housing comes under internal pressure, the recess prevents corresponding deformation of the spindle bush.
EuroPat v2

Durch die federelastische Kupplung 15 werden Zwangskräfte von der Spindeldurchführung 12 und damit der zugehörigen Stopfbuchsdichtung ferngehalten.
Constraining forces are kept away from the spindle feed-through part 12 and thus from the associated stuffing-box packing by the springy or flexible coupling 15.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, daß sich eine im Querschnitt runde Spindeldurchführung bei radialer Verformung des Armaturengehäuses oval verformt und daß hierauf die aufgetretenen Undichtigkeiten und die auftretende Schwergängigkeit zurückzuführen sind.
The invention is based on the recognition that the spindle bush, which is of round cross-section, deforms ovally when the valve housing deforms radially and that this is responsible for the leaks and difficulty of movement which occur.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird zwar eine Verformung des Gehäuses zugelassen, jedoch bleibt der für eine zuverlässige Abdichtung wesentliche Bereich des Gehäuses, also der Bereich der Spindeldurchführung, formstabil.
In accordance with the invention, deformation of the housing is permitted but the region of the housing which is crucial for reliably sealing, that is to say the region of the spindle bush, remains of constant shape.
EuroPat v2

Ein vorteilhaftes Ausführungsbeispiels ist dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Spindel und der Spindeldurchführung wenigstens eine Dichtung angeordnet ist und daß sich die Ausnehmung in Achsrichtung der Spindel bis mindestens auf die Höhe der Dichtung erstreckt.
An advantageous exemplary embodiment is characterised in that disposed between the spindle and the spindle bush there is at least one seal and that the recess extends in the axial direction of the spindle to at least the height of the seal.
EuroPat v2

Die Dichtung kann entweder in einer Außennut in der Spindel oder in einer Innennut in der Spindeldurchführung angeordnet sein.
The seal can be disposed either in an external groove in the spindle or in an internal groove in the spindle bush.
EuroPat v2

In wesentlicher Weiterbildung der Erfindung wird vorgeschlagen, daß die Spindeldurchführung teilweise von einem Gehäuseansatz umgeben ist und daß sich die Aussparung bis in den Gehäuseansatz hineinerstreckt.
It is proposed in an important embodiment of the invention that the spindle bush is partially surrounded by a housing projection and that the recess extends into the housing projection.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß hingegen läuft um die Spindeldurchführung 4 eine im Querschnitt kreisringförmige Aussparung 11 herum, die zum Innenraum des Gehäuses 1 hin offen ist.
However, in accordance with the present invention a recess 11 of circular annular cross-section, which is open to the interior of the housing 1, extends around the spindle bush 4 .
EuroPat v2

Die Praxis hat gezeigt, daß Absperrarmaturen mit einem Gehäuse aus thermoplastischem Kunststoff dazu neigen, bei hohem Innendruck undicht zu werden, und zwar im Bereich der Spindeldurchführung, wobei sich außerdem das Betätigungsmoment negativ ändert, d.h. die Leichtgängigkeit vermindert.
Practice has shown that shut-off valves with a housing of thermoplastic plastic material tend to become leaky under high internal pressure, namely in the vicinity of the spindle bush, whereby the actuating moment also alters negatively, i.e. the ease of movement decreases.
EuroPat v2

Eine besonders einfache Ausführungsform ergibt sich dadurch, daß die Dichtung als O-Ring ausgebildet ist und daß die Spindel drehbar in der Spindeldurchführung gelagert ist.
A particularly simple embodiment is produced if the seal is constructed in the form of an O-ring and if the spindle is rotatably mounted in the spindle bush.
EuroPat v2

Zwar ist es grundsätzlich möglich, die Spindel als Gewindespindel auszubilden, eine drehbare Lagerung der Spindel in der Spindeldurchführung führt jedoch zu einer kompakten und herstellungstechnisch günstigen Konstruktion.
It is basically possible to construct the spindle in the form of a threaded spindle but a rotatable mounting of the spindle in the spindle bush results in a construction which is more packed and more favourable from the manufacturing point of view.
EuroPat v2

Der Schließkörper 2 ist mit einer Spindel 3 verbunden, die in einer Spindeldurchführung 4 des Gehäuses 1 drehbar gelagert ist.
The closure body 2 is connected to a spindle 3, which is rotatably mounted in a spindle bush 4 in the housing 1 .
EuroPat v2

In der Spindeldurchführung 4 sind zwei Dichtungen 10 in Form von O-Ringen angeordnet, die die Absperrarmatur nach außen hin abdichten.
Arranged in the spindle bush 4 are two seals 10 in the form of O-rings which seal the shut-off valve with respect to the exterior.
EuroPat v2

Dies führte bisher zu einer ovalen Verformung der Spindeldurchführung, so daß die Dichtung im Bereich der Hauptachse des ovalen Querschnitts nicht mehr an der Spindel 4 anlag.
This resulted previously in an oval deformation of the spindle bush so that the seal no longer engaged the spindle 4 in the region of the principal axis of the oval crosssection.
EuroPat v2

Ferner ist es möglich die Spindeldurchführung und die Aussparung in einem Schraubdeckel vorzusehen, der auf das Gehäuse aufgeschraubt wird.
It is also possible to provide the spindle bush and the recess in a screw lid which is screwed onto the housing.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das Gehäuse eine rinnenförmige Aussparung aufweist, die um die Spindeldurchführung herumläuft und zum Innenraum des Gehäuses hin offen ist.
This object is solved in accordance with the invention if the housing has a recess which extends around the spindle bush and is open to the interior of the housing.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das Gehäuse eine Aussparung aufweist, die um die Spindeldurchführung herumläuft und zum Innenraum des Gehäuses hin offen ist.
This object is solved in accordance with the invention if the housing has a recess which extends around the spindle bush and is open to the interior of the housing.
EuroPat v2

Wesentlich bei allen Ausführungsformen ist jedoch, daß die zum Innenraum des Gehäuses hin offene Aussparung um die Spindeldurchführung herumläuft.
Of importance, however, in all the embodiments is that the recess open to the interior of the housing extends around the spindle bush.
EuroPat v2

Absperrarmatur nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Spindel (3) und der Spindeldurchführung (4) mindestens eine Dichtung (10) angeordnet ist, und daß sich die Aussparung (11) in Achsrichtung der Spindel bis mindestens auf die Höhe der Dichtung erstreckt.
A shut-off valve as claimed in claim 1, wherein disposed between the spindle and the spindle bush there is at least one seal and wherein the recess extends parallel to the spindle to at least the height of the seal.
EuroPat v2