Translation of "Spießer" in English

Seien Sie nicht so ein Spießer, Martin.
Don't be such a square, Martin.
OpenSubtitles v2018

Du hältst mich für einen kleinen Spießer.
You see me as a resigned bourgeois.
OpenSubtitles v2018

Sie sind spießiger als die Spießer.
You dislike the bourgeois, but you're even more bourgeois.
OpenSubtitles v2018

Herbie, hör zu, ich weiß, ich bin ein Spießer.
Herbie, look I realize that I'm a square.
OpenSubtitles v2018

Ihr haltet mich für einen Spießer.
You think I'm a square.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, klassische Musik sei etwas für Spießer.
You know, they say that classical music is for squares.
OpenSubtitles v2018

Spießer und ein Macho, du bist wirklich eine unwiderstehliche Kombination.
A philistine and a macho. You're an irresistible combination.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dich wundern, er ist so ein Spießer.
I think you'll be amazed I dated such a square.
OpenSubtitles v2018

So kommt ihr rüber wie Spießer.
Artists come in here, they think you're square.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich nicht für immer wie ein Spießer benehmen, oder?
Can't act like a philistine forever, can you?
OpenSubtitles v2018

Was ist daran so schlimm, Spießer?
What's the big deal, square?
OpenSubtitles v2018

Wer hat denn den Spießer eingeladen?
Who invited the square?
OpenSubtitles v2018

Sieht für mich wie ein Spießer aus.
Looks like a square to me.
OpenSubtitles v2018

Es hätten ihn erschaffen Impotente Spießer.
Impotent petty bourgeois have created Him.
OpenSubtitles v2018

Lässt Maureen uns grade aussehen, als wären wir Spießer?
OK, what just happened? Did Maureen just make us look like we're the square ones?
OpenSubtitles v2018

Begreif doch, du bist ein Spießer.
You understand that? You're a square.
OpenSubtitles v2018

Wer ist der Spießer im Holzfäller-Hemd?
Who's the square in the plaid shirt?
OpenSubtitles v2018

Ja, Karten sind für Spießer, Baby.
Yeah, charts are for squares, baby.
OpenSubtitles v2018