Translation of "Spielplätze" in English
Es
gibt
nicht
genügend
Freizeitmöglichkeiten
und
Spielplätze
für
Kinder
in
den
Großstädten
Europas.
The
lack
of
adequate
recreation
facilities
and
open
play
areas
in
Europe's
big
cities.
TildeMODEL v2018
Hast
du
mal
die
Spielplätze
da
gesehen?
Have
you
seen
the
playgrounds?
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
baut
Spielplätze,
welche
Kindern
helfen.
My
client
builds
playgrounds
that
help
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
gruppiere
die
Männer
in
alle
Parks
und
Spielplätze
in
Manhattan
um.
I'm
redeploying
men
to
every
park
and
playground
in
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Orten
gibt
es
keine
anderen
Spielplätze
mehr.
Many
places,
there
are
no
other
playgrounds.
You've
got
to
take
your
kid
there.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Parkverwaltung
alle
Spielplätze
auf
Vordermann
bringen.
Tell
Parks
clean
up
their
playgrounds.
OpenSubtitles v2018
Er
entwarf
unter
anderem
Spielplätze
und
Golfplätze.
He
designed,
among
other
things,
playgrounds
and
golf
courses.
WikiMatrix v1
Zwei
Spielplätze
samt
Basketballfeld
und
einer
Beachvolleyball-Anlage
am
Ufer
laden
zum
Spiel.
Two
playgrounds
including
a
basketball
court
and
a
beach
volleyball
field
at
the
shore
invite
to
play.
WikiMatrix v1
Ückesdorf
verfügt
über
zwei
Spielplätze
und
einen
kleinen
Bolzplatz.
Haster
has
2
play
parks
and
a
football
pitch.
WikiMatrix v1
Städte
wie
New
York,
akzeptieren
Sponsoren
für
öffentliche
Spielplätze.
Cities,
such
as
New
York,
accept
sponsors
for
public
playgrounds.
WikiMatrix v1
Parkanlagen
und
Spielplätze
für
Kinder
wurden
angelegt.
Public
spaces
were
developed,
children
were
given
playgrounds.
EUbookshop v2
In
zerriebener
Form
werden
sie
zu
Matten
für
Spielplätze
oder
zu
Einkaufswagenreifen
weiterverarbeitet.
They
are
also
crushed
and
mixed
to
make
flooring
for
playgrounds
or
moulded
to
form
shopping
trolley
wheels
and
other
items.
EUbookshop v2
Bänke,
Blumenbeete,
Spielplätze
und
Bäume
tragen
zu
einem
einladenden
Ambiente
bei.
Benches,
flower
beds,
play
areas,
and
trees
improve
the
aesthetic
experience.
EUbookshop v2
Es
gibt
nur
wenige
Parks
oder
Spielplätze.
Traffic
is
heavy
on
the
through
routes,
and
there
are
few
parks
or
playgrounds.
EUbookshop v2
Man
baut
Klassenzimmer
und
Spielplätze
für
Schulen,
lehrt
dort
Englisch
oder
Musik.
Yeah,
you
build
classrooms
and
playgrounds
for
schools,
teach
kids
English
or
music
--
OpenSubtitles v2018
Eine
Besonderheit
des
Parks
sind
die
zahlreichen
Spielplätze.
Another
feature
of
the
game
is
the
parking
areas.
WikiMatrix v1
Als
das
Geräusch
der
Spielplätze
verklang,
setzte
die
Verzweiflung
ein.
As
the
sound
of
the
playgrounds
faded,
the
despair
set
in.
OpenSubtitles v2018
Heute
gibt
es
dort
Spielplätze,
Cricketnetze,
sowie
Tennis-
und
Netzballplätze.
Today
it
features
playgrounds,
cricket
nets,
and
chargeable
tennis
and
netball
courts.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
für
Jahreskartenbesitzer
spielen
Spielplätze
eine
wichtige
Rolle.
And
playgrounds
represent
an
important
diversion
for
those
holding
annual
season
tickets.
ParaCrawl v7.1
Aber
Spielplätze
sind
auch
ein
Ersatz
für
verloren
gegangene,
natürliche
Spielräume.
Playgrounds
are
also
replacements
for
the
former,
natural
play
arenas
that
are
no
longer
available.
ParaCrawl v7.1
Spielplätze
mit
Tischtennis-
und
Streetballanlage
sind
vorhanden.
Playgrounds
with
table
tennis
and
streetball
installations
are
at
your
disposal.
ParaCrawl v7.1
Im
Park
gibt
es
außerdem
zahlreiche
Sport-
und
Spielplätze
und
Pony-Reiten
für
Kinder.
The
park
also
has
lots
of
sports
and
play
areas
and
pony
rides
for
children.
ParaCrawl v7.1
Am
Platz
verteilt
befinden
sich
mehrere
Spielplätze
für
Kinder
jeder
Altersgruppe.
Distributed
on
the
square
there
are
several
play
areas
for
children
of
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
haben
wir
Spielplätze
mit
Schaukeln,
Rutschen
und
Wippen
eingerichtet.
For
children,
we
laid
out
playgrounds
with
cradles,
toboggans
and
rocking
chairs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Spielplätze,
Schwimmbäder,
Tennis-und
Kegelbahnen
und
Museen.
There
are
playgrounds,
swimming
pools,
tennis
courts,
bowling
alleys
and
museums.
ParaCrawl v7.1