Translation of "Spiegelträger" in English

Sie besteht ähnlich wie der feststehende Spiegelträger 102 von Fig.
It consists, similar to the fixed mirror carrier 102 of FIG.
EuroPat v2

Der umlaufende Spiegelträger 116 besitzt langge­streckt zylindrische Grundform.
The rotating mirror carrier 116 has a generally elongated cylindrical shape.
EuroPat v2

Schließlich kann der Spiegel alternativ einen Spiegelträger aus einkristallinem Silizium aufweisen.
Finally, the mirror may alternatively have a mirror base composed of monocrystalline silicon.
EuroPat v2

Alternativ kann der Spiegelträger aus dem Glasmaterial SK1 aufgebaut sein.
Alternatively, the mirror base may be constructed of the glass material SK1.
EuroPat v2

Insbesondere können Spiegelträger und/oder Spiegelfuß durch Spritzgießen hergestellt werden.
In particular, the mirror carrier and/or mirror foot may be manufactured by injection molding.
EuroPat v2

Der Spiegel des Reflektorelements 2 wird von einem Spiegelträger 15 gehalten.
The mirror of reflector element 2 is held by a mirror support 15 .
EuroPat v2

Das Verfahren ermöglicht eine hohe Maßhaltigkeit wie sie von einem Spiegelträger gefordert ist.
The method facilitates a high level of dimensional accuracy as required for a mirror support.
EuroPat v2

Das Auskoppelelement 60 hat einen scheibenförmigen Spiegelträger 65, der in den Fig.
The decoupling element 60 has a disc-shaped mirror mount 65, part of which is shown in FIGS.
EuroPat v2

Sie sind gleich ausgebildet und stehen über den Spiegelträger 3 vor (Fig.
They are formed to be the same and project out past the mirror mounting bracket 3 (FIG.
EuroPat v2

Bei bekannten Außenrückblickspiegeln ist das Spiegelgehäuse fest mit dem Spiegelträger verbunden.
In known rearview mirrors, the mirror housing is connected solid with the mirror support.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das Spiegelgehäuse 3 mit dem Spiegelträger 4 verbunden.
This way, the mirror housing 3 is connected with the mirror support 4 .
EuroPat v2

Die Spiegelträger für den Hauptspiegel sollen sukzessive bis März 2024 geliefert werden.
The substrates for the primary mirror are scheduled to be gradually delivered through to March 2024.
ParaCrawl v7.1

Die Spiegelträger dieser Teleskope wurden von der Schott AG in Mainz aus Zerodur Glaskeramik hergestellt.
The mirrors were made from Zerodur glass-ceramic by the German company Schott AG.
Wikipedia v1.0

Bei entsprechender Vorspannung werden die Kipp- und Translationsbewegungen des Verstellelementes hochgenau auf den Spiegelträger übertragen.
Given appropriate initial compression, the tilting and translational movements of the adjusting element are transferred very precisely to the mirror holder.
EuroPat v2

Der bewegliche Spiegelträger 100 führt eine Schwingbewegung aus, wie durch den Doppelpfeil 112 dargestellt ist.
The movable mirror carrier 100 makes an oscillating movement, as illustrated by the double arrow 112.
EuroPat v2

Auch hier wird der Doppler-Effekt infolge mehrfacher Reflexion an dem beweglichen Spiegelträger 100 vermehrfacht.
Also here the Doppler effect is multiplied due to multiple reflections at the movable mirror carrier 100.
EuroPat v2

Somit ist günstigerweise eine Verbindung des vormontierten Antriebsgehäuses an den Spiegelträger in einem einzigen Arbeitsschritt möglich.
Thus, a connection of the premounted drive housing to the mirror carrier is possible in a favorable manner in a single process step.
EuroPat v2

Der Spiegel kann einen Spiegelträger aus einem der Glasmaterialien BK3, BK6 oder BK7 aufweisen.
The mirror may have a mirror base composed of one of the glass materials BK3, BK6 or BK7.
EuroPat v2

Das Bild zeigt einen 3,6 Meter Spiegelträger für das größte optische Teleskop Asiens ARIES.
The pictures shows the 3.6 meter mirror substrate for the greatest optical Asian telescope ARIES.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist der Spiegelträger 70 vorgesehen und ausgebildet, um in zwei Orientierungen verwendet zu werden.
In particular, the mirror carrier 70 is provided and formed in order to be used in two orientations.
EuroPat v2

Alternativ kann der Spiegelträger 70 auch in der Lücke 76 eine reflektierende Beschichtung aufweisen.
Alternatively, the mirror carrier 70 may also have a reflective coating in the gap 76 .
EuroPat v2

Durch diese Einschuböffnung 7 kann der Spiegelträger 3 in das Spiegelgehäuse 2 geschoben werden.
The mirror mounting bracket 3 can be inserted into the mirror housing 2 through the insertion opening 7 .
EuroPat v2

Der Spiegelkopf 2 hat ein Spiegelgehäuse 3, das an einem Spiegelträger 4 gehalten ist.
The mirror head 2 comprises a mirror housing 3, which is held at a mirror support 4 .
EuroPat v2

Bei entsprechender Kraftbeaufschlagung kann darum das Spiegelgehäuse zumindest teilweise gegenüber dem Spiegelträger Bewegungen ausführen.
With respective force loading, therefore, the mirror housing can at least partially perform movements relative to the mirror support.
EuroPat v2

In diesem Falle bewegt sich das Spiegelgehäuse gegenüber dem Spiegelträger im wesentlichen nur in einer Richtung.
In this case, the mirror housing moves relative to the mirror support substantially only in one direction.
EuroPat v2

Gehalten wird das Modul in einem Anbauteil, das mit dem Spiegelträger verbunden ist.
The module is retained in a mounted component that is connected to the mirror support.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Reflexionen ist der Zwischenraum zwischen dem zylindrischen Spiegelträger 34 und dem Schaltergehäuse mit Immersionsöl gefüllt.
In order to avoid reflections, the space between the cylindrical mirror support 25 and the switch housing is filled with immersion oil.
EuroPat v2