Translation of "Spiegelträger" in English
Sie
besteht
ähnlich
wie
der
feststehende
Spiegelträger
102
von
Fig.
It
consists,
similar
to
the
fixed
mirror
carrier
102
of
FIG.
EuroPat v2
Der
umlaufende
Spiegelträger
116
besitzt
langgestreckt
zylindrische
Grundform.
The
rotating
mirror
carrier
116
has
a
generally
elongated
cylindrical
shape.
EuroPat v2
Schließlich
kann
der
Spiegel
alternativ
einen
Spiegelträger
aus
einkristallinem
Silizium
aufweisen.
Finally,
the
mirror
may
alternatively
have
a
mirror
base
composed
of
monocrystalline
silicon.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Spiegelträger
aus
dem
Glasmaterial
SK1
aufgebaut
sein.
Alternatively,
the
mirror
base
may
be
constructed
of
the
glass
material
SK1.
EuroPat v2
Insbesondere
können
Spiegelträger
und/oder
Spiegelfuß
durch
Spritzgießen
hergestellt
werden.
In
particular,
the
mirror
carrier
and/or
mirror
foot
may
be
manufactured
by
injection
molding.
EuroPat v2
Der
Spiegel
des
Reflektorelements
2
wird
von
einem
Spiegelträger
15
gehalten.
The
mirror
of
reflector
element
2
is
held
by
a
mirror
support
15
.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ermöglicht
eine
hohe
Maßhaltigkeit
wie
sie
von
einem
Spiegelträger
gefordert
ist.
The
method
facilitates
a
high
level
of
dimensional
accuracy
as
required
for
a
mirror
support.
EuroPat v2
Das
Auskoppelelement
60
hat
einen
scheibenförmigen
Spiegelträger
65,
der
in
den
Fig.
The
decoupling
element
60
has
a
disc-shaped
mirror
mount
65,
part
of
which
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Sie
sind
gleich
ausgebildet
und
stehen
über
den
Spiegelträger
3
vor
(Fig.
They
are
formed
to
be
the
same
and
project
out
past
the
mirror
mounting
bracket
3
(FIG.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Außenrückblickspiegeln
ist
das
Spiegelgehäuse
fest
mit
dem
Spiegelträger
verbunden.
In
known
rearview
mirrors,
the
mirror
housing
is
connected
solid
with
the
mirror
support.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
Spiegelgehäuse
3
mit
dem
Spiegelträger
4
verbunden.
This
way,
the
mirror
housing
3
is
connected
with
the
mirror
support
4
.
EuroPat v2
Die
Spiegelträger
für
den
Hauptspiegel
sollen
sukzessive
bis
März
2024
geliefert
werden.
The
substrates
for
the
primary
mirror
are
scheduled
to
be
gradually
delivered
through
to
March
2024.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiegelträger
dieser
Teleskope
wurden
von
der
Schott
AG
in
Mainz
aus
Zerodur
Glaskeramik
hergestellt.
The
mirrors
were
made
from
Zerodur
glass-ceramic
by
the
German
company
Schott
AG.
Wikipedia v1.0
Bei
entsprechender
Vorspannung
werden
die
Kipp-
und
Translationsbewegungen
des
Verstellelementes
hochgenau
auf
den
Spiegelträger
übertragen.
Given
appropriate
initial
compression,
the
tilting
and
translational
movements
of
the
adjusting
element
are
transferred
very
precisely
to
the
mirror
holder.
EuroPat v2
Der
bewegliche
Spiegelträger
100
führt
eine
Schwingbewegung
aus,
wie
durch
den
Doppelpfeil
112
dargestellt
ist.
The
movable
mirror
carrier
100
makes
an
oscillating
movement,
as
illustrated
by
the
double
arrow
112.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
der
Doppler-Effekt
infolge
mehrfacher
Reflexion
an
dem
beweglichen
Spiegelträger
100
vermehrfacht.
Also
here
the
Doppler
effect
is
multiplied
due
to
multiple
reflections
at
the
movable
mirror
carrier
100.
EuroPat v2
Somit
ist
günstigerweise
eine
Verbindung
des
vormontierten
Antriebsgehäuses
an
den
Spiegelträger
in
einem
einzigen
Arbeitsschritt
möglich.
Thus,
a
connection
of
the
premounted
drive
housing
to
the
mirror
carrier
is
possible
in
a
favorable
manner
in
a
single
process
step.
EuroPat v2
Der
Spiegel
kann
einen
Spiegelträger
aus
einem
der
Glasmaterialien
BK3,
BK6
oder
BK7
aufweisen.
The
mirror
may
have
a
mirror
base
composed
of
one
of
the
glass
materials
BK3,
BK6
or
BK7.
EuroPat v2
Das
Bild
zeigt
einen
3,6
Meter
Spiegelträger
für
das
größte
optische
Teleskop
Asiens
ARIES.
The
pictures
shows
the
3.6
meter
mirror
substrate
for
the
greatest
optical
Asian
telescope
ARIES.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
der
Spiegelträger
70
vorgesehen
und
ausgebildet,
um
in
zwei
Orientierungen
verwendet
zu
werden.
In
particular,
the
mirror
carrier
70
is
provided
and
formed
in
order
to
be
used
in
two
orientations.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Spiegelträger
70
auch
in
der
Lücke
76
eine
reflektierende
Beschichtung
aufweisen.
Alternatively,
the
mirror
carrier
70
may
also
have
a
reflective
coating
in
the
gap
76
.
EuroPat v2
Durch
diese
Einschuböffnung
7
kann
der
Spiegelträger
3
in
das
Spiegelgehäuse
2
geschoben
werden.
The
mirror
mounting
bracket
3
can
be
inserted
into
the
mirror
housing
2
through
the
insertion
opening
7
.
EuroPat v2
Der
Spiegelkopf
2
hat
ein
Spiegelgehäuse
3,
das
an
einem
Spiegelträger
4
gehalten
ist.
The
mirror
head
2
comprises
a
mirror
housing
3,
which
is
held
at
a
mirror
support
4
.
EuroPat v2
Bei
entsprechender
Kraftbeaufschlagung
kann
darum
das
Spiegelgehäuse
zumindest
teilweise
gegenüber
dem
Spiegelträger
Bewegungen
ausführen.
With
respective
force
loading,
therefore,
the
mirror
housing
can
at
least
partially
perform
movements
relative
to
the
mirror
support.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
bewegt
sich
das
Spiegelgehäuse
gegenüber
dem
Spiegelträger
im
wesentlichen
nur
in
einer
Richtung.
In
this
case,
the
mirror
housing
moves
relative
to
the
mirror
support
substantially
only
in
one
direction.
EuroPat v2
Gehalten
wird
das
Modul
in
einem
Anbauteil,
das
mit
dem
Spiegelträger
verbunden
ist.
The
module
is
retained
in
a
mounted
component
that
is
connected
to
the
mirror
support.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Reflexionen
ist
der
Zwischenraum
zwischen
dem
zylindrischen
Spiegelträger
34
und
dem
Schaltergehäuse
mit
Immersionsöl
gefüllt.
In
order
to
avoid
reflections,
the
space
between
the
cylindrical
mirror
support
25
and
the
switch
housing
is
filled
with
immersion
oil.
EuroPat v2