Translation of "Spießig" in English
Sie
ist
etwas
spießig,
aber
er...
She
happens
to
be
a
little
stuffy,
but
he,
uh-
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
gedacht,
dass
Sue
Dunstock
spießig
sei?
Whatever
gave
you
the
idea
that
Sue
Dunstock
was
stuffy?
OpenSubtitles v2018
Harris,
du
bist
so
spießig.
Harris,
you're
so
square.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
bist
du
spießig.
Oh,
for
Pete's
sake,
you're
such
a
square.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
wenn
ich
spießig
war.
I'm
sorry
if
I
was
stuffy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
spießig,
es
ist
armselig.
You're
so
hung
up,
it's
pathetic.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
die
sind
hier
so
spießig.
They're
so
stuffy
around
here.
OpenSubtitles v2018
Klar,
der
Junge
ist
etwas
spießig.
Sure,
the
kid's
a
square.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
eines
Tages,
wenn
wir
spießig
sind.
Maybe
some
day,
when
we're
all
squared
up,
okay?
OpenSubtitles v2018
Für
Hexen
seid
ihr
echt
so
spießig.
No.
No.
For
witches,
you
guys
are
such
squares.
OpenSubtitles v2018
Für
meinen
Geschmack
sind
die
auch
zu
spießig.
Too
stuffy
for
my
taste
as
well.
OpenSubtitles v2018
Gillian,
es
ist
etwas
spießig
hier
drin,
meinst
du
nicht?
Gillian,
it's
a
little
stuffy
in
here,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
ihn
immer
zu
spießig.
Always
seemed
a
bit
too
stuffy.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
er
ist
etwas
spießig.
I
mean,
he's
kind
of
square.
OpenSubtitles v2018