Translation of "Spießig" in English

Sie ist etwas spießig, aber er...
She happens to be a little stuffy, but he, uh-
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du gedacht, dass Sue Dunstock spießig sei?
Whatever gave you the idea that Sue Dunstock was stuffy?
OpenSubtitles v2018

Harris, du bist so spießig.
Harris, you're so square.
OpenSubtitles v2018

Um Gottes willen, bist du spießig.
Oh, for Pete's sake, you're such a square.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, wenn ich spießig war.
I'm sorry if I was stuffy.
OpenSubtitles v2018

Du bist so spießig, es ist armselig.
You're so hung up, it's pathetic.
OpenSubtitles v2018

Na ja, die sind hier so spießig.
They're so stuffy around here.
OpenSubtitles v2018

Klar, der Junge ist etwas spießig.
Sure, the kid's a square.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht eines Tages, wenn wir spießig sind.
Maybe some day, when we're all squared up, okay?
OpenSubtitles v2018

Für Hexen seid ihr echt so spießig.
No. No. For witches, you guys are such squares.
OpenSubtitles v2018

Für meinen Geschmack sind die auch zu spießig.
Too stuffy for my taste as well.
OpenSubtitles v2018

Gillian, es ist etwas spießig hier drin, meinst du nicht?
Gillian, it's a little stuffy in here, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ich fand ihn immer zu spießig.
Always seemed a bit too stuffy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, er ist etwas spießig.
I mean, he's kind of square.
OpenSubtitles v2018