Translation of "Spießer" in English
Seien
Sie
nicht
so
ein
Spießer,
Martin.
Don't
be
such
a
square,
Martin.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
mich
für
einen
kleinen
Spießer.
You
see
me
as
a
resigned
bourgeois.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
spießiger
als
die
Spießer.
You
dislike
the
bourgeois,
but
you're
even
more
bourgeois.
OpenSubtitles v2018
Herbie,
hör
zu,
ich
weiß,
ich
bin
ein
Spießer.
Herbie,
look
I
realize
that
I'm
a
square.
OpenSubtitles v2018
Ihr
haltet
mich
für
einen
Spießer.
You
think
I'm
a
square.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
klassische
Musik
sei
etwas
für
Spießer.
You
know,
they
say
that
classical
music
is
for
squares.
OpenSubtitles v2018
Spießer
und
ein
Macho,
du
bist
wirklich
eine
unwiderstehliche
Kombination.
A
philistine
and
a
macho.
You're
an
irresistible
combination.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
er
ist
so
ein
Spießer.
I
think
you'll
be
amazed
I
dated
such
a
square.
OpenSubtitles v2018
So
kommt
ihr
rüber
wie
Spießer.
Artists
come
in
here,
they
think
you're
square.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
nicht
für
immer
wie
ein
Spießer
benehmen,
oder?
Can't
act
like
a
philistine
forever,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
daran
so
schlimm,
Spießer?
What's
the
big
deal,
square?
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
denn
den
Spießer
eingeladen?
Who
invited
the
square?
OpenSubtitles v2018
Sieht
für
mich
wie
ein
Spießer
aus.
Looks
like
a
square
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
hätten
ihn
erschaffen
Impotente
Spießer.
Impotent
petty
bourgeois
have
created
Him.
OpenSubtitles v2018
Lässt
Maureen
uns
grade
aussehen,
als
wären
wir
Spießer?
OK,
what
just
happened?
Did
Maureen
just
make
us
look
like
we're
the
square
ones?
OpenSubtitles v2018
Begreif
doch,
du
bist
ein
Spießer.
You
understand
that?
You're
a
square.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
der
Spießer
im
Holzfäller-Hemd?
Who's
the
square
in
the
plaid
shirt?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Karten
sind
für
Spießer,
Baby.
Yeah,
charts
are
for
squares,
baby.
OpenSubtitles v2018